我在麦当劳要一根吸管 结果被店员当成变态

今日头条
Toutiao
最新回复:2019年12月19日 4点17分 PT
  返回列表
80515 阅读
32 评论
留学帝

记得我当初去留学的时候,在韩国转机,因为停留时间长,于是就和小伙伴出机场觅食。

然而,店员不太会英文、我俩不会说韩语,菜单吧…也都是韩语…还没有配图。

沟通无门的我们都绝望了,留下一句:OK,for two people。

那一餐,店员随便上了一些吃的,到现在我都不知道自己吃的是啥。

韩语不行,英语总没问题了吧。不不不,我们先来看看菜单:

是的,没有图,全是英语,还是各种完全没有见过的单词,呵呵,这TM的不是吃饭,这绝对是考试!!!

既然看不懂,那这该死的菜单总得给我们时间研究研究吧,等我用手机翻译一下。

好不容易查完单词,开始点菜了,但刚去国外的时候,很多汉语习惯还没改掉,点菜的时候,一纠结就喜欢说:“内个…嗯…内个…this one please?”

这时候,旁边站着黑人服务员,正用一双带着怒火的眼睛看着自己…吓得自己赶紧说了句:

That's all,thanks!

后来才知道,“内个”听起来很像“nigger”(黑鬼)…

还没去外国牛排店之前,一直以为知道了steak就可以放心点餐了,当看到菜单那一刻…

renegade sirloin、flat iron steak、New York strip…这都是啥啊?不是说好牛排是steak的吗???

费力查了这些单词点了牛排,店员又问道:how do you like your steak?(你想要几分熟?)

这,问的是个什么意思?难道是问我多喜欢吃牛排?当初无知的自己竟然回答了一句:very much!

这还没完,问完这个,店员冷不丁来一句:what sides would you like?

sides又是个什么鬼?拿出考听力的劲儿听懂了店员的解释后,终于明白这就是附送的配菜啊。

好,我硬着头皮选两个,刚想松口气…店员又发问了!!!

And the sauce?

怎么还有?!你怎么跟当年的雅思口语考官一样,问问问,这么多问题的吗?什么sauce啊,我都不认识,就那个tomato sauce。

店员悠悠来一句,you mean ketchup(番茄酱)?

这个正餐吧,太复杂,我们去吃麦当劳,总不会错了吧。

未必!可能要个吸管都会被人当变态…

这是一个英国留学朋友的悲惨故事:他只是想在英国的麦当劳要一根吸管,方便自己喝可乐。

—Excuse me,could I have a sucker ?

—……(店员疑惑脸)

—just a sucker for my cock(coke可乐)。(说着,他还嘟起了嘴,拿手比划了下吸的动作)

—……(店员震惊了!)

沉默了一分钟后,店员拿出一根吸管,然后指着吸管说了好几遍“straw,straw,straw”,才递给这个朋友。

在美国,一般快餐店的套餐会叫combo。

第一次出国点餐没经验,一紧张说成了:Could I have condom 2?

好,快餐店也混不下去了,那去便利店,买点零食饮料好了。

不过,琳琅满目的商品找起来太麻烦,直接问店员比较省时间吧,你们有red beef 吗?

red beef?red beef?来错地方了吧…但,机智的店员,还是默默拿出了这个(red bull 红牛)。

谢谢,我还想要一些penis butter,就是抹面包的那个酱,你懂的。

店员翻了一个大白眼,拿出了它(peanut butter)。

面对面点菜已经很尴尬了,电话点餐感受一下啊。

我的一个同学,假期带他爸妈去加州旅行,舟车劳顿,这个孝心的孩子想点些吃的,让服务生送到房间,这样爸妈就可以好好休息了。

于是,他拨通了酒店前台的电话,噩梦来了!!有菜单看的时候,你还能用手机查单词,这打电话,听不懂基本就完蛋了好吗?

所以,这通电话,变成了这样:

—Could I have some soup?

—Sure,we have A blabla、B blabla、and C blabla, which one do you want?

—You decide。

就这样,我的同学竟然点完了从汤到主食到甜点这一系列的餐,所有的结尾都是“you decide”。

餐送来以后,这位同学的父母还夸他,英语真好,很会点菜。求酒店前台心理阴影面积…

正是这样的种种尴尬,让留学生们狂吐槽:

有时候看不懂英文菜单,点菜就成了一个碰运气的活。

英语不好还出啥国啊,菜单都看不懂。

当然了,机智的留学生们也有自己的应对方法,绝对不会让自己饿死在异国!

比如,一群人去吃饭的时候,大家分工合作,你翻译第一页菜单、他翻译第二页菜单,提高效率。

还有的干脆只选自己认识的点。

我念书的时候有个同学,他每次去subway只吃tuna(吞拿鱼),蔬菜永远只加spinach(菠菜),酱料也永远都是honey mustard。

当时还以为他就喜欢这口味,后来他告诉君君,因为他不会其他的肉类和蔬菜。

或者有图片的话,指着图片告诉服务员,I want this one,this one and this one。No,not that one。That's all。

要坚信,吃货能改变一切!!!

