北京地铁从“station”到“zhan”,谜之操作还是双向奔赴?

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年1月17日 10点57分 PT
  返回列表
63329 阅读
204 评论
有道词典

前一段时间,北京地铁悄咪咪干了件大事。

走进地铁站,你会发现——站名上自带的英语翻译,几乎全部消失了。

取而代之的,则是汉语拼音。



最明显的,当属站名中的“Station”全部改为了拼音“Zhan”

比如下图的魏公村地铁站,就从“Weigongcun Station”变成了“Weigongcun Zhan”:



而且,方位词“东”、“南”、“西”、“北”也未能幸免:

比如,北京南站——“Beijing South Railway Station”,就摇身一变成了“Beijingnan Zhan”



以各个大学命名的站名,也从“University”变成了“Daxue”

人民大学不再是“Renmin Univ.Station”,而是“Renmin Dɑxue ”

传媒大学也不再是“Communication Univ. of China”,变成了“Chuɑnmei Dɑxue”



车站机场的译名,更是“面目全非”:

亦庄火车站“Yizhuang Railway Station”,直接改为“ Yizhuɑng Huochezhɑn”

“Terminal 2”(2号航站楼)改成了“2 Hɑo Hɑngzhɑnlou”

“Daxing Airport”(大兴机场)也变成了“Dɑxing Jichɑng”……



各个景区地铁站名称更是直接使用了汉语拼音:

原本的环球度假区,“Universal Resort”改为“Huɑnqiu Dujiɑqu”

欢乐谷也改了,从“Happy Valley”改成了“Huɑnlegu Jingqu”

甚至“Ming Tombs”(十三陵景区)都改成了“ Shisɑnling Jingqu”



这样的改动,引起了相当一部分北京市民的不满。



有网友回复@北京地铁 官微,提出质疑:能改回去吗?





许多网友说,北京人走在地铁里,除了三岁小孩,大部分人都不需要拼音。

双语译名本身就是为关怀外国游客准备的,现在需要的看不懂、看得懂的不需要,可以说是不伦不类。

换位思考一下,假如我们到了国外,遇到的全都是“克莱斯特彻奇爱尔迫特(Christchurch Airport)”这样的译名,难道不是也举步维艰了吗?

这马上冬奥会了,外国友人来到北京,岂不是一脸懵……





也有网友认为,本土化也有本土化的好处呀。

最起码,跟中国人问路的时候,用“zhan”可比“station”要有用得多了,音译的实用性更强!

各方评论,褒贬不一。

冬奥在即,这一波“去英文化”操作,到底是为了方便国际友人出行,还是在试图在生活中实现去英语化,悄悄展现我们的文化自信呢?

前段时间,光明网也对此发出了质疑的声音:



“这种翻译的受众究竟是谁,对方便沟通的意义有多大,对这些具有实用性和目的性的问题,不妨进行一番考量。”

不久前,CNN也对此进行报道:

“在冬奥会前,北京地铁站的英文名称正被汉语拼音所取代。”



“As Beijing welcomed 2022, residents in the Chinese capital noticed a subtle shift taking place in the city’s subway: on signs, the English word station has been replaced with Zhan, the pinyin, or romanized version, of the Chinese character.”

“随着北京迎来 2022 年,中国首都的居民注意到城市地铁发生了微妙的变化:在标志上,英文单词“station”已替换为“Zhan”,拼音或罗马化版本的汉字。”



目前来看,虽然并没有人提出这一改动与即将到来的2022北京冬奥会有关,但作为这一世界瞩目的赛事的主办国家,中国可谓是顶着巨大的舆论压力,又一次站在了世界的焦点。

当下,“如何让世界更好地看到中国”,的确成了值得所有人思考的问题。

国际化?还是去英文后的本土化?

当下若是没有个定论,我们不妨把视线转向十四年前……



2008年,为了迎接北京奥运会,与国际接轨,“全民学英语”的热潮在国内兴起。

面对着数以万计的外国游客,从赛场上的运动员到80岁的离退休老人,人人都能说英语,大街上的大爷大妈见面都能说一句:long time no see!



而在奥运会开始之前,北京政府也发起了一场活动——

“全民参与,纠正公共场所错误的英文翻译”。

于是,这一年,公共场所中令人匪夷所思的Chinglish被狠狠修整,公共场所的路牌也增设了双语指引,乃至中、英、日、韩四种语言。



然而,十四年过去了,曾经被严格整改的英文翻译,又换回了我们熟悉的汉语拼音。

拼音还是英语,“Terminal”还是“HangzhanLou”,“Temple”还是“gong”——

究竟是文化自信,还是时代的选择?

