华春莹英文发推 10字拼错了3字 遭网友群嘲

今日头条
Toutiao
最新回复:2020年5月21日 1点25分 PT
  返回列表
66545 阅读
104 评论
综合新闻



中国驻以色列大使杜伟被发现猝死在官邸裡,而中国外交部发言人华春莹(见图)以英文在推特发出悼文,10字竟有3字错误。

中国驻以色列大使杜伟5月17日被发现猝死在官邸裡,中国官方强调初步判断是「身体健康原因意外去世」;而中国外交部发言人华春莹也在同天以英文在推特发出悼文,然而10字的英文悼文竟有3字出错,不是拼错就是用法错误,相关新闻传到微博后,中国网友留言讥讽,「错误百出的英文居然是外交官写的?」、「翻牆不是违法的吗,中国外交部知法犯法喔」。

根据华春莹的推特,她以英文「Deepest 『condolences』 to my 『colleage』 Ambassador Du Wei to 『Isreal』!」(对我的同事驻以色列大使杜伟致上最深的悼念)发推文悼念杜伟,却被网友揪出3处错误,其中「condolences」的用法是给逝者家属、同事英文是「colleague」,错拼为「colleage」、以色列的英文「Israel」也错拼为「Isreal」。

虽然华春莹随后发现错误,在原推文下方留言表示,「对不起,拼写错误,谢谢指正,我现在改过来」(Sorry for the misspelling. Thanks for pointing it out. I correct it now.)。但华春莹在推特哀悼杜伟的新闻在微博上发布后,许多中国网友讥讽,「中国外交官的英文水准竟10字错3字」,也呛「推特不是禁用吗」。

结果不仅有大量中国网友帮华春莹批改英文悼文,也纷纷讽刺,「发推然后截图发回微博也是厉害。充分说明了外焦部的职能—内宣」、「翻牆不是违法的吗?外交部知法犯法?」、「这错误百出的英文句子居然一位是外交官写的?」、「我也想上推特悼念,为啥上不去」、「哈哈连国名都写错还能在外交部当发言人」、「又只许州官放火了」、「推特是啥?为啥我们不能用啊?」。




华春莹以英文「Deepest 『condolences』 to my 『colleage』 Ambassador Du Wei to 『Isreal』!」(对我的同事驻以色列大使杜伟致上最深的悼念)发推文悼念杜伟,却网友揪出3处错误。(图撷取自twitter)



大量中国网友帮华春莹批改英文悼文,还狂酸「中国外交官的英文水准竟10字错3字」,呛「推特不是禁用吗」。(图撷取自微博)

