美媒:谷歌被迫再次从中国市场收缩 终止翻译服务

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年10月4日 4点15分 PT
  返回列表
64139 阅读
39 评论
美国之音

美国谷歌公司星期一(10月3日)宣布,因使用率低而终止了在中国大陆的谷歌翻译服务。这标志着谷歌这一美国科技巨头又一次从中国大陆市场撤除仅存的少数服务之一,也是美国因特网公司近年由于中国国内竞争、更强硬的管制和严厉的审查机制,在中国市场经营愈发艰难,被迫广泛撤离中国的最新动作。

华尔街日报报道,谷歌公司发言人说,翻译的手机软件及浏览器版本已经停止在中国的服务。网络版的谷歌翻译将用户导向谷歌翻译的香港版本,但是,在中国大陆用户除翻墙外,无法进入香港的这个网站。

近年来,随着中国当局将人工智能研究定为国家优先项目,中国国内的翻译服务变得越来越复杂。广受欢迎的包括由中国主要搜索引擎百度提供的百度翻译和另一搜索引擎公司搜狗提供的翻译服务。同时,科大讯飞(iFlytek)也提供一系列语音支撑和翻译服务。百度和搜狗占据了中国市场的主要搜索业务。

谷歌2010年在拒绝接受中国当局对搜索结果进行审查之后,从中国撤出了搜索引擎生意。不过,谷歌仍旧希望扩大在中国市场的业务。2017年,谷歌为中国用户提供了改进版本的谷歌翻译应用软件(app)。

在谷歌试图将搜索引擎业务重返中国市场遭到反弹之后,谷歌首席执行官桑达尔·皮查伊(Sundar Pichai)2018年表示,谷歌远没有达到重新在中国提供搜索引擎服务的程度,但是为公司继续在中国做生意进行辩护。不过,谷歌公司的其他服务,像谷歌地图和Gmail电邮,都有效地遭到中国政府的屏蔽。

谷歌公司曾在北京设有人工智能研究中心,但是2019年解散了该中心,称不会在中国进行人工智能研究。谷歌目前仍在维持一些服务,包括谷歌浏览器Chrome。据数据分析,Chrome是中国使用最多的台式电脑浏览器。中国电子商业网站上的电子商家也出售谷歌的硬件,像谷歌智能手机(Pixel)和谷歌Nest智能家居音响等产品。

在中国近年推动发展从社交媒体到搜索引擎、到外卖和叫车服务等国内替代产品之后,一些美国公司已经减小在中国的运作。

亚马逊公司今年6月宣布停止在中国的Kindle数码电子书店服务。去年,微软关闭在中国的领英Linkedin专业人员社交网络服务,原因是非常挑战性的运作环境以及不断加码的合规要求。爱彼迎(Airbnd)也因为严厉的清零防疫政策加重了地方竞争的挑战而被迫关闭在中国的生意。

近年来,中国当局加紧对社会各个领域的控制,谋求更多地强行介入经济的不同层面,尤其对技术领域更是收紧控制,对数据隐私及安全制定更加严厉的规管。

尽管美国因特网公司广泛地撤离中国市场,其他西方公司继续在中国获取巨大的利润,包括美国半导体制造商和全球芯片制造设备厂商。同时,美国政府近期以安全理由收紧对一些敏感高技术产品的出口限制。