P
ProudOfMySon
1 楼
汉语拼音将取英文成为世界语言…命运共同体将取代联合国…毛毛们一想到这心里就感到无比自豪,差点从梦里笑醒。
w
wujiandao
2 楼
为了方便总加速师微服私访。
D
Dalidali
3 楼
中国著名网站”知乎“(zhihu***)有个考题如下: “那么现在考一考你:下面的中文词语里哪些是来自日语的外来语? 服务、交通、组织、纪律、政治、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则、经济、科学、商业、社会、美术、证券、代表、发明、概念、规则、反对、会谈、机关、细胞、系统、印象、原则、参观、劳动、卫生、综合。” ------------------- 知乎自己的答案:以上全部都是!
c
charley3
4 楼
都错了,请问拼音间的空格该如何定义呢?啥时候有空格?现在的空格不是还学的英文吗?
W
Wuweixiao
5 楼
败笔,希望立即改正过来。
A
Armweak
6 楼
坦率地说,这不是什么文化自信,恰恰是习三滥等义和团子嗣内心深处极度自卑的表现。习三滥真正的内心已经大白于天下,经常以色厉内荏的形式表现出来。按照习三滥的逻辑,1976年站在毛匪僵尸前面的土共国缸民最自信。:) 自信,首先要有实力做后盾。真正自信的人,应该是一个非常谦卑和蔼可亲的人。在当今,中国需要世界。尽量为去土共国的人提供一些便利,表现出更多的友好,让西方人更愿意去那里投资旅游和交流。 习三滥作为一个WPSS,本质上是毛匪造的孽。他发动文革,彻底摧毁了土共国仅存的一点规范法规,祸害了千千万万土共国人。六十多年过去了,文革怪胎习三滥,继续祸害着土共国。
P
Panda44
7 楼
外国人和中国人都不会唸! 义和团精神不死!
5
54188-中国
8 楼
习包子真是 mentally retarded;中国人不看,外国人看不懂。习包子是中国人的悲哀,有这么一个鼠目寸光,心胸狭窄,独裁邪恶的领导人。
s
sandanke
9 楼
一头猪领着,还能上哪去
P
ProudOfMySon
10 楼
楼下毛毛太奇葩,说是此举可以公平对待亚非拉,他们的骚逻辑就是让所有的外国游客都看不懂才是公平的。
永远是中国人
11 楼
体现了中国(也就是习近平)的文化自信, 汉语拼音将影响全球, 以后的世界, 中国说了算, 中国的文化将引领世界的潮流。
安宁河
12 楼
bei king gui jiji chang: 念成:北京国,鸡鸡长
M
MonkeyWork
13 楼
实践是检验真理的标准
飞来寺
14 楼
那z、h、a、n又是什么?不是英语字母吗?不管原来是哪国字母,总不是中国文字,统统驱逐。
走遍北美的小猫
15 楼
全世界通用语言现在是英语。基本上无论你去世界的任何角落,只要基本文化的地方儿,英语都是首选的外国人和当地人沟通的方式。所以说,抛弃世界文化认同的沟通方式不是爱国,是现代社会下的纯愚昧。你要有本事和世界签合同做生意都用中文或者汉语拼音就行,别用英语,任何时刻用了都是侮辱你们自己,任何支持这样儿的中共人等,走到世界任何角落用英语就是瞧不起自己的文化,瞧不起自己的民族,丢到自己的自尊,拼死打自己的脸,是不是这样儿?文化自信是融合不是孤立,民族自信是诚信自尊,人生自信是世界的好能兼收并蓄,自己的传统要去粗取精,去脏取净。任何文化几千年存留下来其实脏的都多于干净的,全世界任何文化都如此。不识好歹,这个成语,送给现在选择拼音和去英语化的土鳖,以前喊土鳖多是调侃,没想到世界的今天还有愣要把已经有正常习惯和追求世界眼界的人民重新变回真土鳖的政府,我真心不理解,那这政府里卷钱跑路,送亲属去英语区的红系列和文化底层商人们,都是精神病院跑出来害自己人的吗?
老寓公
16 楼
Station 是意译,Zhan 是音译; 不应该搞双重标准, 我提议把医院大门口上的“Emergency” 改为 ”Jizhen”.
东岸老张
17 楼
不标注四声加轻声的符号的所谓汉语拼音根本就是错误的!这可不算是创新,只能是愚蠢。
