在好莱坞拍一部全亚裔阵容大片到底有多难?(图)

今日头条
Toutiao
最新回复:2018年8月11日 23点56分 PT
  返回列表
36702 阅读
25 评论
纽约时报



  左起《疯狂的亚洲富人》导演朱浩伟和演员阵容:郑肯、奧卡菲娜、吴恬敏、陈静、杨紫琼和亨利·戈尔丁。

  ROZETTE RAGO FOR THE NEW YORK TIMES

  2017年1月,导演朱浩伟宣布,要为他改编自《疯狂的亚洲富人》(Crazy Rich Asians)的电影公开招募亚洲和亚裔美国演员。他在西好莱坞家中的厨房里录制了一段视频(你可以看到背景中的冰箱),这则网络英雄帖称,有意加入其全亚裔阵容的人——从有志成为演员的人,到“身藏才华的有型人物”,去社交媒体上发布一段两分钟的视频。“我们正在找你,”他笑着说。

  这个召集令令人心动。这出浪漫喜剧将是一部大片,据报道预算为3000万美元;它改编自凯文·关(Kevin Kwan)销量达到数百万册的畅销小说。而且,这样的机会实在难得。多久会有一个好莱坞电影人去找一大群亚洲人来拍东西?上一部以亚洲演员为主的时装好莱坞大片,还是1993年,也就是25年前的《喜福会》(The Joy Luck Club)。朱浩伟现在要找的人当中,许多当时甚至还没出生。

  对于亚洲和亚裔美国观众来说,这部将于8月15日上映的电影不只是一部哈雷彗星式的电影——在《喜福会》之前,还有1961年的《花鼓歌》(The Flower Drum Song),然后还有什么?大家存在一种热切的希望,那就是如果这部电影成功了,可能会避免又一段25年的空白。制片人爱用“参照对象”(跟其推销的电影点子类似的近期作品)来帮助他们向电影公司兜售自己的想法,拿到预算。对于《疯狂的亚洲富人》(又译:《摘金奇缘》)的制片人来说,他们手里完全没有参照对象。未来的众多以亚洲为主题的电影希望《疯狂的亚洲富人》可以成为那个“参照对象”。

  当朱浩伟在网上发出选角令时,对于亚洲演员来说,无论是否心怀大志,这都可谓天赐之物。忘掉起点缀作用的龙套吧,在这部片子里,亚裔演员扮演所有的角色:无论是浪漫的主角和讨喜的配角、充满喜剧色彩的小角色,还是路人甲乙丙丁。地球上有超过40亿的亚洲人,为这部片子选角能有多难呢?

  事实证明,非常难。好演员倒是不缺。但随着对角色的考虑和演员的选择,各位制作人就亚裔的身份问题发生了争执。亚洲人可以扮演亚裔美国人吗?马来西亚人可以演新加坡人吗?有着白人妈妈或者爸爸的亚洲男人呢?他能参加角逐吗?

  在今天的好莱坞,最具争议性的辩论仍然集中在谁可以演谁上。2016年,“#StarringJohnCho”(#赵约翰主演)运动凸显了好莱坞电影中没有亚裔男主角的现象,该运动重新构想了《火星救援》(The Martian)、《复仇者联盟2:奥创纪元》(Avengers: Age of Ultron)等热门大片如果由这位才华横溢的韩裔美国男演员来主演,会是什么样子。上个月,由于要在片中饰演一名跨性别男子而引发跨性别演员和活动人士的强烈反对,斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson)退出了传记片《摩擦和拖拽》(Rub & Tug)的拍摄。好莱坞因为“洗白”而受到越来越多的批评,也就是让白人演员来演亚洲人角色的做法。想想蒂尔达·斯文顿(Tilda Swinton)在《奇异博士》(Doctor Strange)里扮演的古一法师,或者约翰逊(再一次)在《攻壳机动队》(Ghost in the Shell)里饰演的草薙素子。

  《电影不平等——好莱坞演员和种族主义》(Reel Inequality: Hollywood Actors and Racism)一书的作者王岚芝(Nancy Wang Yuen)说,很多争议本来不会那么焦灼,“如果有足够角色的话。”她还说:“我们不应该为残羹剩饭大打出手。我们应该为系统的扩展而奋斗,这样所有人都可以获得角色。”

  



  亨利·戈尔丁饰演的尼克。 SANJA BUCKO/WARNER BROS.