实在没有图片,咱们还有yelp(类似国内的大众点评)不是?对着yelp的照片点菜,觉得自己聪明到不行。

当然还有自我放弃型的,如果服务员问你要加什么,就回答“everything”;如果服务员给出你几个选项,就回答“the first one”,反正上来什么吃什么。

所以,出国留学,拥有“随便”、“都好”的佛系心态很重要性有木有!

不过,也有小伙伴表示,英语再不好、逼格不能丢:

请面带微笑、安静优雅地听完服务员的介绍,并时不时地点头回应,听不懂的时候,请高贵地跟服务员讲一句:surprise me !

噗!!!很好很优秀!!!你们学会了吗?

不过友情提醒,万一挑最贵的给你上,那可真是surprise了。

逗樂
1 楼
哈哈哈,二十多年前還在墨爾本呢。第一次和十幾個同事出去吃飯,不會點菜。旁邊坐了個年輕的女同事,到我點菜時我就說,和她一樣。結果上來的是一盤薯條😫。再後來就點安全的,比如雞肉什麼的
等着看
2 楼
give me a sucker a sucker for my coke 哈哈哈,年度最佳笑话。
A
AMONIA
3 楼
a sucker for my cock
被遗忘的孔雀
4 楼
Haha chinese english I did the samething when went to scotland at first year! And almost had a girlfriend from asking this! :)
e
entang1egeogeo
5 楼
HAHAHAHAHA,surprise me
t
tivi2018
6 楼
那个sucker最起碼敢說。不像另外一些不懂裝懂,只知道點头哈腰却又放不下臉子,然后一辈子什麼都学不到.
y
yxqp
7 楼
你麻痹怎么那么凑巧在韩国碰到一个黑人服务员?
海藻
8 楼
哈哈哈!
关注者
9 楼
哈哈,大家当年都是这么过来的
猫小猫刚刚刚
10 楼
那个。。。那个,没被黑人打一顿就万幸吧,太好笑了
角落
11 楼
韩国人说中文最可怕。我儿子上跆拳道,学会用三种话喊拍子:英文,韩语,第三种我实在不知道是啥语言。直到某天听到助理教练(中国人)让他用中文,他就用这种话。我才明白这是中文:他们跆拳道馆里用的中文。
叹息
12 楼
内个...内个...,我以前也总是这样
不厌
13 楼
cock sucker …… lol
三鹤教主
14 楼
吃MC本来就变态!哈哈哈
A
Au_0410962986
15 楼
hahaha fuck chinese, they are funny
i
intuition123
16 楼
哈哈哈哈哈, 吸管那个, 哈哈哈哈哈 环保的快要禁止用吸管了,学不学无所谓啦; 中国人再多点出国的,倒是可能让老外把ketchup改叫Tomato sauce , 叫ketchup很无厘头嘛 - 据说还是从中国的闽南话"鲑汁"来的?!
p
pilla
17 楼
说了半天,正是要出国留学、见世面的原因
月下偷心人
18 楼
或許是廣東話:茄汁,發音一模一樣 ketchup
秦汉唐
19 楼
中国人也别太自卑了,其实在欧美很多本地人在餐厅点餐也是很头疼的事。中国人是很多人不懂英文,而本地懂英文的人但是并不懂很多菜的英文意思和特定叫法。外国人点起菜来也是比划着,边解释着。很多时候点的菜并不是自己想要的,甚至出错。很多菜的原料,尤其是高级菜的原材料、香料等的英文很多外国人也不懂。尤其是高级餐馆的点菜,更是需懂的人带一带。况且有的餐厅就是用很多深澳的词来写菜单。英文中有专门的点菜英语课程。中国人平常心吧,不必自卑。中国人的某些菜单,就是汉语十级也别想搞清楚。让外国人来中国点点菜单,吃死外国人。
y
youmyyou2016
20 楼
谁这么闲的,写这么多。。。。
擦黑
21 楼
学语言嘛,总有这种搞笑事的。不要脸才进步快。
白萝卜
22 楼
只有美国这么说,别处没这么多毛病
夏天的胡萝卜
23 楼
前几天才看到溺人发的韩国人说英语 coke 😂
小而黑
24 楼
笑死人了,你把可乐coke 扣客)读成鸡巴cock(拷克)人家不说你变态说谁
s
sugardaddy93
25 楼
: 秀的自信,英文还是这么破
霍比特村
26 楼
卧槽。要不要这么犀利。哈哈哈
霍比特村
27 楼
广东人是英国人的爸爸
雕叼貂屌掉鲷钓
28 楼
can I have a sucker? 这个梗20年前就已经在留学圈里传烂了好么
搞清弄明
29 楼
笑滩的材料怎么送到了牛屎馆。
a
alien
30 楼
coke and cock is so different in pronunciation. cock and caulk is very similar. go to Home Depot or Lowes or any hardware store and ask for caulk...........
石壁测试
31 楼
哈哈哈
紫幻姬
32 楼
说明你去过的地方少…英联邦国家也这么说 坐标新西兰