澳大利亚这所公寓让当地人不高兴了 (组图)

今日头条
Toutiao
最新回复:2017年11月26日 21点55分 PT
  返回列表
53593 阅读
32 评论
观察者网

 



  用类似翰林院这样的词给一个住宅小区命名,并把名字写在石头上摆在小区门口,这在中国是十分平常的,但这样的事第一次发生在澳大利亚,因为只写了中文,竟然引起了当地居民的不快,这个标志还可能会被移除。

  据澳大利亚媒体11月26日报道,悉尼北部的帕拉马塔市一所公寓被命名为 翰林院,由于刻名字的标识上没有同时附上英文翻译,引起了附近居民的抗议,此事已经交于当地议会审理。

  



  

(报道截图)

  其实,这块石头的背面是附有英文翻译的,公寓街对面的开发商也有英文标牌。

  



(报道截图,下同)

  据报道,这所公寓是在两个月前建成的,院子里还有一个阴阳大招牌和一个传统的中式鱼塘。

  



  公寓开发商的发言人张先生告诉记者,中文标语是直接向中国买家传达的,并不是什么秘密。他还说,这附近有很多高级的学校,公寓建在这里是想卖给那些希望孩子接受好的教育的中国人。

  对此,当地居民接受采访称:每当我们望向街道时,都会看到这个醒目的中文标识,也许它写着你个土澳(stuff you Aussies)呢。另一位居民则说,这个标志使附近的说英语居民都感到被排斥,她还说,自己去过很多这样的公寓,想为自己的儿子找一个住处,但被告知这主要是面向中国人出售的。

  该市前市长洛林维恩(Lorraine Wearne)接受采访表示,很多当地居民向她抱怨这个标志,而她担心这样下去中文标识会带来更多中国投资者,认为这对社区不利,因为中文标识不适合于周围环境。她还说:这是在利用我们的学校来向中国人出售公寓,对我们造成了困扰。我们包容了这些中国新移民,也希望他们包容我们。

  


该市前市长洛林维恩

  据报道,澳大利亚并没有法律条文规定标牌必须得是英文的,只是当地规定非英语的标牌不能正对着街道。

  帕拉马塔市议会工作人员表示:标牌上写着我不懂的文字没有关系,但前提是必须附上我的母语的翻译。并说,这个标示可能已经违反了相关规定,将不得不移除。西悉尼商会的大卫博格(David Borger)对媒体表示,非英语标牌在该社区渐渐消失。并说:我想如果我们允许这种情况继续发生,人们会减少对这个城市的归属感。报道称,该市议会很快就会决定是否应该把这个标志移除。

  据报道,这所公寓所在地区的华人在过去四年中从16%增加到了21%。

  据了解,今天的澳大利亚生活着120万华裔,占全澳总人数约5%;在历史上,曾有大量华人在北澳的开荒,为当地的繁荣和发展做出巨大贡献。而近一年以来,澳大利亚部分政客对中国颇有敌意,指责中国政府、企业甚至华人收买澳大利亚政客为其代言的说法甚嚣尘上,总检察长还表示正准备彻底修改涉及间谍活动和外国政治干预的法律条款。