  事实上,根据王岚芝等人最近的一项研究,在2015-16年度,64%的电视连续剧没有一个亚裔美国人的常规角色。另一份报告显示,在2017年票房前100位的电影中,近三分之二的影片中没有一个亚洲或亚裔美国女性角色。

  在前不久的一个早晨,朱浩伟来到他位于西好莱坞的家中,讲述了他在打造全亚裔演员阵容过程中的乐趣和挣扎。他穿着白色棒球帽和灰色T恤,谈起自己如何招募那些传奇人物(如杨紫琼)、相对不出名的人(亨利·戈尔丁[Henry Golding])、亚洲明星(新加坡的谢宛谕)和亚裔美国新秀(奥卡菲娜[Awkwafina])。

  朱浩伟还解释了为什么他一开始就从如此广泛的范围内选角,不仅依靠通常的洛杉矶和纽约选角电话,还在五大洲搜索,开设了在线公开电话。“我们只是不想错过任何人,”他说。“我希望这成为亚洲演员的《复仇者联盟》(Avengers)。”

  搜索始于2013年,当时制片人尼娜·雅克布森(Nina Jacobson,《饥饿游戏》[The Hunger Games])、布拉德·辛普森(Brad Simpson,《姿态》[Pose])和约翰·皮诺蒂(John Penotti,《夺命手术》[Awake])获得了凯文·关这部书的拍摄权。在故事中,纽约大学的美籍华裔教授雷切尔与她在伦敦读书出身的教授男友尼克一同前往他的出生地新加坡。雷切尔一到那里就发现了两件事:尼克的冷冰冰的母亲埃莉诺认为自己比雷切尔高一等,而尼克——以及他的家人——富有得令人厌恶而且无聊。

  事实证明,甚至在这本书上市之前,就有关于选角的问题。凯文·关表示,一个想把这本书拍成电影的制片人建议他把雷切尔写成白人。凯文·关拒绝了。

  “这并不让我感到惊讶,”最终饰演雷切尔的美国华裔女演员吴恬敏说,她一直都在抨击好莱坞的洗白。“我很高兴凯文坚持立场。对某些事情说不,这需要很大的勇气,特别是你会害怕,如果不答应,一切都可能从手中溜走。”

  在早期阶段,雅各布森和辛普森心目中有一些特定的演员,比如杨紫琼,她是所有人心目中埃莉诺的理想人选。与剧组大多数演员不同,杨紫琼曾经出演过数十部全亚裔演员的电影,如成龙经典的《警察故事3:超级警察》和奥斯卡获奖影片《卧虎(电视剧)藏龙》,所以,在某些方面,这并不是什么新鲜事。但那些都不是好莱坞的影片。“对我来说,在这里看到一个全亚洲演员班底是非常重要的,”她说。“25年?我甚至不明白为什么花了这么长时间。”

  至于其他角色,制片人们去向与亚洲演员有联系的资深选角导演寻求帮助,比如加拿大的欧阳宝屏(《功夫王国》[The Forbidden Kingdom])。他们还去看了一群纽约和伦敦的舞台剧演员,并与一些世界顶级戏剧学校接洽,特别是在寻找饰演尼克的演员期间。“通常选角期间,如果想捧一个新人,你会去看各校的大牌戏剧专业,”雅克布森说。“但他们说,我们已经很多年没有男性亚裔毕业生了。”

