近日,有网友发现,北京地铁里的标识,又从拼音改成了英文。可能还没有完全改过来。
以前就是用英文表示,后来又把里面的英文元素换成拼音,现在又换过来。不知道做这个标识的供应商是哪家,反正是双赢,赢两次,赢麻了。
犹记得当初用拼音取代英文的时候,把station改为zhan,很多自媒体吹嘘厉害了。
更有一些自媒体把这解读为大国崛起,文化自信的表现。
而现在又悄悄咪咪改回去,不知道这些自媒体又会怎么解读呢?
其实,我一直没想明白为什么要改成拼音,如果是为了体现文化自信,有汉字就够了啊,拼音字母也是拉丁字母,用这个替代英语,这不是五十步笑百步吗?
是中国人就可以看懂汉字,自然就不用看拼音,是外国人汉字看不懂,也看不懂拼音。这样一改路牌存在的意义是什么呢?
我想只有一个意义,就是为了方便一部分小学生。他们学了拼音没学英文,就能看懂路牌了,可这样的学生一般有父母一起,看路牌的意义也不大。
所以现在如果改回来,也算是意识到了这个问题。我觉得这也是一件好事,可以方便世界各地人民在这里工作生活。这才是真正的文化自信。
近日,有网友发现,北京地铁里的标识,又从拼音改成了英文。可能还没有完全改过来。
以前就是用英文表示,后来又把里面的英文元素换成拼音,现在又换过来。不知道做这个标识的供应商是哪家,反正是双赢,赢两次,赢麻了。
犹记得当初用拼音取代英文的时候,把station改为zhan,很多自媒体吹嘘厉害了。
更有一些自媒体把这解读为大国崛起,文化自信的表现。
而现在又悄悄咪咪改回去,不知道这些自媒体又会怎么解读呢?
其实,我一直没想明白为什么要改成拼音,如果是为了体现文化自信,有汉字就够了啊,拼音字母也是拉丁字母,用这个替代英语,这不是五十步笑百步吗?
是中国人就可以看懂汉字,自然就不用看拼音,是外国人汉字看不懂,也看不懂拼音。这样一改路牌存在的意义是什么呢?
我想只有一个意义,就是为了方便一部分小学生。他们学了拼音没学英文,就能看懂路牌了,可这样的学生一般有父母一起,看路牌的意义也不大。
所以现在如果改回来,也算是意识到了这个问题。我觉得这也是一件好事,可以方便世界各地人民在这里工作生活。这才是真正的文化自信。