J
JackDaniel
1 楼
别再出来丢人现眼了
l
lostman
2 楼
这里condolence用复数对吗,她的condolence还有很多个?一般是家属从不同的人那里收到很多的condolences,才用复数吧
T
To_Me
3 楼
10字拼错了3字, 中国制造的品质,满世界现眼。
林海雪原3677
4 楼
迎春花是南京大学英语系出身
破冰
5 楼
比美国现任总统的错别字少些
想不开1
6 楼
这个倒是没有问题。
海淀网友
7 楼
》林海雪原3677 发表评论于 2020-05-19 09:56:58 迎春花是南京大学英语系出身 当年的淮阴高考状元
没有一个中国人会反华
8 楼
理解,毕竟不是母语,通商宽衣就过分了!
y
yzchenhh
9 楼
满篇的台湾骗子语气。 这显然又是哪位台湾骗子编造,啊不,是“搜集”的“网友”回帖。
w
wjhwsh
10 楼
都是手下人打的,外交部有专门小组负责对外social媒体,名字是她,实际是其它人再管理。
路过da酱油
11 楼
外包给监狱发的吧。
咏月
12 楼
发推特有错别字倒不是什么大问题,本来就一个社交媒体,又不是官方正式的;尤其是推特,开始的时候限制的字数太少,大家都是挖空心思创造让人看的懂的错别字,才能把意思写明白。 问题是中国限制言论自由,利用西方的社交媒体也还是在宣传中国的体制优越性,包括限制新闻和言论自由,这点挺可笑的! 如果只是中国政府的外交外宣有点可笑,也罢了;可现在全世界中国人/华人聚集的地方,用中文的地方,似乎就没有办法有真正的信息和思想的交流,反而是很快就有一种公识: 言论自由不是什么好东西..... 是不是很奇特,可怕?
S
Science_东岸01
13 楼
竟然给已故队友送去慰问,华春莹还会通灵术?
B
BananaeEggs
14 楼
台灣有位「假博士」,抄都抄錯,把Thailand 抄成 Tailand.
m
mobius2004
15 楼
condolence用复数并没有问题。习惯上是用复数的。但是应该offer condolences给Du Wei家属,而不是Du Wei。后者人都死了。。。
t
twsyzg
16 楼
吹毛求疵!
t
twsyzg
17 楼
瑕不掩瑜!
n
newtux
18 楼
老李子 发表评论于 2020-05-19 09:44:55 可以确认是春淫自己写的。 ~~~~ ~~ ~~ +1!
t
twsyzg
19 楼
中国加油!
b
baihaoyang
20 楼
老外写中国字就没写错过?况且不是纠正了。 群嘲的网友更显得没有素质。 言多必失,老特说多了也有漏洞,中国外交部说多了也有出错的时候,很正常。 网友群嘲反到更反映出,国内网络也没有监管到不能嘲笑外交部。
可怜天下父母心
21 楼
一个婊,能抄对7个字就很不错了。
鬼不灵
22 楼
这新闻下面就是中国网民翻墙罚款500, 真特么讽刺 竟然还有人喊瑕不掩瑜, 不要碧莲
不要急
23 楼
没什么大不了的,只要改正就是好同志。春淫晚上到克强那里好好学学淫语(这是四川口音),会有帮助的。
w
wenxuejobs
24 楼
最不可原谅的是拼错国名
g
gxy99
25 楼
大惊小怪,人家母语是英语的美国总统还经常干这事。
g
gxy99
26 楼
可怜天下父母心 发表评论于 2020-05-19 10:35:18 一个婊,能抄对7个字就很不错了。 ==== 你是婊生的?整天把婊字挂嘴上。
w
wxc169a
27 楼
难道不知道手机有自动改错功能吗?
x
xidada
28 楼
华婊,厉害了英文专业的中国外交骂官。
x
xidada
29 楼
春淫,立坚,更爽 ;-)
S
Sam大树
30 楼
米帝总统说没(看出)问题。
选民
31 楼
只错了了个, 比川普好一点.
相当长久
32 楼
Colleague 拼成 colleage, Israel 拼成 Isreal, 都属于笔误, 显然的,和不会拼写而写的错别字不同。 我在美国当教授几十年,这类笔误很常见; 不少美国同事还不如我呢,因为作为华人,我对英文写作还是很在意的。 Condolences 没有错啊。 显然批评者的英文很差,不知道这样用Condolences 完全没错。
笑薇.
33 楼
trump 的错别字更多, 一点不影响他做总统。 他不理会,结果连媒体都不纠正他了。
^
^3.1415926^
34 楼
她的英文是体育老师教的。
5
5m3incisal
35 楼
春淫,立坚,更爽 ;-) xidada 发表评论于 2020-05-19 10:53:45
没事逛逛88
36 楼
十几亿人口泱泱大国找出个精通英语的给把把关就那么难吗?!
b
byrom111
37 楼
相当长久 发表评论于 2020- 我在美国当教授几十年,这类笔误很常见; 不少美国同事还不如我呢,因为作为华人,我对英文写作还是很在意的。 Condolences 没有错啊。 显然批评者的英文很差,不知道这样用Condolences 完全没错。 —- Condolences没用错?应该用于逝去的人家属,一般不用于逝去的入。你在美国是中文教授吧。美国教授英文就这水平?
林海雪原3677
38 楼
byrom111 发表评论于 2020-05-19 11:26:06相当长久 发表评论于 2020- 我在美国当教授几十年,这类笔误很常见; —- 你在美国是中文教授吧。美国教授英文就这水平? ---------------------------------------------------- 我以为“ 相当长久 ”是平顶山师范的教授