  当朱浩伟宣布他的公开热线时,数以千计的视频涌了进来。来自美国、新加坡和其他地方的职业演员与那些认为自己没什么可以失去的业外人士一起前来试镜。

  有望成功的人选包括雪莉·高(Cheryl Koh),她更为人知的身份是YouTube歌手,艺名雪莉·K(Cheryl K),她的视频获得了超过100万的观看。尽管她非常努力想要得到一个角色,什么角色都行,但她只得到了很短的亮相机会,她清唱杰西·J(Jessie J)的《妈妈最懂》(Mamma Knows Best)的视频片段打动了影片制作人员,让她演唱开场字幕时的歌曲——普通话和英文版本的“披头士”金曲《金钱》(Money)。

  “当我听说乔希望我做这件事时,简直无法停止尖叫,”她说。

  演员阵容很快变得越来越国际化。来自英国的嘉玛·陈(Gemma Chan)和陆思敬;来自澳大利亚的克里斯·彭(Chris Pang)和瑞米·许(Remy Hii);来自新加坡的方展发、谢宛谕和其他一些演员;来自马来西亚的钱信伊和杨紫琼;来自中国的卢燕和佳思敏·陈(Jasmine Chen)。妮可·桑托斯(Nico Santos)是在菲律宾度过童年,然后前往美国,在百味超市(Superstore)中出演角色;钱信伊出生于马来西亚,定期出演《每日秀》(The Daily Show),之后到澳大利亚上学。美国出生的演员包括来自底特律的郑肯(Ken Jeong);皇后区的奥卡菲娜;以及弗吉尼亚州里士满的吴恬敏。

  “郑肯必须飞往吉隆坡,只是为了几天的拍摄,报酬也不算多,”雅克布森说。“但他说,我愿意在这里饰演你给我的任何角色。”

  由于演员来自世界各地,电影制作人们对他们可以扮演什么角色有了一些顾虑。当然,口音是问题之一。不管由谁来扮演尼克,他都必须有英国口音,因此许多中国的票房明星都不能考虑。

  然后,尼克的朋友和家人必须有新加坡口音。“这是我会说的唯一一种口音,”在新加坡长大的钱信伊说。 “我不知道你有没有见过很多带这种口音的人,但是这么说吧,它是非常有特色的。”

  由于大部分拍摄都在新加坡进行,所以需要尽可能招募更多新加坡人。制片人说,如果做不到的话,他们想知道,什么地方可以让非新加坡人来饰演新加坡人的角色。

  “我们肯定总会想起《艺伎回忆录》(Memoires of a Geisha),”雅克布森说,她指的是2005年那部由三位中国著名女演员饰演日本女人的电影。与《疯狂的亚洲富人》不同,那部由罗伯·马歇尔(Rob Marshall)执导,根据亚瑟·高登(Arthur Golden)的书改编的电影,是一部历史剧,发生在第二次世界大战前后的日本。

  最后,YouTube上的希望之星中只有几个人参与了《疯狂的亚洲富人》——这边在发短信的戏里放一个女人,那边放一个伴郎。但现在,朱浩伟说,他拥有“能说英语的亚洲人的最佳人才库”。

  最后一位被雇用的演员是亨利·戈尔丁,他为尼克试镜。简历上的他非常完美。他英俊,很有领袖魅力。他出生在马来西亚,母亲是马来西亚伊班族人,父亲是英国白人;他在伦敦长大,在那里得到了这个角色所必需的英国口音;然后,他人生的大部分时间都在亚洲度过,担任BBC和探索频道(Discovery Channel)的旅游节目主持人。

  他之前从未当过演员,事实上,这似乎只会为他的故事平添一丝灰姑娘的魅力,事情是这样的:再过几个月就开拍了,但他们还没找到尼克的人选,剧组在马来西亚的一位会计对制片人提了一句关于这位性感的旅游节目主持人的事,“所有女孩都迷恋他,”从那时起,戈尔丁开始被纳入考虑范围。

  但是当他饰演尼克的消息宣布时,演员钟洁咪(Jamie Chung)等人批评了这个决定。钟洁咪是韩裔美国人,朱浩伟曾经告诉她,他想找一个华裔美国人饰演雷切尔的角色,所以让一个有一半白人血统的演员来饰演尼克似乎是一种背叛。

