2758 (XXVI). Restoration of the lawful rights of the People's Republic of China in the United Nations
The General Assembly,
Recalling the principles of the Charter of the United Nations,
Considering the restoration of the lawful rights of the People's Republic of China is essential both for the protection of the Charter of the United Nations and for the cause that the United Nations must serve under the Charter,
Recognizing that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only lawful representatives of China to the United Nations and that the People's Republic of China is one of the five permanent members of the Security Council,
Decides to restore all its rights to the People's Republic of China and to recognize the representatives of its Government as the only legitimate representatives of China to the United Nations, and to expel forthwith the representatives of Chiang Kai-shek from the place which they unlawfully occupy at the United Nations and in all the organizations related to it.
1976th plenary meeting,
25 October 1971.
决议原文。
第79届联合国大会预计将于周一落下帷幕。本届大会有超过190个国家的领导人或高级代表与会,而中国在会议期间的异常活跃程度引发舆论关注。
截至目前,由中共中央政治局委员、外交部长王毅代领的中国代表团主动出击,已先后会晤40多位外国政要并出席了一系列高峰会和座谈活动。其中引人注目的是,中方高调联合巴西在联合国推动涉及乌克兰战争“六点共识”的中国方案,但此举遭遇乌克兰总统泽连斯基的公开批评。
外界注意到,虽然当前涉及俄乌战争和中东冲突的国际动荡局势为中国提供了展现外交影响力的舞台,但其自身经济实力也正面临债务、金融、就业等严重结构性困境,而过剩产能输出引发的外贸紧张关系更日趋突出。那么,中方在外交领域的这番“斗争”姿态,其背后有着怎样的打算呢?
王毅在周六的联大一般性辩论发言中,似乎给出了明确答案。他在强调“一两个大国说了算的时代已经一去不复返了”之后,就台湾问题阐述中方立场。
王毅说,联合国大会在53年前通过第2758号决议,“彻底解决了包括台湾在内全中国在联合国的代表权问题,明确不存在‘两个中国’,不存在‘一中一台’。在这一原则问题上,没有灰色地带,没有模糊空间。”他同时警告说,“台湾是中国领土不可分割的一部分……,中国必将实现完全统一,这是任何人、任何势力都阻挡不了的历史大势。”
9月29日,台湾的外交部就此发表声明,谴责中方“误导国际视听”,并呼吁国际社会正视中国借由扭曲联大第2758号决议片面改变台海现状,为将来武力犯台制造法理基础的恶劣意图。
台湾的外交部强调,中华民国(台湾)与中华人民共和国互不隶属才是台海客观现状,以及国际社会公认的事实;联大第2758号决议的内容既未提到台湾,也未确认台湾是中华人民共和国的一部分,更未授权中华人民共和国在联合国代表台湾。该决议与台湾无关,更没有解决台湾在联合国的代表权问题。而“只有台湾的民选政府,才能在联合国等国际组织及其他国际场域代表台湾”。