文化自信VS文化自闭 北京地铁标识又改回英文?

今日头条
Toutiao
最新回复:2023年12月18日 19点26分 PT
  返回列表
75593 阅读
55 评论
雷叔说事

有一件事传很久了,说很多城市的英文地铁标识改为拼音的了。

你看,北京地铁站牌里的“站”字就译为“Zhan”了。

像清河站这样的高铁站做得稳妥点,两种标注方式都保留:Qinghe Zhan (Qinghe Railway Station)。

其他城市也不遑多让。

天津,出了一个“TO BINHAIGUOJIJICHANG”牌子,不知道会英语的外国人分不分得清这一站和机场的关系。

合肥的“安医大二附院站“令一些网友疑惑,中间怎么用“2”,而不是拼音“Er”或者“2nd”呢。

哈尔滨智轨做得更夸张,连EXIT都改成CHUKOU了。

旧的不去新的不来,干脆改得面目全非才好,于是服务中心、自助售票机、候车厅通通在英文基础上贴了拼音贴纸。

也正是哈尔滨的这个操作引爆了网络讨论。

特定名词用拼音情有可原,“站”字变拼音也能凑合着看看。

但你把指示性词汇换成拼音,算什么意思啊。

抱怨赶不上变化,很多地铁外的场所都在去英文化。

汕头一些公交站牌样式更新了样式,美其名曰增强站牌的设计辨识度。

公交主要是中老年人在坐,他们会觉得大写拼音字样方便自己找对站点吗?

青岛的公交站牌改成LU,但是路牌上写的还是Rd。

市民们会在两种标识里灵活自如切换吗?

答案是什么不重要,但这就是趋势。

你只要知道以后大街上地铁里有免费科普拼音的温馨画面就行了。

可偏偏,这么“暖心”的操作被人吐槽愚蠢,为什么呢?

因为根本没人需要啊。

看得懂中文的人不需要这个,看不懂中文的人也看不懂汉语拼音。

这时候有网友提出两点质疑,又让这个看似简单的事情复杂起来:

一、这是国家规定;

二、这是文化自信。

什么叫国家规定呢?

国家几份文件规定,路牌的标注需用拼音,而交通导向指示牌可以用英文。

交通导向指示牌为啥要不太一样呢?

因为交通导向指示牌要从人性化考虑 ,方便外国乘客在乘坐时了解站名信息的。

还有一些地方可以特殊化,比如有的街道在结合当地风土人情和语言习惯下,能够对拼音做点变动,但“路”还是那个“LU”。

总之,街牌、巷牌、楼牌就是要强制标注拼音,那些用“Rd”“Street”的街牌不符合规范。

不久前的成都大运会专门进行过全民纠错,专家团给出了范例指导,就怕普通人误解。

这么说好像一切顺理成章,一切本该如此,但你会发现不符合规范的地方挺多的。

很多大城市甚至“带头违规”。

比如,上海的路牌基本以Rd结尾。

((S)是指南路,(M)是指中路)

虽然当地在2006年说要告别英译了。

深圳也一样。

深圳交通在2021年表示,提高交通基础设施精细化水平的关键之一是把拼音路牌改成英文的。也就在这一年,北京许多路牌街牌换成拼音了。

到了2022年,深圳交通运输局指出,汉语拼音的路牌标识是有问题的,需要被整治。

我们都知道大城市不应“明知故犯”,现实却狠狠打我们的脸。

问题来了,地名译名采用“Rd”,既没有法律依据,也不符合国际通则,那为什么还会大面积出现呢?

上海给出的答案是方便外国人,慢慢约定俗成了。

深圳给出的答案,书面化了点,叫:建设良好的国际语言环境。

然而不管怎么说,这些路牌、街牌、楼牌与地铁标识是不一样的。

地铁站牌不在上述强制性条款范畴之内。中国质量报的一位主编揭示过:

地铁站名翻译,有公共服务领域英文译写规范系列国家标准。但由于这些标准都是推荐性标准,加上在实际运用过程中,地铁交通还涉及多头管理的问题,这就导致各自为政。

地铁标识的规定是推荐标准,所以大家看到了,各地是怎么合适怎么来,有的就用英文,有的就用拼音。

既然有那么大的操作空间,为什么不用英文方便外国游客通行呢?

起初还有指示性词汇方便外国游客找路,为什么现在连这些都换拼音了呢?