看热闹来了
18 楼
大多数反对使用拼音标注地名的网友,我可以肯定他们是学了英语的,以为世界就是英语为大了。对一个中东访客,蒙古访客,他们并不会认为必须要学英语的。地名是法定的。即使是国外的地名,对应的中文翻译现在都已经标准化。地名需要标准化而不是英语化!!中国地名是中国来定义,而不是外国语言来定义。缺乏这点常识的人来反对,只有两种人,一个就是无知,一个就是自以为是。
g
great_rc
19 楼
领导一拍脑袋贯彻上级指示,花费巨款全改了,不用问过屁民。放出广大5毛称赞这就是任命官员的好处。万一出问题,推给临时工或者地铁公司
小弟弟
20 楼
应该采用注音符号,拒绝来自西方的cnm,cnmlgb,之类。
北极星999
21 楼
帮助外国友人学中文
l
lwei
22 楼
把英文从必修课里取消,咱们只研究汉语,得好好专研一下春秋五国的语言
g
great_rc
23 楼
真正的文化自信是只用甲骨文才能体现5000年文明,更不能用拼音,那些字母都是西方糟粕!
g
gdx2015
24 楼
拼音真的没必要,都是些日常汉字,不认识这些字的估计拼音也不会读。 所以,既然要去,拼音也干脆去掉吧,只留下汉字就够了。
北极星999
25 楼
是为北京东奥会的外国友人准备的
6
63戒
26 楼
还有公厕也应该把英文改成拼音, 就是让外国人走错门,然后狠狠的罚他们钱, 给国家创收。
东岸老张
27 楼
例如:da jia 可以是 大家 打假 打架 大假 大驾 等等,如何区分???没有注音符号,真不是一般的又傻又笨又蠢又可爱!
看热闹来了
28 楼
走遍北美的小猫 发表评论于 2022-01-16 07:50:00 全世界通用语言现在是英语。...... ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 语言的扩散推广是实力决定的。大英贩毒集团,只用了几条枪就把印度次大陆变成了英语为官方语言的事实,以及北美的黄油面包就让你把英语当母语的事实,说明你同印度人一样。我相信中国的科技经济等实力的发展,加上中国人口如果能够重新回到五十年前占全球人口的比例,中文在世界语言交流中占比将会大幅上升。
小毛er
29 楼
北极星999 发表评论于 2022-01-16 08:00:00是为北京东奥会的外国友人准备的 ======================== 你说的对。就是要故意刁难那些参加奥运会的老外。 让他们找不到北。不得不求北京市民帮忙。这样中 国人民就站起来了。自信得很。
老寓公
30 楼
受墙国影响, 纽约唐人街也会出现 “华盛顿死追“(Washington Street)的路牌。 五毛们又会说辱华了。
C
CTPCW
31 楼
又傻又笨又蠢.
g
gameon
32 楼
看热闹来了 发表评论于 2022-01-16 07:52:22 大多数反对使用拼音标注地名的网友,我可以肯定他们是学了英语的,以为世界就是英语为大了。对一个中东访客,蒙古访客,他们并不会认为必须要学英语的。。。 /////// 胡说八道 就如同阿拉伯数字,中国四大发明一样,英语是世界的。英语普及率世界最高,北京号称国际大都市,用英语标注地名,是最起码的象征。 至于中东人的英语,可以说把中国人甩好几条街。叙利亚难民到美加很容易找到工作,因为他们的英语普遍较好。
点点点点点
33 楼
wxc居然删帖,是时候需要一个新的论坛了
河西海龟
34 楼
自卑感作祟
H
HomelandD
35 楼
北京真的很土,没人识拼音不认中文的,又何必假装国际化
D
Deepspace_01
36 楼
不用英文,让外国人滚蛋,和世界脱节也就罢了,弄啥拼音阿。站名都不认识就是文盲。文盲能认识拼音吗?无脑的神操作。
m
mary_leeleo
37 楼
wxc肯定有某背景,凡不利五毛的帖,易被删
g
gameon
38 楼
