Passengers on last flight into Canada from Rome talk of empty city
MONTREAL — Doris Hamelin and her husband Rejean Vallee said the restaurants in Rome shut down at 6 p.m. Tuesday and the only place they could find food was the grocery store.
In a bid to limit the spread of the novel coronavirus, Hamelin said, Italian authorities have limited the number of people allowed in a business at any given time, so the couple had to wait in line outside, keeping a distance of about a metre apart from the next person.
“It’s killing tourism. I’m so sorry for the people over there,” Hamelin said Wednesday at the arrival gate of the Montreal-Trudeau International Airport. She and her husband were on the last Air Canada flight between Canada and Italy, the country that has the most cases of the COVID-19 outside China.
Air Canada says it will monitor the progress of the virus and plans to resume service to the country May 1.
https://vernonmatters.ca/2020/03/13/passengers-on-last-flight-into-canada-from-rome-talk-of-empty-city-2/
这是新闻的原文,其他东西不知道是否自媒体自己加上的?
几个乘坐加航停飞前最后一班飞机从意大利返回加拿大的旅客,进入加拿大海关时除了拿到一张通知,机场竟然没有采取任何遏制性的措施,这让他们感到惊讶。
图片来源:CP24
据CP24报道,蒙特利尔的 Doris Hamelin和丈夫Rejean Vallee于周三顺利乘飞机逃出意大利。此时的意大利形势已经非常严峻,商场、饭店下午6点全部关门,他们唯一能找到食物的地方就是杂货店。
回到加拿大后,一名海关官员问Hamelin和她丈夫身体有否不适。Hamelin说,我做好了接受温度测试以及做任何测试的准备,但是关员什么都没要求。 她和丈夫回家后准备进行14天的自我隔离。
旅客Sarah Bardelli说,意大利街上没有车,到处看不见人。她在罗马机场被测量体温,而加拿大海关除了给一张通知外,没有采取其它任何遏制性的措施。那张通知里的内容包括:“您已去过受COVID-19疫情影响的地区”,需要在14天内看看自己是否出现发烧、咳嗽和呼吸困难等症状。“如果开始出现COVID-19症状,请尽快与他人隔离,并立即致电医保专业人员”。
18岁的Alex Fleury说,他下飞机后,机场官员没有告诉他任何信息。他曾去罗马的一支足球队受训,因为疫情爆发才先回来了。