Former President Jimmy Carter, voted by mail Wednesday, the Carter Center confirmed. Carter said earlier this year his final goal was to vote for Kamala Harris for president.https://t.co/6vvUKggpbf — WSBT (@WSBT) October 16, 2024
Former President Jimmy Carter, voted by mail Wednesday, the Carter Center confirmed. Carter said earlier this year his final goal was to vote for Kamala Harris for president.https://t.co/6vvUKggpbf
美国前总统卡特(Jimmy Carter)今天透过邮寄方式提前选票,他曾在满百岁前许下心愿,希望自己活得够久,将票投给民主党总统候选人贺锦丽。
法新社报导,根据“亚特兰大新闻宪政报”(Atlanta Journal-Constitution),卡特曾在百岁生日前告诉家人,他希望自己活得够久,将票投给贺锦丽,助她击败共和党对手川普,这比他的百岁生日还要重要。
卡特创立的非营利性组织“卡特中心”(Carter Center)今天证实,卡特已在10月16日“透过邮寄投下选票”。
乔治亚州选务官员史特林(Gabriel Sterling)表示,该州自昨天展开提早投票作业以来,已有逾42万人投下选票。
卡特为美国历来唯一活到百岁高龄的卸任总统,他在90多岁时曾战胜脑癌,但仍患有其他需要住院治疗的疾病。
去年2月时,卡特中心宣布,他将在家乡乔治亚州平原镇(Plains)家中接受安宁疗护度过余生,那时外界认为他已来日无多。
美国前总统卡特(Jimmy Carter)今天透过邮寄方式提前选票,他曾在满百岁前许下心愿,希望自己活得够久,将票投给民主党总统候选人贺锦丽。
法新社报导,根据“亚特兰大新闻宪政报”(Atlanta Journal-Constitution),卡特曾在百岁生日前告诉家人,他希望自己活得够久,将票投给贺锦丽,助她击败共和党对手川普,这比他的百岁生日还要重要。
卡特创立的非营利性组织“卡特中心”(Carter Center)今天证实,卡特已在10月16日“透过邮寄投下选票”。
乔治亚州选务官员史特林(Gabriel Sterling)表示,该州自昨天展开提早投票作业以来,已有逾42万人投下选票。
卡特为美国历来唯一活到百岁高龄的卸任总统,他在90多岁时曾战胜脑癌,但仍患有其他需要住院治疗的疾病。
去年2月时,卡特中心宣布,他将在家乡乔治亚州平原镇(Plains)家中接受安宁疗护度过余生,那时外界认为他已来日无多。