使用拼音的目的是正确读出中文。在交通指示牌上,就是地名。 拼音加英文单词,注释车站名,是东西方文化最好的结合。 想彰显中国大国风范,最上面的方块汉字,已经够用。 所以结论是,这种改法,纯属是瞎折腾。
i
iori
39 楼
那你放这个有什么意义呢??成年人都懂中文字,外国人看不懂汉语拼音。难道只是为了1-2年级的小朋友认路???关键是1-2年级的孩子也不会自己出来坐地铁啊
国境之南
40 楼
想想2008年北京奥运会全民学英语的场景恍惚隔世,那才是一个大国应有的自信,现在回过头来看,客观的讲那20年左右是这个民族有史以来最好的20年,现在的领导人只要听前任的话不折腾,不与全世界为敌,闷声发大财,再过20年这个民族就会重回世界之巅,很可惜这一切已经渐渐远去,不会发生了 北大教授拿北宋来对比当今社会,这还是很恰当的,北宋的历史告诉我们一个王朝在最高统治者愚蠢的折腾下,是如何在短短几年时间里从巅峰坠入地狱的
一骑绝沉
41 楼
是官员的脑子被驴踢了还是当今圣上的脑子被驴踢了? 加标注是为了方便外国人看懂,有不是叫学龄前小朋友汉语拼音,你把station改成zhan,除了中国人,谁能看得懂?这智商还管理国家,管理城市呢!真是小刀捅屁股,开了眼了
一骑绝沉
42 楼
是官员的脑子被驴踢了还是当今圣上的脑子被驴踢了? 加标注是为了方便外国人看懂,又不是教学龄前小朋友学汉语拼音,你把station改成zhan,除了中国人,谁能看得懂?这智商还管理国家,管理城市呢!真是小刀捅屁股,开了眼了
p
pennsylvanian
43 楼
who cares!
无忌哥哥
44 楼
东升西降,四个自信,以我为主———外国人访问中共国请学拼音!
a
apache2000
45 楼
在一些场合去英文化,可能表示对其它语种的公平。外国人如果他们懂也会读BEIJING,ZHAN就容易懂和读了,配合场景,大概知道这是STATION 或 BUS STOP。这是让外国人学中文的好机会,外国人没你那么笨,许多也爱学。五杂懂中文,为什么计较英文标识。想来中国旅游,学习,工作,生活的外国人,没有英文人家照样来,不想来的,来不起的,有英文也没用。
a
apache2000
46 楼
汉语拼音用的拉丁字母 a, b, c,和阿拉伯数字 1, 2, 3 一样,是人类的共同财富,是中性的。
体制内
47 楼
应该恢复汉语竖着写,从右到左
体制内
48 楼
学啥子电脑呀,以后编程序都用拼音
S
Simiguy
49 楼
从翻译角度,原来好。实用角度,全汉语拼音更优化,方便问路。否则同样两边不是人。况且,一些主要关键地方为汉字,拼音,英文三种。改的更实用,原来才是摆设
挺川普
50 楼
闭关锁国。国家主席不懂英语全国人民都不许懂。
国境之南
51 楼
一骑绝沉 发表评论于 2022-01-16 08:33:09 是官员的脑子被驴踢了还是当今圣上的脑子被驴踢了? ============== 是官员的脑子被当今圣上踢了
L
LLFDD
52 楼
Station 或 Zhan 都是多余,全中文即可。其他国际化大都市并没有把自己的公共交通标注的谁都看的懂。
4
4657238
53 楼
只对学过拼音,不会汉字的外国人还有点用。
U
US_Lion
54 楼
改的好,再继续清理一下乱地名乱站名,建议把习主席破世界100Kg单肩竞走纪录的革命圣地改为叫“梁家河格勒”。
o
oktober01
55 楼
折腾
m
myquestion
56 楼
没标注声调 ZHAN是什么字?斩?詹?湛?沾?蘸?毡?
偶偶地来一发
57 楼
小事,人家爱改就改。
看热闹来了
58 楼
gameon 发表评论于 2022-01-16 08:10:26 北京号称国际大都市..... ++++++++++++++++++++++++++++++++ 啥时候万国来朝的时候再称国际大都市不迟。现在如果按实际游客数量比例来标注路名可以说是务实的做法。照顾中国各族人民是头等,国外的如果是日本人来的多,也可以用日语,而不是非得英语。国际大都市,你来不来,我都在这里。当中国人蜂拥到洛杉矶的时候,也没有看见洛杉矶地铁用中文。文化的传播是实力决定的。中国迟早要走入世界的。现在早走一步就让一些被奴性的人不舒服了。看不惯就一边凉快去吧。
