大国就要有大国的样子 建议央视尽快整改英语台标

今日头条
Toutiao
最新回复:2021年12月31日 10点8分 PT
  返回列表
84384 阅读
161 评论
大江白鹭

北京地铁站全面换站牌了。

原来的站牌都配是中英文双行文字站牌,现在依然是双行文字站牌,但是中文和拼音。

所有的站都不是英文的Station,而是拼音的zhan,东南西北方位词也不是East、South、West、North,而是拼音。

如魏公村站就是Weigongcun Zhan,国家图书馆馆站再不是National Library,而是Guojia Tushuguan,角门西就是Jiaomen Xi。



今年9月,网络传闻辽宁首率先打响英语降分第一枪!

要突出主课地位,英语你也配?当然是把英语从主课地位拉下来,降为副科啦。



同时,今年12月份,教育部、国家发展改革委、财政部等九部门印发了《“十四五”学前教育发展提升行动计划》中提出,要把包含外语词、外国地名等幼儿园名称进行清理整顿。



所以,有网友郑重建议,央视要尽快整改英语台标,删除CCTV这个英语名称。



CCTV中第一个“C”,是英文称呼“中国”为“China”第一字母,CCTV中第二个“C”,是英文中央“central”的第一个字母,而TV就是英文电视的意思。

所以CCTV这个英语台标,在当前大环境下,也应该像北京地铁站牌换拼音站牌一样,像幼儿园名称整改一样,进行整改。

所以,央视台标整改用拼音的话的,不应该是CCTV,而是ZZDS,即中央电视每个字的第一个拼音字母。



但是,即使这样,也是崇洋媚外。

因为传统文化中什么时候有ABCD这些乱七八糟的字母,我们一直用的是最优美的方块字。

甚至1234567890等也不能用,这阿拉伯字母也是外国人发明的,应该用零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾。