令人头疼的问题很多,只能庆幸这么激进改变的地铁不多。

同样令网友担心的是,标识去英文化现象,还和过度强调文化自信的风气走到了一块。

网上搜搜,情绪高昂的博主会告诉你,这是大国崛起该有的底气。

身在棋局之中,你要拎得清。

而且我们已经发展起来了,就不要再跪外国人。

更有甚者信誓旦旦会向你喊话,不用给间谍指路了,所以全部拼音化吧。

我们当然不能给外国人不正当的、超出本国人的特权。

只是“小小的”站牌背后牵扯到那么多大是大非,怎么看都有些夸张了;

同样,一次不太整齐地改换标识,足以让美国媒体慌了,怎么看都像是在讲故事。

至于拼音化有利于防范间谍这类的说法,完全是无稽之谈。

绝大多数间谍的知识素养和学习能力超过大学生。

一块普通人都不怎么看的路牌会如何影响他们工作?

面对大旗党,最好的做法就是看到就刷走。

然而事情还没完。

现在有一种声音说又改回来了。

这样的视频往往得到上千的转发。

奇怪了,我至今没找到近期北京地铁标识改回英文的报道。

实际上,按照北京地铁的说法,他们正慢慢推广开来拼音化,准备先拼音带动后拼音。

所以上诉文章和视频基本都属于开局一张图、剩下全偏题的套路。

往好了说,这可能是误会,用一件不存在的事来对付极端民族主义情绪。

但总归是假消息。

其实大家讨论的内容,往往发生于很久之前。两三年过去了,大家已经感受到了标识拼音化的弊端。

2020年8月,有网友发现英文播报里,北京站还是读作“Beijing Zhan”。

按地名的新翻译来说,它没错;按方便外国人的目的来说,实在没啥用。

而且,既然你要全面拼音化,那北京地铁为什么还要“subway”,不叫“DITIE”呢?

另外,中国人读拼音读出谐音了又怎么办;

很多人质疑拼音化时会提到一个反例,有一部现代汉语书就举例说:“我买你的马”和“我埋你的妈”,拼音是一样的。

对于最后一个问题,北京想到的一个方案是标注声调。

(Guaan Zhuang → Guǎn Zhuang)

不得不说这考虑很全面,到底是首都啊。

与人方便有两个含义。

短期内,让城市里多数人看到指示牌后好找路,无论是中国人还是外国人;

长期来看,就是减少指示牌标识变来变去的误导作用,无论对老人还是新人来说。

总不能让人看了迷糊,还一年比一年迷糊吧。

网上有句话叫:“城市只有具备高文明、深体验、可记忆、可想象,才可称为比较理想的人文之城。”

