任天堂宣布译名变更:桃花/菊花公主→碧姬/黛西公主

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年12月25日 16点26分 PT
  返回列表
76211 阅读
8 评论
IT之家

12 月 25 日消息,任天堂官方宣布部分角色简体中文以及繁体中文译名发生变更:

森喜刚 → 咚奇刚(森喜剛 → 咚奇剛)

桃花公主 → 碧姬公主

菊花公主 → 黛西公主

除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更。由 12 月 23 日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称。

IT之家了解到,大金刚咚奇刚是任天堂游戏的一位人物,首次出现于 1981 年的《大金刚》街机游戏。他是一只八百磅的身强力壮的大猩猩。从 1994 年重制的《大金刚》手掌机版开始,他身着标志自己的名字缩写“DK”的红色领带。

碧姬公主是任天堂著名游戏系列马里奥系列中的重要角色,由宫本茂亲自设计,名字中的“Peach”源自宫本茂最喜欢的水果 —— 桃子。她是游戏中虚构的蘑菇王国的公主,也是王国的统治者。

黛西公主同样也是马里奥系列中的角色之一,首次亮相于 1989 年的《超级马力欧大陆》,做为赛拉沙大陆联合国的公主,也是碧姬公主的亲戚。

在初期,她与碧姬公主除了服装颜色不同外,外表几乎一样,后来在《马力欧派对 4》中被重新设计,成为现在的形象,较常在多人同乐的游戏如马力欧派对系列中登场。

c
crunchtime
1 楼
菊花王子, 诚聘
樱桃儿熟了
2 楼
逼鸡?菊花? 什么几把东西?!
a
aowu
3 楼
peach / daisy
媚眼瞟瞟
4 楼
森喜钢=深吸肛。
扭腰扭脚膝
5 楼
中文语言环境不适合音译,稍微有点翻译基础的都知道,翻不好就是四不像/东施,咱封城不是落裤裆,疫苗不是挖苦亲,咱不是日韩。
人生就是游戏
6 楼
不是碧池公主吗
g
greentee
7 楼
Daisy和peach翻译成菊花和🍑挺好的,不知道为什么要变音译。 碧姬,听起来就像bitch
砍瓜切菜侠
8 楼
菊花:肛门公主 桃花:屁股公主 更改完毕,请鼓掌