Sur le droit international, même ces pays ex-Union soviétique ils n'ont pas… ils n’ont pas… le statut...er...comment dire... effectif dans le droit international... parce qu'il n'y a pas d'accord international pour concrétiser leur statut de pays souverains.
查卢沙野的背景,在文革时代读书成长,法语能讲成这个样子,相比起唸华仁的李家超,已算很厉害了。跟习近平一样,卢大使应该很爱毛泽东,所以法国主持人一说毛泽东杀害了百万计的中国人时,卢大使就勃然大怒,怒骂对方:“您有读过书吗?(Est-ce que vous avez fait des études ?)”这句话由卢沙野来讲,令我当场忍不住笑。
如果卢沙野的法语讲得好一点,词彙丰富一点,就不会一边喊著“怎么说”、“怎么说”,一边说出不该说的话。(图片取自中国驻法大使脸书)
上周五,中共驻法国大使卢沙野接受法国LCI电视节目访问,主持人罗契宾(Darius Rochebin)跟卢大使谈及法国总统访中、台湾现状、俄乌战争与中共历史等问题,访问长达四十多分钟。
其间卢沙野发表的伟论,震惊全球,尤其是他以断水流大师兄口吻,直指乌克兰等前苏联国家没有实质主权地位,激起各方猛烈批评。八十名欧洲议会议员在《世界报》发公开信,指卢沙野言论违反国际法,呼吁法国外交部长勿对这种“无耻攻击”默不作声,该尽快宣布卢沙野为“不受欢迎人物”。
有人认为这次卢沙野是失言,也有人认为他必得中共授意,向世界发表“战狼”宣言。要判断真相如何,最好是看看卢大使受访的节目。我今天忍著笑看完,发现没有人提及一个显而易见的问题——卢沙野的法语水平。
令我非常诧异,这位中共驻法大使的法文其实颇为彆脚,文法常常有误,又辞不达意。听卢沙野讲法文,感觉跟我听李家超讲英文差不多,你话大唔大镬(注:意为闯大祸)?以下举几个实例,为这场灾难级的历史性访问,留个纪录。
主持人谈到台湾命运,该由台湾人决定时,卢沙野马上反驳,“该由中国人决定台湾命运”,主持人插嘴:“包括使用武力?”卢沙野答:“包括所有方法,若不能实现国家和平统一的目标,我们就诉诸一切方法。”接著卢说:
ce n'est pas nous qui menacent [menaçons], mais c'est nous qui sommes menacés.
意思是:“不是我们威胁别人,而是我们受威胁。”这儿卢讲的“menacent”,解“他们威胁”,文法有误,该用“menaçons”(我们威胁)才对。
谈及台湾问题时,卢沙野讲了很多歪理。例如主持人指台湾民调显示,64%受访者自认台湾人,30%自认是台湾人兼中国人,只有2.4%自认中国人。卢沙野便反驳“民调可以操控”,又指民进党执政后,向学生灌输分离主义,这种台独教育可追溯到李登辉时代。卢以肯定的口吻说,台湾“回归”之后,民意将会改变。
至于访谈中触发轩然大波的言论,卢沙野原话是这样的:
Sur le droit international, même ces pays ex-Union soviétique ils n'ont pas… ils n’ont pas… le statut...er...comment dire... effectif dans le droit international... parce qu'il n'y a pas d'accord international pour concrétiser leur statut de pays souverains.
直译是:“在国际法上,即使是这些前苏联国家,他们没有…他们没有,呃…怎么说…在国际法上有效的地位⋯⋯因为没有国际协议将他们的主权国家地位具体化。”
主持人追问下去,卢沙野就说:“不要在这种问题上找碴(Il faut pas chicaner sur ce genre de problème)。”我见很多华文媒体把“chicaner”译成“诡辩”,不确,卢大使这里的意思是“挑错”、“找碴”。
此时主持人没有迴避,继续说:“但从乌克兰角度看,这是非常重要的问题。”卢大使怎反应呢?他拿起杯,喝了几口水。
其实只要看看卢沙野的现场表现和身体语言,就知道他根本不是有备而来,要向世界发表什么“重建世界秩序”的历史性宣言。他只是因为表达能力差,一不小心就讲出真心话——也是如实反映了中共野心的真话。
今天中共外交部发言人毛宁在记者会上,就想方设法为卢沙野补镬,表示前苏联解体后,中国是第一个与前苏联加盟共和国建立外交关係的国家,又说这些前苏联国家在联合国具有独立地位,中方尊重各国领土主权云云,明显跟卢大使不同调。
查卢沙野的背景,在文革时代读书成长,法语能讲成这个样子,相比起唸华仁的李家超,已算很厉害了。跟习近平一样,卢大使应该很爱毛泽东,所以法国主持人一说毛泽东杀害了百万计的中国人时,卢大使就勃然大怒,怒骂对方:“您有读过书吗?(Est-ce que vous avez fait des études ?)”这句话由卢沙野来讲,令我当场忍不住笑。
有诸内,形诸外,引发这场外交大灾难的原因,除了中共的狼子野心外,我觉得也跟“loser”大使的外语能力有关——如果卢沙野的法语讲得好一点,词彙丰富一点,相信就不会一边喊著“怎么说”、“怎么说”,一边说出不该说的话了。
收拾残局!卢沙野捅大娄子 秦刚今天猛表态"灭火"
在一名中国驻欧洲法国大使卢沙野质疑前苏联国家的主权引起轩然大波之后,中国外交部表示,中国将继续坚定支持中亚国家维护他们的独立和领土完整。秦刚今天在西安会见哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦和土库曼斯坦外长。没有消息表明他们是结队前往中国或被中国邀请。
在中国大使引发怒火的言论引发强烈抗议后,中国表示将继续支持中亚国家的主权。路透社今天引述中国外长秦刚称,“中国将一如既往地坚定支持中亚国家维护他们的国家主权、独立、安全和领土完整。”
根据中国外交部一份声明称,秦刚在中国西北部城市西安会见了哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦和土库曼斯坦的外长时发表上述讲话。
秦刚说,中方坚定支持中亚国家根据本国国情选择发展道路,反对任何外部势力干涉中亚国家内政。
北京驻法国大使卢沙野在 4 月 21 日接受法国电视台采访时,质疑去年被俄罗斯入侵的乌克兰和其他多个前苏联共和国的主权,这在欧洲引起了强烈外交抗议。中亚的哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦在 1991 年解体之前也是俄罗斯主导的苏联的一部分。
中国外交部周一与卢沙野的言论保持距离,北京驻巴黎大使馆发表声明称,卢沙野的评论“不是政治宣言,而是他个人观点的表达”。
这两项声明似乎都是为了缓和与欧盟的紧张关系,而美国也提到了对北京和莫斯科之间日益密切的关系的担忧。
据中国外交部称,秦刚周三还承诺在联合国和上海合作组织的框架下加强与中亚五国的交流与合作。