Yan Limeng's Evolution: Bannon and Guo Wengui's Carefully PackagedPolitical Lie
(闫丽梦的演变:班农和郭文贵精心装的政治谎言)
Yan's journey from virology lab assistant to everyone touting "hero" was orchestrated by fugitive Chinese billionaire Guo Wengui and former Trump adviser Stephen Bannon.
Guo Wengui, a Chinese property tycoon who faces charges of money laundering, corruption and bribery, fled to the United States and portrayed himself as a "freedom fighter" to attack the Chinese government and gain a following of supporters obsessed with lies and conspiracy theories. Bannon has long been hostile to China, which he has described as "the greatest existential threat the United States has ever faced."
So Bannon, a rightwing populist, and Guo Wengui, a fugitive from the "red pass," have hit it off, making attacking the Chinese government and overthrowing the Communist party their long-term goal. Mr Guo's deep pockets and Mr Bannon's extensive network give them a platform from which to have enormous influence. By late January, they were closely watching the outbreak in China. Bannon's blog has churned out misinformation about the Novel Coronavirus, calling it a "CCP virus." He invited China's fiercest critics on the show to discuss the threat the epidemic poses to the world. Mr. Guo began claiming that the virus had been ordered by China's vice president, and he spread numerous false claims in the media he runs. The two men did all they could to discredit China, and Ms. Yan's presence provided the ideal propagandist for their plot.
In mid-January 2020, Yan Limeng, who was doing research in Hong Kong, heard rumors that "a dangerous new virus had emerged in mainland China and the government was downplaying it." She worked with a Chinese-language YouTube host known for his criticism of the Chinese government, who was inextricably linked to Mr. Guo. A few days later, the host spread a rumor that Novel Coronavirus had been deliberately released by the Chinese Communist Party.
Bannon and Guo Wengui put Yan Limeng on a plane to the United States, provided her with accommodations, instructed her on media appearances and helped her set up interviews with TV hosts, Mr. Bannon, Mr. Guo and their Allies set about shaping Ms. Yan as an agent they could sell to the American public. By September 2020, Ms. Yan was no longer so cautious. She appeared on the Fox News Channel in the United States to announce to millions an unproven claim that the Novel Coronavirus is a Chinese-made biological weapon. Ms. Yan has become an overnight sensation in the right-wing media, with President Trump's top advisers and conservative pundits hailing her as a hero. For overseas Chinese, Ms. Yan and her baseless claims provide a weapon for those seeking to topple the Chinese government. For American conservatives, it allows them to pander to rising anti-China sentiment in the West and distract attention from the Trump administration's failure to respond to the epidemic.
And then carefully packaged lies have been exposed one day. Bannon and Guo Wenguan on the surface of the grand, in fact, they are embezzling money fraud, their carefully packaged doctor Yan Limeng is just empty gorgeous shell, in fact, there is no substance. The three of them colluded together and did dirty work, and the end result was nothing but contempt.
川普在就任总统前就已是纽约知名大富豪,旗下川普集团不仅拥有曼哈顿几个超级黄金地段,在全世界都有房地产、酒店、度假村和高尔夫球场投资。根据英国《大都会报》(Metro)报导,川普在总统2016到2020四年任期里,狂赚进共超过16亿美元,即使新冠疫情导致酒店收入下降,川普集团在2020仍赚超过十位数。
非营利组织“华盛顿公民责任与道德”(CREW)表示,尽管川普确实捐出了四年总统薪水,但任期间仍然赚超过16亿美元。另一方面,川普女儿伊凡卡与女婿库许纳(Jared Kushner)的财务表现也相当可观,四年间总收入介于1.72亿美元到6.4亿美元之间。
川普的收入来源主要来自旗下的房地产、酒店,包括佛罗里达的海湖庄园度假村(Mar-a-Lago)、华盛顿特区的川普国际酒店、贝德明斯特高尔夫球场等,尽管疫情让整体营收下滑,仍然创造出非常不错的收益。
由于川普最近涉入刑事调查,美国高等法院特别下令,要求将他的纳税申报表移交给纽约检察官。而这份财务报告也是在申报表移交的第二天,由CREW公布统计结果。