  亚裔美国记者和博客写手们写了许多关于这一争议的文章,指出好莱坞过去对白人和亚裔混血演员(如关南施[Nancy Kwan]和基努·李维斯[Keanu Reeves])的偏好,以及暗示(有时候不仅仅是暗示)白人和亚裔的混血儿不是“真正的亚洲人”。争议变得非常激烈,戈尔丁和其他明星被迫在采访和网络帖子里回答这个问题。

  钟洁咪很快就收回了自己的评论——“我真诚地为今年早些时候发表的无知评论感到遗憾,”她发推文说——并且向戈尔丁道了歉。

  “我认为他们质疑选择我的动机是公平的,”戈尔丁告诉我。“这让制片公司和让创造这个故事的所有人都知道了,人们正在看着。”

  即便如此,他说,“我从来没有觉得自己有一半白人血统就不适合这个角色。我一直认为自己是亚洲人,所以我对此没有丝毫不安。我更关心自己能不能演好。”

  朱浩伟承认,有一段时间,对选角的质疑令他感到不安,尤其是关于戈尔丁的问题。“然后我意识到我只是对那些觉得自己受到了伤害的人生气。他们和我一样见识过好莱坞的洗白,眼睁睁看着角色从手里溜走,因为有人说亚洲男人不能成为这个或那个的主角。”

  王岚芝说,目前大部分的洗白出自漫画和漫威电影,它们“使用那些东方主义修辞,不仅用在过去的亚洲人身上,也用在未来的亚洲人身上。但好莱坞并不知道如何将亚洲人或亚裔美国人纳入其中。感觉就是他们想要我们的样子、我们的故事和我们的武术,但他们不想要亚洲人。”

  好莱坞上一部以亚洲演员为主的影片是1993年的《喜福会》。

  随着越来越多的人谈论选角多样性并举出洗白的例子,朱浩伟看到了积极的发展,特别是对于亚裔美国人来说。本周Netflix将开播《致所有我曾爱过的男孩》(To All the Boys I’ve Loved Before),这是一部由越南裔美国人陈东兰(Lana Condor)主演的成长故事。还有,8月24日,在 #StarringJohnCho 将这位演员奉为“我们值得拥有的明星”两年之后,一部名为《网络迷踪》(Searching)的惊悚片将由……没错……赵约翰主演。

  “如果我们在第一个周末有不错的表现,不同的制片公司就会投拍大约六部以亚裔美国人为主角的电影,”朱浩伟说。“这不是绿灯。所有人都在等着看这部影片做得怎么样。但如果这部反响好,我们立刻会有更多机会。如果不好,我们就必须再来一次。”

 

 

 