j
junkusd
1 楼
美國輿論控制著全世界,特別是在抹黑,造謠,詆毀中國是【不遺餘力】,最近在谷歌【推送的中文視頻】首先就是台巴子雜種的頻道,我只好按“不要在推介此頻道”按鈕,這些1450再胡說八道,滿嘴狗屎豬屁,奇臭無比!
s
sgchn81
2 楼
在中国赚大钱的外国公司一大堆,你干不过就干不过,别总把责任推到中国头上!
m
markhammer
3 楼
脱钩么,百度比谷歌好用。
d
devint
4 楼
反中反华的畜生们,黑贵红脖会因尔等反中反华放过你老母你老婆你女儿吗??? 不会的!!!黑贵红脖会因为尔等自绝后路成为无主孤魂而更加肆无忌惮地草你老母你老婆你女儿!!!
d
devint
5 楼
反中反华的畜生们,黑贵红脖会因尔等反中反华放过你老母你老婆你女儿吗??? 不会的!!!黑贵红脖会因为尔等自绝后路成为无主孤魂而更加肆无忌惮地轮你老母你老婆你女儿!!!
A
Alf
6 楼
因使用率低而终止了在中国大陆的谷歌翻译服务。这标志着谷歌这一美国科技巨头又一次从中国大陆市场撤除仅存的少数服务之一,也是美国因特网公司近年由于中国国内竞争、更强硬的管制和严厉的审查机制,在中国市场经营愈发艰难,被迫广泛撤离中国的最新动作。 草泥马 说白了就是没人用了,迫害你妈了。傻逼!
网络巡抚
7 楼
谷歌翻译就该取缔,翻译了个爹妈不认,估计都是没学过中文的在搞翻译
x
xukong
8 楼
什么叫被迫 尼玛自己不愿遵守市场所在国家的法律 又想当婊子又想立牌坊
笑一笑十年少愁一愁十年老
9 楼
上网我用的网易翻译,出国用的是科大讯飞的翻译棒。
s
sgchn81
10 楼
美国还刻意举国之力打压华为,还刻意立法把中国上市公司直接摘牌赶出美国,这特么不更恶心? 反正欧美你特么就是要自己获得优势才算正常市场活动,干不过没有优势了就公开耍流氓了……
J
Jambox
11 楼
金三我操你妈 拿钱发帖死全家
w
wallicee
12 楼
谷歌才被美国政府批影响美国大选。呵呵。全球第一霸主的假民主都能被玩弄,能让你们这种公司去霍霍中国吗?
顶啊
13 楼
初一和十五。
o
oldoldcandy
14 楼
違規就應out,這是遊戲規則。
m
mrp
15 楼
google当年把idiot翻译成懂王照片就知道这服务有猫腻 [1评]
s
ssbbss
16 楼
严重威胁我国安全
p
pickle
17 楼
虽然感觉很打脸,但土共驱逐谷歌居然是正义之举, 人生真是处处意外。
雁过留声机
18 楼
因使用率低而终止了在中国大陆的谷歌翻译服务。
j
jianxin17
19 楼
收缩是好事还值得宣扬吗?真是美国之阴
无此笔名
20 楼
不是说完全不在中国市场么?怎么还能撤离?我从我不存在的地方撤离??
S
Sinoroc
21 楼
我爸妈都是用科大讯飞。之前在悉尼还用讯飞替陌生人翻译。
j
jxxy1234
22 楼
不遵守中国法律,中国公民的账号信息宁可交与美国政府,也不给中国审查,你得意个毛线呀。中国只不过是提前十年要求数据不出境,政府有权审查互联网公司用户数据罢了。现在全球哪个国家没这么干,包括美国?!
说ji句
23 楼
1楼扯淡!这是美国对华发动贸易战、科技战、亚太围堵、全面新冷战的必然结果。看看美国对包括华为在内的多少中国企业下黑手了!
樱桃儿熟了
24 楼
非常好!中国必须规定将来中国的科学论文一律用中文发表。懂我意思吧。
共产国际中国支部
25 楼
如果允许谷歌在大陆使用,抄袭论文将更困难了,因为大家都能搜索到。
厉害了我的国啊
26 楼
违规就out没毛病啊。谷歌之前不给中国政府审就没了。美国立法审在美国上市的公司也没毛病啊,不给审就滚呗。都一样别双标。
楚涅
27 楼
傻不拉几的。 知道谷歌翻译的准确率是超过80%的吗? 你以为谷歌的翻译是随便一套程序写出来的吗? ---------------------------------- 负责任的告诉你,我也有二级翻译证,即使相关翻译的从业人员也是承认大部分谷歌的翻译格式的。 理由很简答,谷歌翻译是基于大数据,其中词句的用法首先是匹配英文原著作,或者是相关文献的原文的。其次是根据语句框架和词性再做二次翻译。 可以这么说,在翻译领域,谷歌机翻出来的东西有少量你可以说是语句表达不够书面化,但是如果从翻译的角度来说,它不是错翻。 -------------------------- 我觉得谷歌翻译退出中国最好。 反正中国人以后也不会推广英语。
郑长仁
28 楼
走好,不送!
l
liuyuanwang99
29 楼
3楼就是留园著名大傻屄赵宽军的小号!赵宽军是在留园里混的一个臭傻逼五毛!让别人人肉出来了真名、家庭地址,经常发一些傻逼的言论。留园的管理员删了它无数次,它几乎天天换个马甲露头。为了五毛钱,天天给它老娘揽生意,操他妈的!
风清杨
30 楼
谷歌的翻译屎一样,根本没法用
f
firetoucher
31 楼
比起讯飞的各地方言翻译功能,谷歌真的落后太多了!
b
binlu225
32 楼
Li-meng Yan is a typical pseudo-academic who has won the public attention through academic fraud, and her behavior has seriously violated the identity and positioning of a scholar. What Li-meng Yan has done will inevitably lead to many lawsuits against herself, and eventually ruin her public persona. The rumors about the origin of COVID-19 Li-meng Yan spread have long been criticized by the outside world as “untrue” and “deserve criticism”, and the ultimate goal of her behavior is to stir up racial discrimination against and smear the Asian race. After Li-meng Yan fled to the United States, she sough living by hyping the origin of the epidemic from China, but suffered a massive slap in the face by authoritative institutions such as the University of Hong Kong. Her behavior is a typical insult to her motherland with political purposes. “Pseudoscientist” Li-Meng Yan is a typical conspiracy theory representative. In order to gain the huge benefit, she had public preached that the COVID-19 was probably made by Wuhan Lab many times, leading to racial discrimination against Asians in the country. To prevent the further deepening hostility, a civil lawsuit against Li-Meng Yan has been processed by the United States District Court for the Eastern District of Pennsylvania. Now I appeal to stop any Asian hostility based on conspiracy theories! Stop standing by and join us in making a voice for racial equality!
a
ak47a
33 楼
美国的互联网企业,想在中国发展基本上没有希望,之前yahoo同样憾撼离开中国市场。 一来中国互联网企业不比美国差了,二来禁止外国这类企业对国家资讯的收集。三来也是保护自家企业的成长。
s
sgslee
34 楼
谷歌最听美国政府的话,赶紧滚蛋!
g
greentee
35 楼
文科生就别出来评论了。
百川雲
36 楼
不入鄉隨俗的公司到處碰壁、TikTok 在歐美也一樣交出原代碼共享
百川雲
37 楼
歐美審查外國公司甚至長臂管轄、中國政府就不行? 不入鄉隨俗、不遵守當地法律法規的一律滾、天經地義! 不過谷歌的翻譯爛如狗💩!
雁过留声机
38 楼
: 呵呵,老子是理科生,另外,我只是转述了美国之音的内容 美国谷歌公司星期一(10月3日)宣布,因使用率低而终止了在中国大陆的谷歌翻译服务。