“大脑生锈”当选牛津年度潮流词 这词颇有来历…

今日头条
Toutiao
最新回复:2024年12月2日 14点39分 PT
  返回列表
13810 阅读
4 评论
联合早报



Brain rot(大脑生锈)获评选为牛津2024年度热门词。

CONFIRMED: @OxUniPress select 'brain rot' as the 2024 Oxford Word of the Year #OxfordWOTY pic.twitter.com/9syhA0JZIW

— University of Oxford (@UniofOxford) December 2, 2024


《纽约时报》报道,8月《牛津英语词典》出版机构英国牛津大学出版社从庞大数据库里的许多候选词中,挑出意指认知能力衰退的Brain rot为本年度潮流词。

被击败的流行词彙包括lore(给热爱故事、喜欢传统文化或对神秘事物感兴趣的人起名)、demure(精緻优雅样貌或行为)、romantasy(结合浪漫和奇幻元素)、dynamic pricing(动态定价)和slop(不好吃的食物)。

根据牛津大学的研究,brain rot一词最早出现在1854年,梭罗(Henry David Thoreau)的著名散文集《湖滨散记》(Walden,又译瓦尔登湖)中,内容描述了这位美国作家在瓦尔登湖畔一片再生林中度过两年又两个月又两天的生活,以及他在那段期间的许多思考。

如今,年轻人经常在社交媒体上用brain rot来形容“一个人的精神或智力状态衰退”,尤其是由于过度消费琐碎的网络内容而导致精神和智力衰退。

在过去一年中,brain rot的使用率激增了约230%。牛津大学出版社的词典部门总裁格拉斯沃尔(Casper Grathwohl)表示,它的流行反映了社交媒体推动语言变化的速度惊人。

牛津年度词彙评选是基于其不断更新的语料库中的使用证据,该语料库包含来自英语世界新闻来源的约260亿个单词。评选目的是通过数据反映“塑造2024年的情绪和对话”。

 

令胡冲
1 楼
好在不是又一个描述川粉的词
逐风
2 楼
楼下整个一个no brainer。
拾麦客
3 楼
落伍了,还是中文的形容最准确,大脑进水了
老天真
4 楼
brain rot 用上海话翻译就是“脑子瓦特了”。