这篇六百字的文章,竟然写了六个小时。

写完后,终于找到了原因:原来把自己的智商降低后,写东西真的太难了。



大国要有大国的底气和样子。

一个民族不是用开放、包容、自信、淡定的心态面对全世界,吸纳全人类共同的文明成果,而是在细枝末节上内耗折腾,还自以为捍卫了什么,这样的民族是没有希望的。

阿拉丙
1 楼
小学生只学过汉语拼音,要理解。
E
Edq
2 楼
一天到晚倒行逆施折腾这些破烂事,哪有精力造芯片?哪怕把足球踢踢好也比这种狗屁强
老寓公
3 楼
Xidan 是什么意思? 习近平有个儿子叫习诞?
阿拉丙
4 楼
傻B没去过法国不能百度一下? duty 发表评论于 2021-12-29 18:26:111450 法国巴黎街名火车站名全是法语没人有异议吧?
S
SAR
5 楼
zhan字多余,可略去。个别情况例外,如南站,北站之类的
老大粗
6 楼
汉语拼音实在没有什么用。现在12岁以上的人都能看懂汉字。极少数文盲也看不懂拼音。
h
hagerty
7 楼
CCTV名称确实要改掉。没有老外会认为是中国的电视台,这就是'闭路电视’监控系统。除非CCTV真的喜欢被别人看成监控系统。
c
coyote2017
8 楼
干脆连拼音都取消了,那也是外来的
M
MovingTarget
9 楼
日本JR 中央线标注 Chūō sen 或者是Chuo line 都有,central line 倒是不常见。 拼音或者英语的标注的目的是让外国人能够发音和记忆。 然后在这个基础上才是理解。 要规范所有翻译并不简单。
飘过的云
10 楼
老胡说:别折腾。
j
jinzhengping
11 楼
文革时红灯行 绿灯停 中共国开股市 红的涨 绿的跌
M
MovingTarget
12 楼
看看日本是怎样翻译的吧, 随便找几个网红地名 东大寺 - Todai-ji 新桥 - Shimbashi
d
duty
13 楼
阿拉丙 发表评论于 2021-12-29 18:40:47 傻B没去过法国不能百度一下? duty 发表评论于 2021-12-29 18:26:111450 法国巴黎街名火车站名全是法语没人有异议吧? —————————————————- 骂人只能显示你的素质太低。罗浮宫这样的地方当然有多种语言,但大街小巷火车站都是法语路牌站牌。俺曾向警察问路,他听懂了俺的英语但却用法语回答,这算什么?
L
Liantao
14 楼
拜托 步子迈得再大一点。 No Zuo, No Die!
来梦
15 楼
应该添加包子的母语 蒙文
T
TNEGI//ETNI
16 楼
很好!以此教来中国的外国人学习中文发音,促进中文的全球化。
j
jinzhengping
17 楼
俺曾向警察问路,他听懂了俺的英语但却用法语回答,这算什么? 连这个都不懂去法国干嘛 哈哈哈 要说很文雅的英语 并且很礼貌的要求英语回答 法国人的英语水平在口语上绝对没有问题
m
maggieb
18 楼
这个神奇的国家每天都在挑战人的常识,刷新不作不死的下限。这是一个正常人被关精神病院,疯子脑残在外面指点江山的国家。早晚这个国家人民要被毁,因为除了神经病,弱智和恶人,没有其他人的活路了。
S
SVChinese
19 楼
干脆彻底些,把共产洋教也给废了?!
b
bluetag
20 楼
其实也无所谓,反正也没有外国人去那里了,关上门自娱自乐吧
5
5840
21 楼
拼音用的也是洋文字母,应该改回注音。计算器应该改回算盘。
n
njfox
22 楼
把北京的“西四”标成xisi (习死)。不怕犯忌?
a
apache2000
23 楼
去英文化,可能是如果放英文,那也应该放法文,德文,俄文,西班牙文等,这样就太复杂了,干脆就用汉字+拼音,即然来中国,就要学中文,中国人去国外,人家不也是没有中文吗?毕竞是去别人的国家,没有你的文字,很正常,这件事老外没意见,主要是五杂蛆,里外不是人的黄杂皮不满,奇怪的是五杂懂中文,英文又差,不知为啥如此气炸。
d
duty
24 楼
jinzhengping 发表评论于 2021-12-29 19:13:29 俺曾向警察问路,他听懂了俺的英语但却用法语回答,这算什么? 连这个都不懂去法国干嘛 哈哈哈 要说很文雅的英语 并且很礼貌的要求英语回答 法国人的英语水平在口语上绝对没有问题 ————————————————————— 按你的思维,外国人不懂汉语去中国干嘛?俺还去了很多欧洲国家,俺也不懂那些语言,不该去吗?
