A 2017 study by the Council on Foreign Relations estimated that 80% of China's total exports to the United States consisted of products made by US companies or other entities with American ownership.
损失肯定是有,但谁的损失大,真的不好说
关税会让制造商把工厂搬走,但搬走工厂可没那么简单
物流成本,工人遣散费用,技术专利限制,重新招募工人和培训,税务会计公关
苹果在印度的工厂从2017年开始,用了6年时间,才从生产低端型号转为生产旗舰手机
一般的企业你让他们等6年,资金链早就断了
据新加坡《联合早报》网站5月1日援引澳大利亚广播公司消息报道,在中美贸易战背景下,中国允许扩大澳大利亚羊肉进口。据报道,上周末有10家澳大利亚肉类企业首次获准向中国出口绵羊肉和山羊肉。澳大利亚肉类工业委员会指出,这是多年来澳大利亚羊肉输入中国市场的最大规模扩张。
澳大利亚肉类工业委员会贸易总经理蒙西说,这是“令人非常振奋的消息”,“中国是个巨大的市场,其价值与利润非常可观,同时也为我们将肉类销往世界各地提供了一个很好的平衡点”。
报道称,全球农业趋势公司肉类行业分析师奎尔迪认为,能达成上述新协议,与美国总统特朗普加征“对等关税”不无关系。
奎尔迪说,新协议还能为澳大利亚养殖户减缓被美国征收10%关税的部分压力,让羊肉产业得以发展,并将关税的影响降至最低。