美国务院就卢比奥与王毅通话发表声明(全文翻译)

今日头条
Toutiao
最新回复:2025年1月25日 10点13分 PT
  返回列表
38426 阅读
35 评论
VOA

新任美国国务卿马尔科·卢比奥(Marco Rubio,前译马可·鲁比奥)星期五(1月24日)与中共中央外事工作委员会办公室主任兼外交部长王毅通了电话。

美国国务院发言人塔米·布鲁斯(Tammy Bruce)当天就这段通话发表了新闻稿。

以下是这段声明的全文翻译:

新闻稿

2025年1月24日

卢比奥国务卿与中国的中共中央外事工作委员会办公室主任兼外交部长王毅通话

马尔科·卢比奥国务卿今天与中国的中共中央外事工作委员会办公室主任兼外交部长王毅进行了通话。卢比奥国务卿强调,特朗普政府将寻求一种推进美国利益、以美国人民为优先的美中关系。国务卿还强调了美国对我们在该地区盟友的承诺,以及对中国针对台湾以及在南中国海采取的胁迫行动的严重关切。国务卿还与中国对应官员讨论了其他具有双边、地区和全球重要性的议题。

青山留夕阳
1 楼
祝你好运, Marco Rubio!
侠士控
2 楼
哪里有“好自为之”,哈哈哈
苏向东
3 楼
咋没有提到卢比奥被中国王毅外长敲打的那句名言:“好自为之”呀?卢比奥被王外长敲打后应该是茅塞顿开了吧!
东南方
4 楼
卢比奥.. 指出:美国优先; 王毅 .... 叫嚣:你丫好自为之; 卢比奥.. 强调:关切台海; 王毅 .....嚎叫:你丫好自为之。
杀敌三千,自伤一万
5 楼
说好的耗子尾汁呢??
a
alextelltale
6 楼
出言不逊,以美国人民为优先的美中政策就是不妥的说法,如此类推,还可以说以美国人民为优先的美欧政策.这和国与国的相互平等的政策不相符。
W
WKua
7 楼
好自为之英文咋翻译的?
老寓公
8 楼
克拉克将军在他的回忆录里说:“。。。。。 I suffered a sense of frustration”. 在国内的电视剧里《跨过鸭绿江》里这句话被翻译成:“ 我感到了失败的痛苦”。
京西观察使
9 楼
秦刚忘了好自为之了,王毅公公别忘了
i
irisin2021
10 楼
“美国人优先”翻译:川普政府是美国人民公仆,在对外工作中始终要把美国人民的利益放到第一位。
A
AreyouOK?
11 楼
WKua 发表评论于 2025-01-24 20:08:27好自为之英文咋翻译的? ----------------------------------------------------- "You'd better behave yourself." but I double Wang actually said it.
B
Bluelight涨停突击队
12 楼
美国的撸比噢新闻稿当然是写他的噢噢行为,王部长教训撸院长好自为之得去查新华社供稿哈
老酒喝多了
13 楼
王公公是否说过好自为之??
匿名用户
14 楼
王公公吓尿了
r
register0001
15 楼
"寻求一种推进美国利益、以美国人民为优先的美中关系"——说这种话真白痴啊。
奇奇怪怪001
16 楼
王公公宇宙第一,逮谁训谁
德州呆子
17 楼
Marco Rubio to Chinese foreign minister: Trump will put 'American people first' in US-China relations
i
iask
18 楼
老酒喝多了 发表评论于 2025-01-24 20:28:00王公公是否说过好自为之?? =============================================== 嘘说给韭菜听的,千万别让卢比奥知道
s
seator
19 楼
看看上回阿拉斯加那做派,我相信他说过
深不可测
20 楼
耗子尾汁
静静的流水
21 楼
谷歌翻译软件中把英语“take care of yourself ”译成“好自为之”,这是一句英语中常用的正面表达关切和祝愿
T
TitaniumAtlas
22 楼
那是对拜登政府,对川普政府中共还真就不敢拉下脸来,土共就是那种欺软怕硬的主 seator 发表评论于 2025-01-24 21:55:00 看看上回阿拉斯加那做派,我相信他说过
东西风
23 楼
一个好人应该是先人后己,或者是毫不利己专门利人,但一个好总统应该把为自己的国家和人民服务做为第一考量,在国际上当然要优先考虑自己国家的利益。
密码忘记了
24 楼
“过静静的流水 发表评论于 2025-01-24 23:21:00 谷歌翻译软件中把英语“take care of yourself ”译成“好自为之”,这是一句英语中常用的正面表达关切和祝愿” 原来王毅原话讲的不是中文,而是英文!^_^
l
luren_1970
25 楼
突然有个猜想,会不会“好自为之”是鲁比奥对王毅说的?
h
hachimada
26 楼
中国也要推进以中国人民为优先的中美政策。哈哈,彼此彼此。
j
jubilee-wind
27 楼
好自为之呢?
蟹粉小笼包
28 楼
耗子尾汁呢?哈哈哈。。。
蟹粉小笼包
29 楼
竟然还有狗粮们在意淫好自为之是卢比奥说给王毅听的,卢比奥懂耗子尾汁?狗粮们就是在整体意淫高潮,哈哈哈。。。
5
5mslj
30 楼
好自为之算什么狠啊,新闻联播比王公公狠多了,新闻联播宣布: 美国是当之无愧的 全球第一抗疫失败国、 全球第一政治甩锅国、 全球第一疫情扩散国、 全球第一政治撕裂国、 全球第一货币滥发国、 全球第一疫期动荡国、 全球第一虚假信息国、 全球第一溯源恐怖主义国。
一骑绝沉
31 楼
耗子尾汁呢?
酱油缸
32 楼
王公公鸡贼,“好自为之” 对外是美好祝福,对内是霸气侧漏。
排量有限
33 楼
当家方知柴米贵。 本排量有限老师送小撸同学共勉。
v
viBravo5
34 楼
好自为之的英文翻译就是 watch yourself ,但中共不敢如实翻译给美方,歪译为act accordingly 满清的老伎俩,把“夷”译为foreigner,对内对洋两套文本
T
TitaniumAtlas
35 楼
从耗子尾汁的出处来看这就是嘴巴示硬身段示软。 马保国是“浑元形意太极拳”的掌门人,他在2020年曾与一名业余搏击爱好者进行比试,但在短时间内被对手击倒多次。事后,他录制了一段视频,指责年轻人“偷袭”他这个69岁的老年人,并劝告他们“好自为之”。由于他的普通话带有口音,“好自为之”听起来像“耗子尾汁”,因此被网友恶搞并迅速传播,成为网络热梗