t
toronto4u
25 楼
国外的地铁站名和地图上的站名是统一一致的,对于外地人看了地图马上就明白了,但是中国的标识地铁一套,地图一套,对于外地人都觉得不方便,更不要说老外了
r
roliepolieolie
26 楼
中国人有多少不认字的?文盲也更加不认得拼音。干脆拼音也不用加,免得看到的仍然是英文字母添堵。
春天永远美丽吗
27 楼
日本的日本放送协会是NHK,日本放送协会的日语发音的缩写,有什么问题吗?关键是不要折腾!
D
DLLM
28 楼
习包子不会外语,岂能容得下
j
jinzhengping
29 楼
duty 发表评论于 2021-12-29 19:29:21jinzhengping 发表评论于 2021-12-29 19:13:29 俺曾向警察问路,他听懂了俺的英语但却用法语回答,这算什么? 连这个都不懂去法国干嘛 哈哈哈 要说很文雅的英语 并且很礼貌的要求英语回答 法国人的英语水平在口语上绝对没有问题 ————————————————————— 按你的思维,外国人不懂汉语去中国干嘛?俺还去了很多欧洲国家,俺也不懂那些语言,不该去吗? 法国人 特别是巴黎人 故意为难说英语的 所以要很绅士 使他们不好意思无礼貌与外国人 在餐厅我是先给“买话钱”
阿拉丙
30 楼
你一个发帖挣钱的,去法国也只能是公干,动不动躺大街this is killing, this is killing, 不够丢人的。 法国人不待见你你自己不知道为什么? duty 发表评论于 2021-12-29 19:29:21 jinzhengping 发表评论于 2021-12-29 19:13:29 俺曾向警察问路,他听懂了俺的英语但却用法语回答,这算什么? 连这个都不懂去法国干嘛 哈哈哈 要说很文雅的英语 并且很礼貌的要求英语回答 法国人的英语水平在口语上绝对没有问题 ————————————————————— 按你的思维,外国人不懂汉语去中国干嘛?俺还去了很多欧洲国家,俺也不懂那些语言,不该去吗?
心情夏秋
31 楼
法国人最讨厌讲英文的人,街头几乎没有英文路标,用法语回答算是客气,如果是英美白人,就甩个白眼。英法打了千年,欧洲打不够还打到美洲,能不用英文就不用,会也不用,就是表明个态度,英美习惯就好。 @@@ duty 发表评论于 2021-12-29 19:08:32 罗浮宫这样的地方当然有多种语言,但大街小巷火车站都是法语路牌站牌。俺曾向警察问路,他听懂了俺的英语但却用法语回答,这算什么?
吃货2001
32 楼
胡总当初一句“不折腾“赢得了人民代表长时间的掌声,可惜啊,不折腾怎么来显示政府的权威,官员也就失去了权力寻租空间,继续折腾
东岸老张
33 楼
汉语拼音没有标注四声加轻声的读音符号,是错误的展示,这对幼儿园小朋友的中文启蒙教育教学伤害很大!也让懂中文的人一头雾水,要连蒙带猜啊也不一定能明白。再说,这拼音字母是用英语26个字母,如果算是崇洋媚外,那就恢复用中文传统注音?可现在绝大部分的青年不会,就连六、七十岁的老年人也没多少人懂!咋办???
z
zhongguoren8
34 楼
北京政策真好,国家图书馆站现在写成Guojia Tushuguan Zhan,很大气。
逐风
35 楼
汉语拼音不但老外看不懂绝大部分国人也看不懂,只能瞎猜。其实国人懂英文的挺多,理解能力又特强。像是中国工商银行ICBC,老百姓就翻译成爱存不存。
r
rosin
36 楼
这样改其实挺好,加个north,south什么的反而不伦不类。拼音的好处是统一,因为很多地方就没有标准的英文译名。今后加上声调就更好。
s
southkeys
37 楼
主席小学文化,需要拼音标注才能读出来
l
lanxf126
38 楼
搞些拼音干嘛,不还是英语字母?
秋枫红叶
39 楼
这给广大不懂英文的无毛狗们提供了方便
r
rogersune
40 楼
中国政府已经决定, 只有中央能用英文, 比如CCTV,普通老百姓不可以用。 因为英文是高级语言, 普通人不配。
我要真普選
41 楼
其實大家都唔解了,不是要針對英语,其實是方便習大大。他不會讀中文,怕讀錯字,一定要加上拼音
我要真普選
42 楼
支那Chi-na 就更加不能用。
n
nonamenogame
43 楼
甲骨文是老祖宗留下的文化,最好改成拼音和甲骨文。不学无术的无毛狗可能都看不懂。
吃素的狼