1
1218
1 楼
看过演员采访,特意提到crazy在这里是形容rich level的,所以中文译名应该是“巨富亚裔”或“豪门亚裔”之类的,“疯狂的亚洲富人”译错了。
媚眼凤姐
2 楼
这种电影拍了也是白拍。
媚眼凤姐
3 楼
"感觉就是他们想要我们的样子、我们的故事和我们的武术" 好像有一部好莱坞片,里面有个解放军女飞行员,电影快结束时,跟一个黑人对上了眼。
朗姆加冰
4 楼
应该翻译成 狂富的亚洲人
s
size0
5 楼
我们的世界观导致我们对世界有一种错误的看法,那就是我有钱了,我就可以引领文化和意识形态了。冰冷的现实已经证明了这一点。所以,就无聊地富着吧。最好的心态,你引领你的文化,我富我的。
v
vincentsjtu
6 楼
有啥难的,有人投钱就行了!难是难在票房有多少
地主不好当
7 楼
就冲这名字我也不去看,别的种族对亚洲人财富的嫉妒和误解还少么?还给我起这种名字?针对亚洲人的犯罪以后会更多!
四月瑞妮
8 楼
如果crazy在这里形容富裕水平,应该用crazily rich Asians. crazy rich Asians 翻译成疯狂的亚洲富人没错呀
c
crazysushi
9 楼
就跟在天朝拍一部全白人的大片一样,谁要看,分明是自己跟自己过不去。
淡定哥
10 楼
这片子明显是冲奖项去的
大宝剑
11 楼
Crazy rich在美国口语里也可以说是超级富有,我觉得这里的Crazy是一语双关、疯狂的财富与疯狂的人。
老格
12 楼
为什么非要好莱坞???非要舔白人!!! 到宝来钨去,哪儿天天都是全亚裔电影
z
zizifan
13 楼
谁要看呢?
m
mmnn66777
14 楼
很难,而且拍出来也没人看。
麻辣鸡丝
15 楼
演员都很接地气,电影应该很好看。
从容天晴
16 楼
这些迎合西方观众心理的亚裔片子,只能更误导世界对亚裔的理解。更何况,这个美版《小时代》的作者,还科普过亚裔的“等级”。 这个原来的报道: 《邮政杂志》(Post Magazine)曾报道,作者给外国人“科普”了一下东亚人种阶级分层,从高到低排序,依次为:印尼华人、新加坡人、中国香港人、马来华人、欧亚混血、纽约和洛杉矶的美籍亚裔、康涅狄格州的美籍华人、温哥华和多伦多的加籍亚裔、悉尼和墨尔本的澳籍华人、泰国人、福布斯公园(富人区)的菲律宾人、美国出生的华人、中国台湾人、韩国人、中国大陆人以及普通印尼人。影片中是否会“如实”体现这个“鄙视链”,备受关注。
瑞肯
17 楼
反成狂富亚洲人,可能反应原名的双重含义。
懒得编笔名
18 楼
不奇怪,纯黑人的电影也很少,能记住的也只有黑豹而已
八戒.
19 楼
不在于哪个种族拍,谁拍,而是看市场,美国佬愿意不愿意看。亚洲电影在美国总体上看票房并不好,成不了主流。票房最好的仍然是武打类的。 即使是几部得了嗷撕卡的外国电影,美国也没几个人看。美国的文化封锁实际上远超中国对外国文化的封锁。中国上映大量外国影片,美国只有几个小影院短时间演几部外国片,根本就没有大规模演过。
L
Littlememe
20 楼
一听片名就不想看
1
1218
21 楼
看见过下面网友提到的东亚裔阶层分类的新闻,没想到是这个作者的“idea”,本来还想去给他的书捧捧场,一下没兴致了。印尼华人怎么能拍第一?太可笑了!这个排序应该是作者本人心目中对各路华裔的歧视排列吧?另外没看过电影,但据说是没有丑化亚裔,crazy rich 就是 super rich,到中文翻译的时候,不知道为什么大家一定要把Crazy特意翻译出来成疯狂?还是大家潜意识里就在自我贬低?英国王室也是crazy rich,有几个人会说他们是狂富皇室?看起来亚裔要想出头,心理建设的路还远得很。
w
wd01702
22 楼
三十年前好莱坞就拍过全亚裔阵容的大片,真正的国际大片,叫好叫座,囊括被提名的全部9项奥斯卡奖。末代皇帝。
i
ilovefriday
23 楼
在奥巴的8年之前,好莱坞电影,电视广告出现很多亚裔。
哈喜子
24 楼
看了演员阵容就觉得不会好看,别说老美了,我都觉得分不清谁是谁。
l
ljcn
25 楼
这个电影标题有歧视嫌弃,一般说crazy rich就真的是rich+crazy的意思。蕴含两个潜台词:1)asian地位不高,但他们有钱,2)asian有钱,但配不上他们在美国的地位。这一标题如果换在黑人身上,可能有喜剧效果,但在其他人种身上,只会遭人恨。一个极端例子是:crazy rich jews,是不是让人恨得牙痒痒,就是因为jew的名声没那么好,花街赚的都是黑心钱,所以遭人恨。华人应该在提升自身形象上做努力,而不是拍部电影哗众取宠。