怒放的小蘑菇
39 楼
言多必失?这才写了10个词而已……
J
JailHer2016
40 楼
楼下那位孔子学院叫兽,美国护照还没撕掉?
J
JailHer2016
41 楼
要多蠢才会把钱借给那些没有偿债能力的穷国? 要多蠢才会去支持这样一个彘头来当一尊?
L
LaoxiangPAPA
42 楼
错就错呗,不服吗?说明春莹的功夫在嘴上!
醉在四方
43 楼
我大川总发推经常发错了,但下面一大堆人在舔!
天眼里人
44 楼
condolence的意思是”慰问“ 华大妈说:杜伟,你听着,我现在慰问你,你死的很伟大,很光荣啊,阿门。她可以直接跟死人对话。
苍松翠柏
45 楼
华婆娘是中国人,不说英文行吗?
一条小路
46 楼
華大媽的英文是體育老師教的。
t
tesuji
47 楼
苍松翠柏 发表评论于 2020-05-19 11:58:06 华婆娘是中国人,不说英文行吗? === 中国人不能说英文?我也是纳闷来中国城的一些整天用着美国人的口气说中文的是假美国人。
L
LUN76
48 楼
笑死我了。就你这水平还当教授?有几个教授能够一封email里面错三个字? 相当长久 发表评论于 2020-05-19 11:07:55 Colleague 拼成 colleage, Israel 拼成 Isreal, 都属于笔误, 显然的,和不会拼写而写的错别字不同。 我在美国当教授几十年,这类笔误很常见; 不少美国同事还不如我呢,因为作为华人,我对英文写作还是很在意的。
秋甜
49 楼
首先明确一点 能混到花姐这个位置的 靠的不是英语而是脸皮 其次可以看出花姐学英语用的是同音字记忆法 再次还可以就此判断花姐不懂法语 最后可以确认英语好的都出国了
天眼里人
50 楼
华大妈把自己的母校羞辱了一番,翻墙就翻墙,干嘛还出来丢脸?干嘛蓬头垢面?干嘛衣冠不整?干嘛粗心大意?你可是中华人民共和国的外交部发言人,你代表国家,你的一言一行都反映着你这届政府官员的素质和修养!!!!可惜,实在令人失望!
风隐
51 楼
人非圣贤,请从来没写过错别字的举手。:)
海淀网友
52 楼
》相当长久 发表评论于 2020-05-19 11:07:55 我在美国当教授几十年 哈哈哈哈! 这中国人的跟帖是今天第一幽默帖。幸亏我读到的时候没有在吃饭,否则要么喷一屏幕要么噎死了。
一只熊
53 楼
后面回复的“I correcorrectct it now" 也不对吧?
p
phantomoftheopera
54 楼
拼错两字不是原则问题,但向私人发出慰问就比较离谱了。
R
ROCChinese
55 楼
蔡英文党羽 查辦!
d
dreamstory
56 楼
土鳖们开始学习英文会向文明的方向迈出第一步,这个过程是缓慢的,因为“中国式思维”会反复发作,发作后再适应和学习,再反弹,再理解,直到茅塞顿开的过程。
c
chichimao
57 楼
dumbttt 发表评论于 2020-05-19 09:45:55 你们谁没拼错过词儿? 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 我们没当外交部 發言人啊
不允许的笔名
58 楼
baihaoyang 发表评论于 2020-05-19 10:34:13 中国外交部说多了也有出错的时候,很正常。 ================ 又吹牛B。应该说“中国外交部说多了也有说对的时候,很正常。”
国境之南
59 楼
“宽衣帝”手下的人要是不写几个错别字,绝对有嘲笑当今圣上文化低的嫌疑,当诛!
c
chichimao
60 楼
以前看欢乐頌,不少人大批刘涛英文 原來 堂堂天朝外交部 發言人 也就这水平,錯得比你多多了 涛姐算不錯了 外交部 發言人 來演也不見得比你强呢。以後可以去外交部 兼职了
北卡山人
61 楼
淫姐无才便是德,只要在床上、政治上让领导们放心。她靠嘴上位、靠舌杀敌,是我党的优秀干部
吃素的狼
62 楼
呵呵,可怜南京大学的牌子,毁在这个女人手里。 南大之耻,何以洗刷。
胡同巷
63 楼
一般都是别人帮发 偶尔亲自发 犯错误 很正常 就是这样水平 没毛病
n
newtux
64 楼
初中生也不至于这样的水平吧。难道习朱头武大郎开店?
老黄123
65 楼
也要帮华表姐说一句,英文中文打错字typo确实是挺正常的,本国人,外国人都一样,所以word有个专门单词纠错的功能。但作为专业人员,发出来的东西至少还是要先审视一下吧?最起码直接丢进word里面,至少单词拼写错误可以马上看到了。 林海雪原3677 发表评论于 2020-05-19 09:56:58 迎春花是南京大学英语系出身 木有用的,我之前认识比这个学校更牛比的大学的外语系毕业的高材生,系里的尖子生。自己说出国后,第一件事就是补英语。 所以说国内那种填鸭式的应试教育,纯粹误人子弟。再加上德国共产主义独裁的紧箍咒,除了把中国人的聪明搞成僵化外,什么教育都没有。红卫兵教育,有。
老黄123
66 楼
一只熊 发表评论于 2020-05-19 12:53:10 后面回复的“I correcorrectct it now" 也不对吧? 这个确实也别扭。 要不就是 I will correct it. I am going to correct it. 或者 I corrected it already.