44 楼
呵呵,必须禁止拼音,ABCD....还是英文26个字母,换汤不换药。 改用:ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄧㄨㄩㄚㄛㄜㄝㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦ 别说它长得像日语,确实纯正国产,章太炎发明滴,叫做注音,50年代大陆也流行过,知道的不多。 嗨嗨,只怕包子帝也不认识,68级初中生知道的东西,非常有限。
吃素的狼
45 楼
呵呵,那个发音,叫做:波坡莫佛德特呢勒,....多了记不住啦。 不过,要真酱紫改,只怕大北京帝都一多半的人都得迷路,找不着家廖。
农民伯伯
46 楼
快疯了
我要真普選
47 楼
折騰得還不夠;中文必須從右到左書寫。趕緊重新再改
湘水北逝
48 楼
乐见墙国上演各种文革2.0版喜剧,使劲折腾,折腾到死,世界就和平了。哈哈哈
r
r1ck
49 楼
扯为什么美国地铁啊满大街不标中文
n
nonamenogame
50 楼
从右到左书写地铁站名[前门站]被无毛看成[站门前]到了站也不下车了。
G
GoldenEar
51 楼
这样挺好的!这样,外国人去中国,就得学汉语或拼音,会增加外国人学中文得热情!愿意去不去,愿意学不学!这也不是不学英语,不用英文!想想中国追了美国和西方国家多少年,学到头来,什么都禁止中国了!中国干脆就直接脱钩了!只要你自己强大,就会有更多的国家和民族的人去学汉语!赞!
5
54188-中国
52 楼
赞叹古希腊历史学家希罗多德,对习包子下场的神语言-----神欲使之灭亡,必先使之疯狂。
h
hillmodel
53 楼
顶:“其實大家都唔解了,不是要針對英语,其實是方便習大大。他不會讀中文,怕讀錯字,一定要加上拼音”。 至少“不是要針對英语”。其实这样的改变完全没有必要,只是一个习惯问题。尽管改成全用拼音,是为了所以站名保持一致。因为很多站名,如果翻译成英语,也不过是拼音。比较典型的是北京,既然使用了“beijing",就不会因为“北”的真正意思是north而必须使用NORTH。 又比如楼下提到的“山东”,其汉语的本意其实是山的东边,都使用汉语拼音,保持一致。
U
US_Lion
54 楼
革命圣地梁家河村是:River of liang Family呢?还是River liangjia呢?还是liangjia He呢?
s
sysyphe
55 楼
哈哈,我打赌楼下没有来过法国,更没有逛过巴黎! 法国的火车站汽车站飞机场都是英法双语,巴黎一些大的火车站,比如巴黎北站和巴黎的里昂火车站,不但有英法双语,还有汉语呢! 穿过香舍丽榭大街的地铁一号线,有的站名还是汉语标示呢。 不过看厉害国最近的表现,法国老百姓对党国的厌恶与日俱增,也许不久就把汉语标示给撤下来也不一定 duty 发表评论于 2021-12-29 18:26:111450 法国巴黎街名火车站名全是法语没人有异议吧?
竞选
56 楼
现在的计算机语言都是英文的,谁改成英文试试? 汉字是一种很原始的象形字,很落后,终将淘汰,这是必然的,也是很无奈的。最终,全世界会统一使用英语一种语言。
竞选
57 楼
现在的计算机语言都是英文的,谁改成汉字试试?
晴天好好心情
58 楼
干脆国名也改成 Central Kingdom 瓷器听着难听
o
orchid
59 楼
是向全世界推广拼音吗?
o
orchid
60 楼
难道中国人不认识汉字 需要拼音帮助吗?
d
duty
61 楼
sysyphe 发表评论于 2021-12-29 22:23:50 哈哈,我打赌楼下没有来过法国,更没有逛过巴黎! —————————————————————- 你知道那些汉语双语是什么时候才加上去的吗?不想与你争论。最初罗浮宫的录音语言解说都只有日语等等,没有中文。这你可以向别人求证。
菲斯普的里尔克
62 楼
apache2000,你弄错了吧还是去的地方太少,国外很多热门景点是有中文的,卢浮宫就有中文到导览图,很多大热景点有世界几种主要语言,英法意西中阿拉伯,你甚至可以按点选择你的语言去参加有导游的讲解,人家看到你是中国人还会说ni hao.
菲斯普的里尔克
63 楼
jinzhengping:你不要偷换概念,大家讨论的是国家政府的行为,到你这儿变成个人行为了,人和人的个体差异太大,你说你遇到不说英语的,我还遇到英语比我好的法国人,这个没有可讨论行。
