桃花潭 发表评论于 2023-04-12 16:44:15
既然不看好中国,为什么还把中国当成头号敌人
---------------
其实是Favorable or unfavorable, 更准确的意思是他们对中国的感觉是友好还是不友好。是RFA乱搞的翻译。同Do you think China will get better or worse from now on?根本就是两个不同的意思。
Not sure whether Pew conducted such surveys during China’s cultural revolution. If it did, I bet today’s results won’t be better than the ones for these days. China has completely lost Americans’ hearts. Nothing short of a war could change that sentiment.
皮尤研究中心调查结果仍然显示,大多数美国成年人对中国持负面看法。 皮尤研究中心官网截图
华盛顿智库皮尤研究中心周三(4月12日)公布了三月底对美国人的一个民调结果,其中显示,美国绝大多数成年人(83%)仍然持对中国的负面看法,其中持有非常不利的观点的比例(44%)较去年增加了4个百分点。还有约四分之一的美国人将中国描述为美国的敌人,而不是竞争对手或伙伴,比去年增加了13个百分点。
这个调查结果中包括3576名美国成年人。调查还发现,62%的美国人认为中俄合作对美国是一个非常严重的问题,比去年10月增加了5个百分点,类似于2022年乌克兰被入侵后看到的水平。
美国人担心中国在世界上的角色,并认为包括中国与台湾之间的紧张关系、中国的人权政策、军事实力、技术实力和经济实力等各种问题都是美国的问题。美国人也对中国在国际舞台上的行为持批评态度。
因此,美国人对与中国合作的可能性持有一定的怀疑。超过一半(54%)的人认为美国和中国不能在解决国际冲突方面进行合作。还有52%的美国成年人表示,美国和中国不能在气候变化或处理传染病传播方面进行合作。