翻译一下就是少折腾,多便民,有沉淀。

不过设计者和体验者,往往不是同一群人,所以实际感知是有差异的。

但给外国友人提供安心的通行体验,总是个共识吧。

r
rootrootroot
1 楼
左右横跳的傻逼,一天玩民粹,一天玩跪舔,就执政核心记忆不到三秒忽悠哪些最傻逼的人群
人生没有智慧
2 楼
一来二去,光换牌子都能挣不少钱
t
totalfire
3 楼
老大啊! 外交你搞得一团糟,这咱们老百姓就不说什么了。说了你也不听。 可这搞内政,你也是狗屁不通啊! 你这是搞什么了? 到底想搞什么啊? 难道你只能搞搞那些“人事变动”问题?
大鹦鹉
4 楼
习大大的政策就像脱衣舞厅跳脱衣舞的大姐,脱了又穿,穿了又脱 [1评]
俊风
5 楼
要嘛标英文,要嘛不要标,标拼音跟低能一样
小凡人
6 楼
为什么喜欢看墙国新闻?乐趣多呀🤣,真不是关心墙国人,纯粹找乐子,五毛多心了……哈哈哈哈😂!
死左B
7 楼
在文革时期,会外语的基本都有间谍嫌疑。 习黄的二次文革要成真,中国再无外国间谍。
G
Griller
8 楼
与其在伪善文化的劣质宣传里沉浮,被伪善欺诈,还不如按照自己的路,自己走。 大部分1随着伪善文化的扭曲欺诈而起舞的,并没有受过很好的教育,也米有真知灼见,可以展现领导力去探索。
顽童在线
9 楼
胸无点墨,不学无术的猪头就喜欢瞎折腾。
一人分饰两角
10 楼
低年级小学生成了唯一受益群体。
土匪AAA
11 楼
创造就业,对提高就业率有帮助
支持意大利
12 楼
太傻逼了,你用拼音是为了小学一年级的孩子?还是觉得所有老外都会拼音?
山药
13 楼
要不这么折腾GDP怎么上得去,官员怎么贪腐。
映像伦理审查
14 楼
就是没钱了还是吓折腾
一尘大师
15 楼
纽约地铁站也没给你标中文啊 狗粮跳这么高干什么?
A
AMONIA
16 楼
朝令夕改。灵活治国。
C
Cup3
17 楼
这就是照顾小学生的,他不认识几个字,英文就更不要提了,可小学生真的会自己去坐地铁?让12岁一下孩子独自逛街是要惩教的。
C
Cup3
18 楼
人家那是收钱的,小学生这事是花钱的。区别巨大!
j
junkusb
19 楼
包子治国如烙大饼,反反复复
吕洞宾怕狗
20 楼
北京市市长这一级都没权这么折腾
s
samtheman
21 楼
然后他们纳闷儿:外国人怎么都不来了?
j
jkl022022
22 楼
主要是因为没有一个标准,不同地方不同翻译方式,甚至同一城市的都不一样,把人整懵了。
w
wudalao
23 楼
傻逼文章,给外国人的超国民待遇是刻在骨子里的,不是改几个路牌就叫自信
苏浩
24 楼
罗马字母的确是英美的糟粕,应该改用西里尔字母!
25 楼
南北差异越来越大了 跟土鳖北逼实在是过不到一起去
P
Purp_sun
26 楼
有没有一种可能,地铁工作人员也不想改,但上面要改,所以地铁的工作人员就改的彻底一点,再被社会媒体骂一次。骂完之后上面也觉得有点扯,就不得不又改回去了
多来梦
27 楼
实在说也真无所谓。日本的地铁或公交案内也基本是日式拼音(用ABCD的字母给假名发音进行罗马拼写),只有一些需要强调的紧急出口或注意事项时才有英文注解。强国的公共设施怎么改都无所谓吧。反正也是强国了,不用管别人怎么讲。
r
realSTFU
28 楼
真傻逼啊
孤独不苦2
29 楼
拼音放上去到底有什么用啊,是什么样的傻逼会想出来放拼音上去,
只想一个人
30 楼
弄成暗语拼音,外国人哪里认识啊
刀客
31 楼
狗逼们正事儿不干
土豆四十斤
32 楼
身材自信就脱,穿衣品味自信就穿。脱了穿穿了脱,来回自信
一氓
33 楼
不知是谁拍拍脑袋想出这个骚点子,然后就被那些什么都不懂,只懂迎合砸日本车的那些蠢人的领导们看上了,于是这么荒谬的东西就堂而皇之出现在街道上,把全民智商拉到小学生水平
T
TomatoEgg666
34 楼
明摆排挤外国人,所以外国人都不去中国了。
y
yorkgrass
35 楼
拼音是给识字量不足的人使用的,不是给老外用的。就像小学生,老年人
L
Laoseguiman
36 楼
挺好的啊,最好再进一步,把阿拉伯数字也禁了,多好
穆斯塔法
37 楼
二百斤继续折腾
a
anywho
38 楼
怎麼做有他們的自由、怎麼呢?
开心小黄人
39 楼
看到狗粮喷就知道做对了。中国人14亿人。写的英文给谁看那。教育全民学英文?已经普及到了不需要在路牌上写了。老外可以学中文。没必要给老外例外。时代变了,狗粮注定要被淘汰了
j
jjjohnson
40 楼
现在手机都有实时翻译了,不怕老外看不懂,就怕手机没流量
W
Wuyueshanren
41 楼
厉害👍的墙国
老粉黑
42 楼
墙国自嗨,现在有外国人去墙国?给黑人看的?
m
mrp
43 楼
洋大人还没发声,狗粮先高潮了
6
6520
44 楼
给洋大人看, 方便他们去找你妈 嗨皮 [1评]
开心小黄人
45 楼
: 你说你们一个个都跟那个丁一多一样。你妈会不会英文
h
hotcpu
46 楼
日语本身就是注音的。汉语可不是。
真是太烦人
47 楼
美国禁了华为,咋不说自闭?
轰轰
48 楼
你给我1个亿,我给你一个亿。一起贡献GDP
D
DDT666
49 楼
我看过一个教英语的讲过原因。这是充分考虑到中国人懂英文的不多,不能更好的和外国人交流,你想啊,一个不懂中文的外国人到中国,想坐车去西藏路,他问路说去“Tibet road”,一般人能听懂吗?能帮上忙吗?相反,如果他说“xi zang lu”,尽管可能发音不准,但是大部分人还是能听懂猜出来的。这才是正解,不然你以为是为了好玩才改的吗?