一将功成万骨枯
64 楼
谁啊这是找抽呢吧,说的咋这么对呢
走出非洲67
65 楼
共产党国家成为笑柄
s
sysyphe
66 楼
俺在法国都N多年了,为了陪国内来的亲朋好友代表团,卢浮宫去过N次,闭着眼都能走到蒙娜丽莎跟前 俺刚来的时候,巴黎的公共场所,别说汉语了,连有英文的地方都很少,这是事实啊。汉语是最近几年才加上去的呀。来巴黎的中国人太多了,死笨的法国人也要与时俱进,方便自己所以才加上去的呀。 如果过几年没有中国游客来了,这些汉语的选项可能就消失了,没听到有法国人在这个问题上上纲上线,要捍卫法语的纯洁性。 党国的那些粉红战狼个个都是刺猬皮玻璃心,又没啥文化,没见过世面。不过不能怪他们,打开的国门已经被包子皇帝重新关上,以后出国旅游都会成为中国梦的一部分
H
HAMILTON2018
67 楼
汉语加拼音就是脱裤子!!天朝人不用看拼音,老外看不懂拼音,放拼音有何用????况且,拼音用的也是英文字母,必须得抛弃!!!
炎黄血脉
68 楼
大国是啥样子?大国有样子吗?
心情夏秋
69 楼
请教一下,具体是哪一站用汉语标识了?是标在站牌上(像文中图示的北京地铁站牌)吗? @@@ sysyphe 发表评论于 2021-12-29 22:23:50 穿过香舍丽榭大街的地铁一号线,有的站名还是汉语标示呢。
闲聊几句
70 楼
刚问了北京的同学,没有的事!
S
SeSeYiYi
71 楼
荒诞
心情夏秋
72 楼
其实楼下讲的没错,这种街名地名就是用法文,我没注意到有特意翻成英文的,除了像迪士尼乐园这种直接用英文Disneyland 。因为西洋文字系统书写发音非常接近,不必多此一举。而中英文差得太远,把汉字地名翻成拼音方便外国游客,魏公村站翻成Weigongcun 就行,不必硬加Zhen或station ,国家图书馆馆站 用National Library就好,Guojia Tushuguan太烧脑姣情。国内现在确实左得不行。 但是地铁机场火车站像转车,买票,服务处等功能性指示法国巴黎都是有多种文字的。这点,北京地铁站名图标也是一样的有英文翻译。奇怪的是法国地铁出口好像都用法文sortie指明。 @@@ duty 发表评论于 2021-12-29 18:26:111450 法国巴黎街名火车站名全是法语没人有异议吧?
w
wenxuecity18
73 楼
拼音也是外来的,共产党也是外来党
赵Q
74 楼
建议中国今后所有数字都必须改成中文数字,先从人民币数字货币改起……
东湾Helen
75 楼
CCTV改成ZZDS挺好的。智障到死,哈哈。
最后的老留
76 楼
很好,全面脱钩,包子功不可没!不愧是总加速师!
s
sysyphe
77 楼
比如franklin Roosevelt那一站,就在站台的墙壁上,“富兰克林罗斯福“ 和法文英文并列,好大的宋体字,可以去Google上找到图片的 心情夏秋 发表评论于 2021-12-30 00:18:30 请教一下,具体是哪一站用汉语标识了?是标在站牌上(像文中图示的北京地铁站牌)吗? @@@ sysyphe 发表评论于 2021-12-29 22:23:50 穿过香舍丽榭大街的地铁一号线,有的站名还是汉语标示呢。
风沙渡
78 楼
建议回到原始社会
s
smart321
79 楼
进一步和西方文明脱钩
j
jack-121
80 楼
大国要有大国的样子,建议取消“外国人在中国”频道
半百人
81 楼
别再用电脑手机啦
5
5AGDG
82 楼
脑残啊,就算去掉英语,那就直接留下中文呗,放拼音做什么,世界上有没有人看不懂中文但是能看懂拼音知道意思的 ?
s
sysyphe
83 楼
5AGDG说的很对啊!要拼音做什么,直接汉字不就行了? 拼音也是26个英文字母组成的,咱不稀罕!
说说也罢
84 楼
还真有这么滑稽的事儿?把 Station 换成 ZHAN 了,那所有的换乘标记呢? Transfer to Line 2?
新手一位
85 楼
唉。我还真不相信这是习大大的旨意。这就是典型的下官做法,要么极尽媚态的捧,要么极尽手段地捧杀。 延绵5000年的中华文化遗产,博大精深呀。
青衣侠
86 楼
