🤔. To understand China, any one must understand who Xi Jinping is.
/*** Ils se plaignaient toujours & étaient mécontents, estimant que les nazis avaient tout géré & bien gouverné. Cela montre qu’ils n’ont jamais pensé avoir été trompés en leur faisant croire qu’ils étaient libres sous le régime nazi. En fait, ce à quoi ils aspirent n’a jamais été la liberté de se réaliser, mais la liberté du “terrible fardeau du libre choix” (Dostoïevski).
|
They always complained & were dissatisfied, feeling that the Nazis had managed everything & ruled well. This shows that they never thought they were deceived into thinking they were free under the Nazis. In fact, what they long for has never been the freedom of self-realization, but freedom from “the terrible burden of free choice” (Dostoevsky)
|
他们总是抱怨&不满,觉得纳粹曾经把一切都管理起来,统治得很好。这表明,他们从来没有认为自己受骗,他们以为他们在纳粹的统治下是自由的。事实上,他们渴望的从来不是自我实现的自由,而是想要摆脱 “自由选择的可怕负担”(陀思妥耶夫斯基语)。
***/ 摘自 景凯旋:人民为什么支持希特勒
.
http://hx.cnd.org/2019/09/29/景凯旋:人民为什么支持希特勒/
51岁的女明星宁静在外出时被拍到一身令人瞠目结舌的打扮,引发了网友们的热议。在这次出行中,宁静选择了一款金色短发,并搭配了鲜艳的红色唇膏,使得整体造型非常抢眼。
然而,她的服装选择却并不成功。她身穿一套高定香云纱,却并不适合她的年龄和个性。这种风格的服装给人一种过于破旧感和不合时宜的感觉,仿佛像是穿着一身很旧的很复古的衣服,展现出尴尬的一面。
更令人困惑的是,宁静所穿的裤子在后方明显鼓鼓的一堆,给人一种不舒服的感觉。这让许多人感到无解,无论原因如何,这样的搭配无疑给人留下了一个“乞丐”感觉的印象,这身衣服完全就是在靠宁静的颜值在撑着。
尽管宁静是一位优秀的演员,但在时尚品味上,这次的造型显然并不成功。作为公众人物,她的一举一动都会受到关注,也不能避免质疑。希望宁静能在下次在出行时更加慎重地选择服装,展现出与她优秀演技相匹配的品味和风格。