w
wx3000
67 楼
莹格格有御赐翻墙免死金牌。
f
funtime
68 楼
作为一家上市公司,推特没有spelling check? 程序猿是不是该开了
p
planet
69 楼
很讨厌华春莹,但也不可能要她的英文完美,毕竟她不是生长在英文环境。
c
caucy
70 楼
中文不行,英文也不行,形象又泼,出口骂人。为什么还留在外交部对外丢人?爱国者要维护中华民族的形象。
老黄123
71 楼
推特上大家都是按自己方式说,还有不少网络发明的专用语, 缩写,没有什么拼写检查的。 这个推特居然还是环球胡报转发的,估计胡说总编得向华表姐严重道歉了,呵呵。 funtime 发表评论于 2020-05-19 14:29:00 作为一家上市公司,推特没有spelling check? 程序猿是不是该开了
t
thanksgiving
72 楼
修改的tweet语法还搞错了。I corrected it (now),不是I correct it now。一看就是chinglish,中文中不讲究语法时态,什么都用现在时,英语里没这么说的。
崔澍泉
73 楼
小学生用人不能用太高的学问, 猪队友、犬儒豬奴即足矣!
P
Peterlu8688
74 楼
请这些猪对友当官。愁人
t
twsyzg
75 楼
这事很正常!不管是母语非母语,是个人都会有写错字的时候!
h
hombre
76 楼
露馅儿了。
党组组长
77 楼
中央大学,南北两个大校园,真有规模!
t
tiger_beibei
78 楼
Who cares 推特上语法拼写错误一堆
说说也罢
79 楼
所以她只能当个传声筒发言人,不奇怪,英文水平再高一点在中国外交部就可以当副部长了甚至国务委员了,看看傅莹、杨洁篪翻译出身的。
s
soleil2002
80 楼
又不是母语,有错很正常。 你让白宫发言人用外语发推试试看吧。
L
LRushBall
81 楼
太差,快要和川普一个英文水平了。 真丢人。
a
apache2000
82 楼
和川普总统的英文水平差不多, 挺好的啦!
平安215
83 楼
无耻的湾湾媒体,这种空心菜也经常干
c
cpsc333
84 楼
跟菜英文一样菜
党组组长
85 楼
川普总统的英文怎么了? 在讲台上从来是呱呱其谈。 母语语速。 你问问高级顾问一万卡, 感觉如何。 读完一万卡的稿, 一万卡拍着他胳臂: ‘没错!’
D
Dingxiang
86 楼
要是只拼错字,虽作为职业外交官专业堪忧,但考虑到当下中国外交的现实,马虎一下也就算了。问题是整句话是安慰死者家属的,怎么跟死者说去了?让死者节哀顺变?
D
Dingxiang
87 楼
风隐 发表评论于 2020-05-19 12:44:57人非圣贤,请从来没写过错别字的举手。:) **************** 请当过外交部司长、发言人、或者,或者在外交部做过三秘的,举手 :D
斜桥55313
88 楼
There he expressed his deep condolences to the victims and their families.
斜桥55313
89 楼
Croatian Parliament Speaker Luka Bebic extended profound condolences to the victims.
斜桥55313
90 楼
colleage:n. 抽象拼贴画(用报纸、布、压平的花等碎片拼合而成的)
a
adxp
91 楼
只要床功好就过关了,华姐靠的是内功。
党组组长
92 楼
college
b
byrom111
93 楼
斜桥55313 发表评论于 2020-05-19 19:11:47 Croatian Parliament Speaker Luka Bebic extended profound condolences to the victims. — 上面也是中式或体育老师教的英语。五眼国家从来不会用
W
WXC放牛娃
94 楼
英文好不好无所谓,中文过得硬就行。有些“的,得,地”都分不清的人也照样在文学城上发言。
功夫熊猫茶
95 楼
我们小学的时候的地得已经通用了。
A
AlainDelon
96 楼
华姐发推不用英文秘书,已经很优秀很自律很廉洁了,大家还这么挑三拣四,不厚道!
f
fkkn
97 楼
花大妈一门心思都在床上春淫了
M
Mattias
98 楼
WXC放牛娃 发表评论于 2020-05-20 02:03:53 英文好不好无所谓,中文过得硬就行。有些“的,得,地”都分不清的人也照样在文学城上发言。 ------ 摆脱,华春莹是外交部发言人,在推特上用英文发言,每一个举动,亿万人关注,不怕丢人吗?这里的网友留言打错几个字谁关心?华大妈真丢中国人的脸,难怪CCP的外交部基本就是断交部,水平由此可见一般。
b
band971
99 楼
How about comparing with Trump, who is the president of US and English is his native language?
W
WXC放牛娃
100 楼
Trump 用中文说的"新春快乐“只有他自己听得懂。好像没有人为此抱怨他水平低嘛。