特朗普胜选后 陆克文紧急删除批评特朗普的帖文

今日头条
Toutiao
最新回复:2024年11月7日 8点29分 PT
  返回列表
12136 阅读
21 评论
环球网

据法新社7日报道,在特朗普赢得美国总统大选后,澳大利亚驻美国大使、前总理陆克文紧急删除了其在社交媒体上批评特朗普的帖文。

澳大利亚外交部证实,陆克文删除了在社交平台X上发布的批评特朗普“有破坏性”和“西方叛徒”等内容的帖子。

陆克文 资料图

澳大利亚外交部一名官员周四在议会听证会上表示,陆克文删除了网帖,以“消除此类评论被误解的可能性”。

这名官员还称:“陆克文大使期待着与特朗普总统及其团队合作,继续加强美澳联盟。”

据英国《卫报》报道,这些批评特朗普的帖文大部分是陆克文在担任美国智库亚洲协会主席期间发表的,2023年,他被任命为澳大利亚驻美大使。

小曉古今
1 楼
垃圾
龙起卷
2 楼
厚颜无耻之人
p
pipitoo
3 楼
怂的真快
f
folkxyz0q
4 楼
就是这厮禁止德约科维奇参加那年澳大利亚网球公开赛,原因是德约没有打新冠疫苗。 小德坚持不打疫苗,最后反而成为夺得了最多大满贯冠军的人。这是多大的讽刺。
老六生
5 楼
体现了西方的分裂 . 也就是说川普当选 会导致美国和一些西方国家之间的分裂 而这些西方国家,势必成为中国争取的目标 .
r
rally
6 楼
陆克文现在已经不是政客了,只是一个职业外交官员。 聘任的职业官僚只是一份职业,不算“从政”,只不过因为中共没有选出来的政客,凡是当了官都瞎吹自己是“从政”。 特汉三又回白宫,陆克文肯定不适合继续任驻美国大使,已经很难开展正常的工作,澳洲应考虑把陆克文调纽约任驻联合国大使。, [2评]
j
jellyfishoil
7 楼
左棍基本都是只会欺负韮菜的怂货
老六生
8 楼
.. 底层不懂装懂 英文只有politician这个词 中文翻译分化为:政治家或者政客两个词 .. 中文语境中 政治家,是指有操守的 而政客,是没有操守的 [1评]
谁主沉浮?
9 楼
作为外交官,可能这样做也无可厚非。 这东西最讨厌的是,当初学中文笼络中国,却在背后怂恿美国和中国对抗,个人品德禽兽不如。 据说女婿还是中国人 [1评]
r
rally
10 楼
底层六生,politician 是公民组党、公民投票选出来的,你主子有吗? [1评]
游如诗
11 楼
建国牛逼,专治五个屁眼
游如诗
12 楼
说好的言论自由,原来是言论默契,建国太能揭了
老六生
13 楼
.. 底层没文化 中文的“政客” 在英文中没有相对于的英文单词 .. 中文的“政客” 专门指:没有操守的政治从业人员 [1评]
游如诗
14 楼
笑死人了,西方孔乙己
p
parkfeng
15 楼
垃圾,叛徒,赶紧跪舔
r
rally
16 楼
底层六生一张嘴就秀没文化。 一个大使的工作,只是政府部门的工作人员,就如政府的推销员,也就你这种底层没文化会称为“政治从业人员”。 [1评]
老六生
17 楼
中文的【政客】 是指没有操守的政治从业人员 尤其特指:西方政客 含有贬义的特定性质 .. 在中国, 几乎没听说过指责中国官僚是政客的 .. 把中文的政客,直接等同于politician 那是根本不懂中文【政客】的准确内涵
d
doublekill
18 楼
他的中文是台湾学的。。。
d
doublekill
19 楼
不要胡扯了,大使是深度参与政治的,只有你这种傻逼才那么精分
a
anywho
20 楼
不是言論自由嗎? 怕什麼?真虛為、 厚顏無恥