This is a good strategy for those foreign firms that decide not to follow others to completely pull out of China.
By isolating their China businesses from the rest of their global footprints, they will be able to continue to make money off China, and comply with future government sanctions against China without affecting their business elsewhere.
图为一汽大众成都厂区,工人席地而坐,正在为工厂运行做最后测试,据报道,大众汽车(Volkswagen)计划将其与一家中国芯片制造商合作研发的技术留在中国,以回避受到美国芯片禁令的影响。 记者郭宸绮拍摄/RFA资料
为了降低中美紧张关系带来的政治风险,西方企业越来越倾向于将其在华业务进行分割。
据美国《华尔街日报》报道,德国大众汽车(Volkswagen)计划将其与一家中国芯片制造商合作研发的技术留在中国,以回避受到美国芯片禁令的影响。
日本卫浴产品制造商骊住集团(Lixil)则在重组其供应链,在中国生产面向中国的产品,在北美生产面向美国的产品。
但对于这种“孤岛”经营的策略,中国欧盟商会主席彦辞(Jens Eskelund)评价说,试图建立两个独立价值链的额外成本太高,尤其对中小企业而言,可能难以承受。但中国欧盟商会上周三发布调查显示,商会四分之一的会员公司在过去两年经历了总部与中国业务的脱钩。而脱钩的影响还涉及要为中国和全球其他地区开发独立的信息技术或数据存储。
报道也指出,西方公司面临中国越来越严格的数据安全规定,这迫使它们隔离在中国的数据存储。
但在另一面,西方公司将中国业务本地化或者孤立化,可以使得公司对本地市场的反应更为灵敏,以更好地与中国本地企业竞争。