德国女诗人Kathinka Zitz的这首诗,我觉得特别适合春天的爱情,适合这位天籁天后,我把它翻译出来了,大家先睹为快
Was geht es dich an关你何事
译读 楼主
Wenn dir mein Auge mit trunknem Entzücken如果我的眼睛带着沉醉的欣悦
Folget, so weit es dich sehen nur kann.追随着,直到它不能再看见你
译者注:直到你消失在它的视线里---其实是呼应后文,即直到作者“我”死去后眼睛再不能看见你
Wenn deine Worte mich innig beglücken,如果你的话语令我发自内心地幸福,
Wo ich sie höre - was geht es dich an?每当我听到它们-关你何事?
Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet你是否是我的星辰,向我放光
Auf meines Lebens umdüsterte Bahn,就在我昏暗的生命轨道的上方
Bist du die Sonne mir, die mich verblendet,你是否是我的太阳,令我炫目
Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an?如果我善待你,关你何事?
Bist du die Gottheit, die still ich verehre,你是否是那上神,为我静穆尊崇
Zu der ich hohes Vertrauen gewann因你我收获了深深的信念,
Und ihr im Herzen errichtet Altäre且在心中为你竖立了祭坛
Wenn ich dich liebe, was geht es dich an?如若我爱着你,关你何事?
Wenn ich nichts fordre, so mußt du es dulden,如果我丝毫不再祈求你,你就得忍受,
Was ich an Opferrauch für dich ersann;我在烟霭香火里为你构思的一切,
Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden,我所忍受的,也并非归咎于你的错
Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an.且即使我伤逝,也与你无关
3月12日晚,有网友在社交平台上晒出一张王菲的近照,久未露面的她终于有了新消息,让不少思念她的粉丝激动不已。
照片中,王菲穿着一件蓝色上衣,一头短发显得清新又有活力,皮肤红润有光泽,脸上没有一丝皱纹,已经53岁的她看上去仍似少女,状态保持得非常好,让网友都忍不住感叹“嫩得出水”。
王菲似乎是在和朋友聚会,她坐在沙发椅上,姿态非常放松,身旁是一名穿着短袖的男子,两人并肩合照,看上去颇为亲密。
不过照片中该男子的面部被打上马赛克,身份无法辨认,网友们也在猜测该男子是不是谢霆锋,还有人猜测他是王菲的好友Ryan,一时间众说纷纭。
此次王菲罕见露面缓解了粉丝们的“相思之苦”,大家纷纷留言表达自己内心的激动“菲,你终于出来了”“好想她好想她好想她”......
说起来,王菲上次露面似乎还是在央视举办的2021年大湾区中秋晚会上,当时男友谢霆锋在晚会上担任主持人,两人世纪同台备受网友关注。
不过在晚会上,谢霆锋听到王菲登台时却略显拘谨,其他嘉宾和主持人都非常激动地鼓掌欢迎王菲,但谢霆锋却正襟危坐、一动不动,似乎有些紧张。
虽然当时谢霆锋的表现有些出乎大家意料,不过他与王菲的感情却是不容置疑的,两人重归于好后感情一直十分稳定。
2021年12月,谢霆锋还被拍到低调现身王菲的住所,回到北京就立马赶去与女友相聚,虽然两人表面上没有互动,但私下的甜蜜却难以遮掩。
谢霆锋在忙碌的工作之余也没忘了抽时间陪伴女友,历尽千帆后两人更加珍惜彼此。
如此甜蜜、稳定的两人却没有结婚的打算,谢霆锋曾在采访中透露自己不会结婚,不过这也不影响他与王菲的恋情,他们的感情已经不需要用结婚证来证明。
虽然外界一直传出“风言风语”,王菲与好友的合照也多次被曲解,但她与谢霆锋始终用实际行动来击退谣言,两人感情好着呢!
如今谢霆锋回香港准备拍摄新电影,但王菲却鲜少露面,始终没有工作的消息传来,不知道什么时候能再看到王菲的新专辑呢?