 
g
gunit
1 楼
开发商脑有病
挺没劲
2 楼
华人要会闹才行,也可以要求自己生活的环境下要有对应的中文
v
vxmon
3 楼
下面刻上Han Lin Yuan不就得了all done!
k
kingofLiu
4 楼
澳大利亚那么多MSL移民,抱团隔离,还巨狠排外,澳洲人没人敢惹MSL,屁都不敢放,就是觉得华人好欺负。
B
Blank
5 楼
尺寸也许也过大,违反了什么code
别跟我提
6 楼
我也同意,尺寸小一点,不用红色,可能就ok
o
obama_01
7 楼
国内那么多大楼,和公共场合的标牌,毫无必要地标上英文。在外国,该标英文却不标,中国人还是有点搞不清进退廉耻的问题。中国人民要是有澳大利亚人民那么有觉悟,那么物贸。国家就真的不用TG那么独裁统治了 。
淡定哥
8 楼
外国人也很玻璃心,碎了一货车
i
ikeller
9 楼
下面用5毫米的字体刻上拼音就好了。
西
西门桥
10 楼
这些人来澳洲干嘛?还是回去吧!
没名怎么了
11 楼
什么时候这种新闻下面的评论都是一致挺中,批评市长和其他民众不给华人空间的时候,华人就真的没人敢惹了
大千世界dqsj
12 楼
排外的想法都搬到外国了,殊不知自己才是外国人
W
Whistler
13 楼
好區裡這麼醜的一棟樓也真夠醒目的。 這牌子和樓也不搭配
百家争鸣2012
14 楼
淡定哥 发表评论于 2017-11-26 23:38:17 外国人也很玻璃心,碎了一货车 -------------------------------- 虽然他们是玻璃心,对于不损害自己利益的事情,能够包容还是包容好。刻上几个拼音不是很难。如果拼音不能让他们满意,那就是无理取闹。
路过da酱油
15 楼
没名怎么了 发表评论于 2017-11-26 23:58:01 什么时候这种新闻下面的评论都是一致挺中,批评市长和其他民众不给华人空间的时候,华人就真的没人敢惹了 --- 一边倒的评论只有墙内才有。
咋啥名都被使用
16 楼
有道理不高兴,中英文都该有。可能翰林苑翻译成贴切的英语不太容易才没写吧。
小宇宙大吃货
17 楼
小题大做 没错的话中国内地的纯英文建筑是不是也要移除 一群未开化的猿猴 欠征服
老大粗
18 楼
小宇宙大吃货 发表评论于 2017-11-27 03:42:18 小题大做 没错的话中国内地的纯英文建筑是不是也要移除 一群未开化的猿猴 欠征服 ==================================================================== 中国作为一个主权国家当然有权移除内地的纯英文标志。问题是内地有人认为纯英文标志更加高雅,所以不会移除。
m
music123
19 楼
同意kingofliu 这些人就是欺软怕硬。 华人怎样才能硬起来 拥枪 结社 多生孩子
好望角骆驼
20 楼
公寓买家是要让孩子们来学习纯正土澳英语的。
茉莉花匠
21 楼
澳大利亚又不是英国,英语本来就是外来语。既然外来的英语用得,外来的中文怎么就不行了?
g
gz178
22 楼
这个牌子显得很突兀。颜调、风格和建筑物及周围环境不协调!
黄玫瑰888
23 楼
很突兀,只面对中国顾客?在美国这是要吃官司的,也会招来种族仇恨的,这是哪个傻子干的事情
三竹齋
24 楼
請不要把鐮刀錘子國的低俗沒品味 帶到別的國家 污染他人的視覺領域 劣等文化缺乏基本審美標準 其突出的一個特徵就是對“紅色”這種熱鬧顏色的熱衷 從黨代會到電視再到街上的招牌 都是尼瑪的紅!紅!紅! 煩不煩?
三竹齋
25 楼
建議鐮刀錘子國學學日本京都 那座城市裡的所有美式快餐店的招牌 (麥當勞,seven eleven 等) 全部要在顏色上做出更改 以期達到和周圍環境相符
p
pillpill
26 楼
澳洲人也太小肚鸡肠了!
三竹齋
27 楼
@ pillpill 发表评论于 2017-11-27 08:37:44 澳洲人也太小肚鸡肠了! —————————————— 要不讓澳洲立法 容許鐮刀錘子國國民 隨地大小便 以示寬容?
天上之蛙
28 楼
强盗的子孙不高兴了。
T
TheLimited
29 楼
你澳大利亚在中国的UGG商店也没中文店名啊,咱中国人说了啥了吗?
海天无色
30 楼
小国小意识,一个小公寓的名字而已,大可不必大惊小怪!
o
o88
31 楼
可能这些中国人素质不高,起这样的名能显得有学问。国内小区现在不少是取洋名的。
d
dreamstory
32 楼
看上去像养老院