“如魏公村站就是Weigongcun Zhan,国家图书馆馆站再不是National Library,而是Guojia Tushuguan。” ——Zhan,应该改为Station;国家图书馆,也应该改为National Library。但魏公村,还是仍然保留Weigongcun为好,或则改为老外很容易就“朗朗上口”的什么字母组合。总之,应该保留“音译”,而不是“意译”。事实上,加拿大很多地方的名称,都是印第安人的发音,包括加拿大本身。因为像“魏公村”之类的,非要按照其意思来翻译,反而会把事情搞复杂。
i
iBear
87 楼
巴黎讲英语完全没有问题啊。 法国人的英语没问题,也没有遇上过传说中的刁难讲英语的人。 别拿法国来说事了。
阿宽
88 楼
大国要有大国的底气和样子。 一个民族不是用开放、包容、自信、淡定的心态面对全世界,吸纳全人类共同的文明成果,而是在细枝末节上内耗折腾,还自以为捍卫了什么,这样的民族是没有希望的。 --------------------------------------------------------------------- 文章这句写得好!
华府采菊人
89 楼
gong gong ce suo 会不会吓坏了小媳妇?会不会是老公公在里面呀!!
z
zzbb-bzbz
90 楼
本来就不该标外文,标拼音给文盲看,或个别生僻字
A
Armweak
91 楼
(接上帖) 这个道理很简单很明显,其实老百姓很容易懂,习三滥要求眼里看到的“土共国”,和普通老百姓眼里的“土共国”,定义大相径庭。黄渤在2014年春晚上唱的歌“我的要求不算高”中把老白姓对“中国”的期待唱得一清二楚,那些要求是真正的“人权”。习三滥要求14亿老百姓,和他一样定义“中国”,以包括生命在内的一切去捍卫土共国的“主权”,说白了,就是捍卫他做土共国主子的权力。 习三滥导致土共国文明大倒退。他下台以后,独立法庭要对他提起公诉,把他和从水晶馆里掏出来的毛腊肉,一起吊挂在天安门城楼上三天三夜。 黄渤的“我的要求不算高” https://m.youtube.com/watch?v=di-qATFK3WM
A
Armweak
92 楼
习三滥对人间文明的认知,literally,只和一个土共国乡野老农相当。现在,你可以全方位审视习三滥了。一个大国领袖,没有任何高屋建瓴的洞察力,完全看不清人类文明的精华和实质。在他眼里,土共国任何一个人从一出身开始,首先不应该为自己活着,也不应该为家人活着。应该首先为国家而活,所有人都要“我将无我”,要为国家而活着。 就象历代封建王朝一样,土共国的江山是习三滥的,土共国的“尊严”或“形象”对于一个普通老百姓,算个屁!让每个老百姓舍去自己的幸福,自己的生活,甚至自己的生命,维护习三滥定义的“土共国的尊严和形象”,习三滥你丫没病吧?
A
Armweak
93 楼
习三滥2012年上台。9年多过去了,黄渤歌中唱的老百姓的“中国梦”实现了多少?一条也没有实现,土共国内老百姓的生活可能变得更糟,所以,习三滥转移视线,让老百姓从注视“中国梦”到“中国龙”,大谈“爱国”。 操习三滥丫的。
京工人
94 楼
“习三滥导致土共国文明大倒退。他下台以后,独立法庭要对他提起公诉,把他和从水晶馆里掏出来的毛腊肉,一起吊挂在天安门城楼上三天三夜。” 。。。。。。 坚决反对,那是倒退到塔利班或者ISIS的节奏,不是文明人类的作为。我们指望习以后中国的文明进步,而不是文明退步到更加血腥的丛林。
少林商僧
95 楼
现在认俄爹了,英语招牌通通改成饿语。
o
obama_01
96 楼
美国最不开放,最不包容。站台牌子上一个中文字也没有。
o
obama_01
97 楼
不得不说,拼音更不应该写在牌子上。 洋文不给写,为啥要写个假洋文在上面。 只写中文才是正道。
爱吃面包的人
98 楼
中国人怎么堕落到了一群猥琐阿Q 有本事连拼音也不要用,那不也是用外国字母吗?有人提议用俄文那更是外文 而且俄文发音极其困难 那全国就要掀起一场学俄文的运动了 过10年就可以了。最好的办法,除了中文加五笔字形绝对是货真价实的中国货。
o
orchid
99 楼
这是在向国人进行拼音讲解,对那些不识汉字的中国人还是有帮助的。愚蠢无能的政府沦为世界文化的笑柄!
不好吃懒做
100 楼
Chinese government should put all those who speak, write and understand foreign languages into Jail and close all foreign language school, etc. - they RuHua!