.
A Lesson from the Russian history
.
同样可以发问:为什么中国社会常常显得被动并且屈从于权威。
Why Russian society often appears passive and submissive to authority. Why do they have no voice? Some attribute it to fear or systemic repression — and that’s partly true. But a deeper question is: how did it get this way?
.
从历史角度看,欧洲比俄罗斯要先进:
The truth lies in centuries of historical development. Unlike Western Europe, which gradually evolved through stages of agriculture, industrialization, and the rise of individual rights, large parts of Russia were geographically isolated and politically centralized. As a result, many democratic and humanistic ideals never took root.
.
从历史角度看,乌克兰比俄罗斯要先进:
For example, on the territory of modern Ukraine, there were advanced cultures like Trypillia thousands of years ago, and later, European values were shared through the Scythian and Sarmatian kingdoms, early urbanization, and even early democratic practices. Meanwhile, much of northern Russia remained tribal or under Mongol influence for centuries longer.
.
. [1评]
美国总统川普与俄罗斯总统普京结束在美国阿拉斯加的会晤后,16日凌晨,莫斯科政坛高层匆忙宣布,“双普会”是俄罗斯及其对乌克兰战争的胜利。
来自俄国执政党团结俄罗斯党(United Russia Party)的资深国会议员克利夏斯(Andrei Klishas)说,阿拉斯加会面证实俄罗斯渴望长期与公平的和平; 他将双普会形容是俄罗斯的意外成功,以及是乌克兰及其推动无条件停火的欧洲盟友的失败。
克利夏斯以克里姆林宫的特殊用词“特别军事行动”,来称呼俄乌战争,并称“特别军事行动”将透过军事或外交手段完成...“新的欧洲与国际安全架构已排入议程,所有人都得接受。”
鹰派的俄国前总统梅德维杰夫(Dmitry Medvedev)则说,“双普会”证明,在战斗仍在乌克兰如火如荼进行中的情况下,如莫斯科所坚持无条件举行会谈,是有可能做到的。
俄罗斯国营电视台第一频道(Channel One)16日一早以狂捧普京的角度报道“双普会”,强调这场峰会的盛况、全球知名度,以及自俄乌战争爆发后,遭西方领导人排斥的普京受到热烈欢迎。 报道中说,全球平面与电子媒体充斥“双普会”的红毯与握手的影片与照片,还说这是川普头一回,亲自到机场迎接来访的领导人下机。
俄罗斯上议院外交事务委员会主席科萨切夫(Konstantin Kosachyov)在Telegram上写道,阿拉斯加“双普会”本身、其基调与结果,对美俄两国总统而言,都是一大共同成功,两人都为取得此次会晤的最佳结果,做出重大个人贡献。 但15日在美国阿拉斯加州安克拉治举行的《双普会》,并未就解决或暂停俄乌冲突达成协议。
美国总统川普在阿拉斯加州双普会后的共同记者会之后,与俄罗斯总统普京握手。 (美联社)