渤海
59 楼
以后谷歌中文版的美国地图,也这样办: "South Station" 由"南站" 改为 "骚斯 死德申"; "Capitol Hill" 由 "国会山" 改为 "开皮头 赫伊尔"。
5
54188-中国
60 楼
光屁股习皇---告诉全国人民,我习皇拼音的 xijinping 的真正意义是 “习禁评”。
m
modems
61 楼
习包子小学文化不认识英语词儿,只认拼音,哈哈
怒客
62 楼
屁民噤声.事关习草包自信,不得妄议.
t
tesuji
63 楼
这个争论有点像繁体字和简体字,用zhan的拼音主要是让人从传统的观念上感觉不习惯,其实还是很科学的,因为不认汉字的人不一定就懂英语,而且,如果问路或打车,对方也不一定懂英语,对懂英语但不熟悉当地的外地人来说,Beijing Zhan和Beijing Station也没有什么区别,仅仅是一个地名发音而已,而且,这样的方式也简化和统一了站名的审批,否则,如果Beijing Zhan要写成Beijing Station,角楼为什么不叫Jiao Tower?
j
jelous
64 楼
拼音的26个字母不也是从英语得来的?
t
tesuji
65 楼
jelous 发表评论于 2022-01-16 10:16:00 拼音的26个字母不也是从英语得来的? === 不是!
X
XiaoYao2010
66 楼
要是能在这个地球上找到哪怕一个不认汉字不懂英文却认识拼音的,就算我输
老寓公
67 楼
这个音译的办法应该国籍化。 曼哈顿的第五东街(5 Street East) 应该改为 ” 5 死追易死“。
t
tesuji
68 楼
XiaoYao2010 发表评论于 2022-01-16 10:25:00 要是能在这个地球上找到哪怕一个不认汉字不懂英文却认识拼音的,就算我输 === 哈哈,那你可输定了,你去南美的一个乡村,大概率会找到一个认识拉丁字母和发音但不懂英语的人,另外中国的一些老人或民族地区的人,也非常可能有不认识(所有)汉字,或认识汉字但不知道普通话 发音的人,另外,不用英文翻译也是对不说英文的法国人、德国人、俄国人、日本人、南美人等等的一点点尊重。
h
helloguys
69 楼
纯粹为杠而杠,没有意思。汉语拼音的作用是注音,而不是表达,作用相当于英语中的“音标”。懂文字的,基本上不需要音标;不懂文字的,看了音标也不知道是什么意思。 ========== tesuji 发表评论于 2022-01-16 10:40:41 你去南美的一个乡村,大概率会找到一个认识拉丁字母和发音但不懂英语的人,另外中国的一些老人或民族地区的人,也非常可能有不认识(所有)汉字,或认识汉字但不知道普通话 发音的人,另外,不用英文翻译也是对不说英文的法国人、德国人、俄国人、日本人、南美人等等的一点点尊重。
l
lyian
70 楼
大都会城市应该给外国人留有英语标牌。
t
tesuji
71 楼
欧洲很多城市站名也都是只有本地语言的拼写而没有英文翻译,其实如果把拼音站名看成是中文的另一种写法而不是英语翻译,应该能更好的理解这种写法。
t
tesuji
72 楼
helloguys 发表评论于 2022-01-16 10:52:03 纯粹为杠而杠,没有意思。汉语拼音的作用是注音,而不是表达,作用相当于英语中的“音标”。懂文字的,基本上不需要音标;不懂文字的,看了音标也不知道是什么意思。 === 你其实说到了关键,站名就是一个发音,实际意义不重要,就像角楼站,重要的是“角楼”这个发音,“角楼”是什么意思不重要,而且就像我刚发的帖子说的,欧洲很多城市的站名也没有英文翻译,我都是只看站名,不管它们是什么意思。
北卡山人
73 楼
