All Chinese around the world should boycott this newspaper as there are many son of bitch racists controlling the editorial. They are not only attacking Chinese government but all Chinese people. Can we say all Americans are murderers because there are so many shootings going on over there?
外交部发言人赵立坚25日主持召开例行记者会。有外媒记者就《华尔街日报》三名驻华记者被吊销记者证一事提问说,其中一名记者目前在武汉被隔离,他如何离开武汉?
赵立坚表示,目前该记者的记者证被吊销,目前他仍留在武汉。出于人道主义考虑,我们会继续允许他待在武汉,但是不能进行采访。等疫情结束后,我们会尽快允许他离开。
2月19日,被中国外交部吊销三张记者证的《华尔街日报》,发表题为《被北京驱逐》的社论,认为中国此举是嫁祸外国媒体、转移国内矛盾。甚至,该社论第一句话就定调:中国并不值得被当成大国对待。
《华尔街日报》发表题为《被北京驱逐》的社论
从2月3日发表辱华标题和文章《中国是真正的亚洲病夫》,进而引发中国人民的集体讨伐,三个星期过去了,《华尔街日报》仍然不肯“屈尊”致歉。
一时间,中美之间矛盾争论的焦点从贸易转向了媒体。
惩罚是为了嫁祸?《华尔街日报》未免太高看了自己。中国传统和社交媒体每天数以百万计(可能不止)的发稿信息量,有百万级阅读量的文章也是比比皆是,区区一个标题就想转移国人对新冠病毒危害性的注意力,恐怕连中国政府也会觉得是天方夜谭。
一个标题,换三张记者证。不少外媒跟风直呼不可思议,因为几十年来中国从未这样做过。
那么中国这次到底是不是反应过度?
我们来看一些基本的事实。一直以来,外媒攻击、污蔑、谩骂、抹黑中国的言论充斥着互联网,唱衰中国的言论经久不衰,甚至是“历久弥新”。看到类似的文章,国人经常批评外交部“缺钙”:为什么不怼回去?中国政府向来保持克制,除了表达严正抗议,很少采取实质性的惩罚措施。要知道,中国在短短几十年内迅速成为世界第二大经济体,靠的不是洗耳恭听西方媒体对我们的指指点点。总书记经常告诫我们:听着蝲蝲蛄叫,你还不插秧了?
然而,正所谓“我给你自由过了火”。
为什么这次中国较真了?
疫情突发,病毒肆虐,武汉告急。中国为了控制新冠病毒的扩散,战时准备,全力以赴,牺牲巨大,不仅仅是为了保护自己,更为了保护全人类免于病毒的侵害。“亚洲病夫”这一称呼对处于举国动员中的中国人来说,似万箭穿心。如果《华尔街日报》还不得要领,那么就应该要告诉它:这一做法,就好比在犹太人大屠杀博物馆旁高举纳粹标志;又或是在非裔美国人历史博物馆旁高举种族主义的联邦旗帜。
请不要把我们过去的克制当作软弱。
《华尔街日报》2月3日发表辱华标题和文章《中国是真正的亚洲病夫》
《华尔街日报》在社论中辩解到,“病夫”是一个来自欧洲的典故,而且《环球时报》也曾用“病夫”来形容埃及;美国《外交事务》杂志2011年也用“病夫”为标题讲中国的健康状况,你们怎么就充耳不闻呢?我们想说,第一,埃及没有中国被称为“东亚病夫”那样百年屈辱的历史;第二,2011年的时候,中国并没有大规模的疫情爆发。此一时,彼一时,世异则事异。
《华尔街日报》还抱怨中国在2014年就关闭了其在华网站,声称我们“最棒”的记者有对中国最专业的报道,可惜中国读者却看不到。它应该庆幸中国读者看不到,否则它可能连最后一张记者证也会被吊销。
它还质疑中国罚错了人,外交部发言人耿爽的一席话更是解气:“我们对《华尔街日报》的内部分工不感兴趣。世界上只有一份《华尔街日报》,该报必须为自己的言行负责。”
《华尔街日报》推测中国外交部的这一举动,是为了报复美国把五家中国媒体驻美机构定性为“外国使团”。那么定性为“外国使团”有什么后果呢?这意味着这五家中国媒体必须随时向美国政府报告自己在美国的人员和财产状况。也就是说,中国媒体在美国的一举一动都会在美国政府眼皮子底下。讽刺的是,美国政府向来指责中国政府“控制媒体”,这一次,它想尽一切办法如愿以偿,也可以“控制”中国媒体了。
它还指责中国政府不给它的一位记者续签签证。相比美国政府,中国政府这么做已经够温柔的了。近些年,中国驻美记者在续签签证的时候屡遭美国大使馆阻挠:被要求提供一长串的、涉及个人和单位隐私的材料。美国大使馆常以“签证审核”为由,拖延中国记者入境长达一年半年之久,期间,它既不拒签,也不通知进展,就这样耗着中国记者的时间和精力。即便如此,有哪家中国媒体的记者在媒体上大声疾呼、痛斥美国政府了?没有。中国记者们保持了一如既往的克制姿态。
《华尔街日报》说,只有“自由的媒体”才能让中国早日摆脱新冠肺炎的影响。然而,如果这样的“自由”意味着勾起他人痛苦的回忆;如果“自由”践踏了别人的尊严;如果“自由”侵犯了那些处于悲痛之中的人们,那么这种“自由”一旦实现,则必将承担一定的后果。自由不是为所欲为,自由的代价是责任。
此时此刻,真相、良知、正直和尊重应当是所有媒体报道的第一考量。
我们《北京周报》的记者也是媒体人,也理解在新闻娱乐化、标题耸人听闻化的今天,想要吸引读者是多么的不容易。但无论如何,我们提倡,要做负责任的媒体(responsible press),而非西方鼓吹的“自由的媒体”(free press)。我们更加珍视集体的利益,而非个人得失;我们强调自我审视,而非对别人指手画脚;我们会克制自己,遇到困难且尚未找到解决方案时,不为泄愤而发表不负责任的言论影响社会稳定。
我们致力于用平实的语言,向世界展示最真实的中国。
如果《华尔街日报》执意保留原标题,也没什么大不了,因为中国将用实际行动再次证明它又错了,就像过去几十年来中国的蓬勃发展让“中国崩溃论”崩溃了一样。
《华尔街日报》称立场未改变,外交部:中国不做沉默的羔羊
2月24日,外交部新任发言人赵立坚主持例行记者会。有记者提问,据报道,2月20日53名《华尔街日报》在华员工联名发邮件至该报管理层,要求修改此前发表的《中国是真正的亚洲病夫》文章标题,并向被冒犯者道歉。邮件中写道,这并非编辑独立性的问题,也不是新闻报道和评论之间划分的问题,这是一个错误的标题,它深深地冒犯了包括中国人在内的许多人。但《华尔街日报》发言人22日表示,该报的立场未改变,请问中方对此有何评论?
赵立坚表示,关于《华尔街日报》发表辱华文章一事,我的同事多次阐明中方立场,我想强调两点。第一,面对恶意侮辱、抹黑,中国不做“沉默的羔羊”。第二,该报以新闻报道和评论相对独立为由,百般推诿,没有道理。《华尔街日报》究竟谁来负责任?谁出面道歉?《华尔街日报》既然有骂人的嚣张,为什么没有道歉的勇气?世界上只有一份《华尔街日报》,该报既然一意孤行,就应当承担相应的后果。