US Embassy in China paid New Year's greetings to the Chinese in past 7 years. You see the difference.
2017:happy Chinese new year 2018:happy Chinese new year 2019:春节快乐 2020:春节快乐 2021:happy Chinese new year 2022:happy Lunar new year 2023:happy Lunar new year
明朝以前西方的确叫中国人 Chinian,那是他们对中华还有崇敬之心。
=============================================================
一点小看法 发表评论于 2023-01-21 13:35:25
ese 本身就是有歧视色彩的一个词根。建议把Chinese改成Chinan, like American, Canadian, Russian, and African, etc. Not like Chinese, Japanese, Vietnamese. etc.
美国驻中国大使馆在微博发布春节闭馆公告,并附上了一张祝福中国网友新年快乐的图片,想不到因此而辱华了,因为它写的是“Happy Lunar New Year(农曆新年快乐)”,而不是“Happy Chinese New Year(中国新年快乐)”。
许多中国在美驻华使馆微博留言“Chinese New Year或者叫春节懂了吧”、“Happy Chinese New Year这才是美国对中国正确的新年祝福”、“Happy Chinese New Year中国新年会写吗”。
名嘴黄智贤也在脸书发文痛批,美驻华使馆竟然不知道他们放假的假期叫做中国春节,过的年叫做中国年,“这是不要脸,还是纯粹的恶意?还是脑容量不好,学不懂中国文化?连英文都不会了?不知道这节庆是中国年?是Chinese New Year!不是Lunar New Year!”。