阿根廷总统联合国演讲演美剧 台词背得“一字不差”

今日头条
Toutiao
最新回复:2024年10月5日 19点49分 PT
  返回列表
31839 阅读
11 评论
环球网

据英国《每日电讯报》、“今日俄罗斯”(RT)电视台网站等媒体10月4日报道,阿根廷总统米莱上月在联合国大会发表演讲,其中部分内容被质疑涉嫌抄袭美国经典政治剧《白宫风云》(The West Wing)。RT称,米莱方面尚未对此回应置评。

《每日电讯报》称,被质疑内容来自米莱当地时间9月24日在联合国发表的首次演讲,其中部分内容看起来“几乎一字不差”抄袭了《白宫风云》中“美国总统巴特利特”一角的台词。


“我们相信所有人都有言论自由;我们相信所有人都有信仰自由;我们相信所有人都有贸易自由。”米莱在他长约15分钟的演讲结束时还表示,“因为在这个时代,一个国家发生的事情会迅速影响到其他国家”……“这一基本理念不应仅仅停留在口头上;它必须在外交、经济和物质上得到实际行动的支持。”

《每日电讯报》对比称,而在《白宫风云》第四季第15集中,由演员马丁·辛饰演的“美国总统巴特利特”在白宫椭圆形办公室向其助手讲话时,也说了类似的话。

RT称,阿根廷《民族报》记者帕格尼首先注意到了米莱演讲与美剧角色独白之间的 “惊人相似”。按帕格尼表示,米莱这一演讲稿是由他的顾问卡普托撰写的,卡普托是《白宫风云》的忠实粉丝,据称他把看这部剧作为加入他的政治咨询公司的条件。《每日电讯报》还援引阿根廷《民族报》的话称,卡普托对《白宫风云》的热爱众所周知,这种相似不太可能是“巧合”。“卡普托是编剧亚伦·索金的粉丝,他看了七到九遍《白宫风云》。”《民族报》说。

此外,《每日电讯报》提到,这不是关注米莱的人第一次在其演讲中发现索金创作内容的影子了。报道称,在去年12月10日的就职演讲中,米莱表示:“我们面临的挑战是巨大的,但我们克服这些挑战的能力也是(巨大的)。”而在美剧《白宫风云》片段中,“美国总统巴特莱特”曾这样说:“每当我们认为我们已经达到了迎接挑战的能力(水平)时,我们会抬头并记住,这种能力很可能是无限的。”

令胡冲
1 楼
用ChatGPT以台词为背景自动生成的讲稿。这个顾问够懒的。
a
alextelltale
2 楼
虽然不是专业的演员,但他的演技比泽仁斯基一点也不差。
马年生
3 楼
他的秘书抄作业,他不过是照稿念。
l
levinzx
4 楼
喜欢就要抄袭,或者说喜欢就要抄袭给别人用?这怎么听也很扯!
兔比兰伯王
5 楼
我发现当演员和当总统,很多基本功,是重叠的,不用额外训练!
Z
Zhisou
6 楼
引用别人语录, 何错之有? 以前国内开会发言的人都必须引用毛语录。
L
LAOK
7 楼
不算抄袭! 政治态度相同而已。也没有商业价值。城里普吹不也一直在copy“自由,民主,人权,法治”这些名词吗!
指鹿为马
8 楼
墙国的领导不仅自己是演员,连观众都是演员。
马年生
9 楼
中国演员将国家真的做成了世界第二大经济体。乌克兰演员将可以成为东西方桥梁的国家生生地变成了战场废墟。
L
Lisland_2013
10 楼
天下文章一大抄
n
novtim2
11 楼
助手找CHATGPT写的,CHATGPT抄袭的电视剧的内容--- 将来这种事情会越来越多---