极少数几个毳毛毛真是敢舔啊,什么教国民和外国人中文发音。请问你们另外三个最邪恶的国家北朝鲜、俄罗斯、伊朗有没有在他们的站名街牌上另外加注音?没有!他们那么没有自信?请问二十国集团中的哪一个国家的站名、街牌上还另外加注音了?一个也没有!你要学汉字发音没有必要在大街上、车站里学,他们自己在另外私人场合学啊。你没有必要强迫另外99%的人跟你受罪嘛。强词夺理
点点点点点
74 楼
关键的关键,这不是拼音,拼音是有声调的。无毛文化低,洗这种地很难,我理解。
点点点点点
75 楼
这既不是英文也不是拼音,对无毛来说应该也有难度。
北卡山人
76 楼
我再次强调站名、街牌加注汉语拼音是环境污染、文化垃圾,同时还是经济浪费!
点点点点点
77 楼
要说这是一种新的语言,我觉得可以认可。
天台坐客
78 楼
五毛看看这读啥?BAOZIPIHUTONG
爱吃面包的人
79 楼
改的太好了,让不懂中文的反华势力彻底蒙逼。
北卡山人
80 楼
我来帮毳毛毛们圆个场:1)我们中国人民终于Zhan起来了!2)坚决不要让奥密克戎找中南海,让它在北京地铁和大街上迷路找不到北!
爱吃面包的人
81 楼
不过改的不彻底还是用的英文字母,应该彻底改成五笔字型。
金拱门汉堡包
82 楼
懂汉字的不须要拼音,不懂汉字的也不懂拼音
a
apache2000
83 楼
一些场合没有英文标识,外国人无谓,毕竞他们的国家也没有中文标识。 可是懂中文的五蛆却不干了,在城里吵吵闹闹, 不依不饶。
T
TYTOU
84 楼
应该全部改回小篆
孤岛侠客
85 楼
罗马音标也不是中国的呀,最好用注音符号,ㄓㄢ!
t
tesuji
86 楼
就这事的讨论也用政治立场划分真是没治了,中国就这么讨厌?这么活着累不累?这篇文章的一张地铁线路的照片很有意思,它上面北京站有三种写法:北京站\Beijing Zhan\Beijing Railway Station,即Beijing Zhan不是英文翻译,是中文的另一种写法!就像我反复说的,在欧洲很多国家的站名都没有英文翻译,为什么中国必须有?为什么不能是只在需要英文翻译的地方有?比如文中的那个地铁线路牌子上?是,汉语拼音如果不加注音调很难还原汉字,但作为站名这重要吗?而且加上一个英文词station能帮助还原拼音部分的汉字?当然,更重要的是为什么不用这个机会抹黑中国几句的就是“五毛”?你们这些人就如此自负,从来不照照镜子看看自己长啥样?
j
jzl106
87 楼
这是跟华裔外国人准备的,大多数华裔外国人听的懂中文但是看不懂方块字,加了拼音一读就知道是啥了。看来国内的领导虽然是小学文化,但是心系海外华人。
一条小路
88 楼
這充分體現了在梁家河村出來的水平,那習近平是不是要改爲維尼熊或是豬頭習?有人看得懂嗎?
a
anchoret98
89 楼
地名用拼音,沒毛病。 外國人問路,說 Bei Jing Zhan,誰都懂;說 Bei Jing Station,估計能懂的不多。 但除了地名用漢語拼音,其它都應該用英文。
0
0101011
90 楼
预防冬奥运动员到处乱窜播毒
f
fisherpa
91 楼
北京人读汉语拼音没问题,许多外地人也不会“汉语拼音”未必能拼得出来。
l
lwei
92 楼
像楼下说的,崇尚大国文化,以后只用甲骨文,呵呵
h
homedepotva
93 楼
这样就方便包总们识别英文了。
走出非洲67
94 楼
这得有多自卑才能干出这事,共产党真他妈愚蠢。
食指小动
95 楼
就是为了迎合领导人的小学文化,因为拼音的主要用途就是小学生识字。
s
speakoutloudly
96 楼
回复:‘wujiandao 发表评论于 2022-01-16 07:30:11 为了方便总加速师微服私访。’ **================** 的确,那位就是小学学历,很多字不看拼音不知道怎么读。
L
LaoxiangPAPA
97 楼
是文化自信,也是时代的选择! 宁要强国的Zhan,不用美英的Station!
别摸我
98 楼
预防冬奥运动员到处乱窜播毒,让他们彻底蒙逼。
w
wanghbhb
99 楼
完美演绎啥叫做瞎折腾。
m
mixo
100 楼
巨型翻车鱼疑似在迁徙途中迷路 从智利游到英国