中情局为情人节“写诗” 却令网友“毛骨悚然”…

今日头条
Toutiao
最新回复:2021年2月15日 16点30分 PT
  返回列表
16231 阅读
8 评论
凤凰网

一条来自美国中央情报局(CIA)庆祝情人节的推文,却令网友感到“毛骨悚然”?

“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。中情局祝你,情人节快乐!”美国中情局当地时间14日在推特上发文,祝大家情人节快乐。↓



随后这则推文引起不少人注意。“今日俄罗斯”(RT)称,用这首奇怪的诗庆祝情人节让网友感到有些不舒服。

有网友评论道:“(令人)毛骨悚然。” ↓



还有网友表示:“这是有史以来最可怕的推文之一。” ↓



报道称,前特朗普政府官员、情报界批评家塞巴斯蒂安·戈尔卡(Sebastian Gorka)对此推文评论道:“太不严肃了。”

还有不少网友对此条推文做出嘲讽性评论。有人模仿这首诗并重新填词创作:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。情人节快乐,我们能看见你。“↓



还有人模仿道:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。情人节快乐,我们正在向你发射无人机。” ↓



不过,也有一些网友作出相对积极的评价。

美国记者大卫(David B.Larter写道:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。我在期待,你更好的诗。不是所有的伟大骑手,都适合盛装舞步。坚持你的间谍工作吧。” ↓



不仅是为庆祝当天的情人节,CIA这条推文也是其本周早些时候发布的一条加密信息的后续。CIA当地时间12日曾发推互动,请网友破译信息。↓



报道介绍说,CIA推特账户主要是为庆祝该机构本身及其历史,但也经常发布加密信息,供用户尝试破解。

W
WalkingBear
1 楼
有谁知道这不是CIA在传递加密后的指令呢?
b
bashfulx
2 楼
creepy 翻译成毛骨悚然 是最恰当的。在不同场景下,这个英文词有不同的中文对映。
w
wumiao
3 楼
红,蓝,差一个黄。
好奇心想象力
4 楼
没觉得毛骨悚然啊
z
zhichi
5 楼
哈哈哈
拾麦客
6 楼
这有什么难理解?红蓝是美国的国旗颜色
唐爽粉丝团
7 楼
好诗
p
potatolFries
8 楼
最后那个密码 貌似就是那首诗 做了简单的字符替换