一小学生发现英语课本有“错误”质疑精神获肯定

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年6月14日 12点8分 PT
  返回列表
51945 阅读
15 评论
中国新闻网

中新网杭州6月13日电(童笑雨 周新杰)日前,一封邮件在浙江省杭州市澎雅小学师生的朋友圈中火了。该校三年级学生路弘毅发现英语课本中有“错误”,并向出版社咨询了这一问题,其质疑精神获得了出版社的肯定。

日前,路弘毅在英语课上发现人民教育出版社(下称“人教社”)版本的课本中有道填空题补充完整后为“My(legs)have ten little toes”。翻译过来就是“我的腿有十根小脚趾”。

对于这一答案,路弘毅比较费解:脚趾是长在脚上的,这句话是不是改成“My feet have ten little toes”更合理?

课本上的题目。 澎雅小学提供

为此,他当即向老师提出了自己的疑问,任课老师也觉得他的质疑有一定的道理,鼓励路弘毅可以向出版社提出自己的想法。

在老师的鼓励下,路弘毅立即通过电子邮件,向人教社英语编辑室咨询这一问题。

很快,人教社英语编辑室的编辑周佳回复了邮件。她说:“你真是个细心、善于思考的好孩子,英语水平也很棒。你的意见很有道理,非常感谢!祝你学业进步,天天快乐!继续保持这种质疑精神!”

路弘毅的英语老师表示,很多小学生都遇到过这道题目,但很少有人会像他一样,细致地发现这个问题,更没人敢提出疑问。他这种勤于思考、敢于质疑的行为,正是该校鼓励和喜闻乐见的。该校也希望,每一个孩子都能找到学习的意义,提升学习的品质。(完)

g
greentee
1 楼
这个就是典型的中式英语了。腿和脚区分不是特别明显。但是英语是区分的特别清楚的。
金拱门汉堡包
2 楼
错在不应该有英语课本
速递王者
3 楼
典型的中译英式的傻屌英语
英国流氓
4 楼
改了还是变扭 还是润吧 孩子 以后就要学鹅语了
那罗延
5 楼
我怎么觉得应该用 There are 而不是什么什么 have... 赞同中式英语的说法,咱中文语法里其实是不分there be 和 to have 的,前者代表存在或者位于之类的概念,而后者代表拥有。一般来说,脚上有十个脚趾,我们会说 There are ten toes on the feet. 如果非要说have,那就是 I have ten toes on my feet. 或者 Everyone has ...
g
greentee
6 楼
看来教材没有请母语读者来review
v
vesucks
7 楼
I wouldn't say 'my feet have 10 toes.' I would say I have 10 toes. Only the fucking digits on my feet are called toes! Idiots.
f
fontfess
8 楼
错在不应该有英语课本 -------------------- 都2021了竟然还有这种智障
走马读人
9 楼
敲鍵便顯趙本山 搭檔還有宋丹丹 黃宏郭達陳佩斯 不能霸屏在春晚 應是名字藏命運 緣分牽線紅滿天 未名我也沾點光 散步勝過他跑偏
回来了
10 楼
请教一下诚聘,最后一个填空题怎么填呢?虚心请教。
P
Peacefulchaos
11 楼
中文里腿和脚区分不是特别明显?你是认真的?你会用中文说“我腿上长了10个指头”?这是正常的中文表达吗? 很显然这不是中英文的不同,而是单纯的因为出题人瞎几把乱搞
m
monkeymagic
12 楼
When China take over Taiwan, my dick has ten little Taiwanese bitches.
飞翔的鱼头
13 楼
问题是这可是权威机构的出版物 编纂者应该有很专业的英文背景 怎么会犯这样的错误 他马勒戈壁 难道博士去街道办 文盲留在出版社了吗
k
kevin2001912
14 楼
: 可不就是吗?
n
nationwide
15 楼
: 这个还真不是中式英语的问题,当年国内学英语的时候有学foot 和 leg,而且中文中腿和脚也是由明确区分的。 没听说过有人说我腿疼指的是脚。 问题是出题者本身就不会英语。