美国网友:西方对中国文明的最大礼物是什么?

今日头条
Toutiao
最新回复:2023年1月11日 7点57分 PT
  返回列表
90471 阅读
95 评论
今涛拍案

西方近代物质文明和生活方式对中国产生了双重的影响:一方面,西方的一切是伴随着大炮和殖民主义野蛮侵略强行进入中国人的生活的,它破坏了中国长期安定、宁静的社会环境。另一方面,西方传入中国的新器具、新事物和新的生活方式又有一定的先进性,有力地推动了中国近代社会结构的转型,引发了中国社会迈向近代化的新变革。在美版知乎Quora上,美国网友提问道:西方对中国文明的最大礼物是什么?礼物这个词很讽刺,也很傲慢,我们看看网友们的回答。

问题

中国网友贝文•褚的回答

China (the Qing Dynasty) is different from many countries (regions) that were also invaded by Western colonialism at that time. China itself is an extremely mature political body, with stable cultural continuity and identity, with extremely large territory and population, and has the economic strength at the forefront of the world.

中国近代(清王朝)不同于当时很多同样被西方殖民侵略的国家(地区)的一点是,中国本身是一个极其成熟的政治体,有着稳定的文化延续和认同,有着极为庞大的疆域与人口,有占世界前列的经济实力。

Taken apart, the Ming and Qing dynasties were the peak of the development of feudal autocracy. It has to be admitted that the autocratic monarchy, especially China's autocratic monarchy with extremely powerful centralized power, is indeed the most efficient social organization of agricultural society.

拆开来说,明清是封建专制制度发展的顶峰时期。不得不承认的是,君主专制制度,尤其是中国这种拥有极为强有力的中央集权能力的君主专制政体,确实是农业社会最高效的社会组织方式。

In the agricultural society, its advantages obviously outweigh its disadvantages, making China maintain a vast territory and a huge population for a long time, and at the same time, it has also produced brilliant culture and technology. As a result, it has become one of the major civilizations in the world, and also a regional setter and arbiter of international relations. The four words "heaven and kingdom" reflect the great advantages of politics, economy, culture and even military power over surrounding regions and countries.

在农业社会,它的优点明显盖过了缺点,使得中国在长时间里保持了辽阔的疆域和巨大的人口,同时还诞生出灿烂的文化和科技。由此成为世界主要文明之一,同时还是地区性的国际关系制定者与裁决者。“天朝上国”这四个字,体现出的是政治,经济,文化甚至军事上对周边地区和国家的巨大优势。

After the emergence of Western colonial aggression, all aspects of China were broken down, and then our martyrs took a full 100 years to restore the unity and stability of the imperial era. In this light, the cost and sacrifice of the Chinese nation are unprecedented. In the 100 years since 1840, our country has faced the reality and crisis of being divided, annexed, colonized and exterminated several times. The resulting social unrest, the loss of wealth, the reduction of territory, the massive reduction of population, and all the losses are even more incalculable.

而当西方殖民侵略出现后,中国的方方面面都被蛮横打破,而后我们的先烈用了整整一百年时间,才恢复到帝制时代的统一、稳定局面。光这一点,中华民族付出的代价和牺牲都是前所未有的巨大。 1840后的这一百年间,我们国家数次面临被分割,被侵吞,被殖民,被亡国灭种的现实和危机。 由此产生出的整个社会的动荡,财富的流失,疆域的缩小,人口的大量减少,所有的损失加起来更 是难以估量。

The New China in 1949 was not richer than it was in 1840. The 100 years and a lot of wealth were stolen and stolen by Westerners and Japanese! At the time of Western colonial aggression, we were different from many regions and countries. For example, South Asia, India, Middle East Arabia, the Ottoman Empire, the South American Maya and the Inca, and so on. These countries and regions are full of ethnic contradictions, cultural fragmentation, strange languages, religious conflicts, and some have not even produced mature civilizations.

1949年的新中国,其实并不比1840年的时候富裕,这一百年的时光以及大量财富就那么被西方人,日本人抢走了,偷走了! 西方殖民侵略之时,我们同很多地区和国家都不一样。比如南亚印度、中东阿拉伯、奥斯曼帝国 、南美玛雅与印加等等。这些国家和地区,本身就民族矛盾重重、文化分崩离析、语言千奇百怪、宗教冲突不断、有一些甚至都还没有产生成熟的文明。

Therefore, India has become a unified country with the help of colonialists, and is still complacent until now; A large number of nationalities in the Ottoman Empire applauded the colonists for accelerating the disintegration of the country; The Middle East region lingers between resistance and compromise, and is ambiguous; Native Americans in South America and North America had no chance to speak, so they were wiped out by the colonists.

所以,印度借殖民者之手成为统一国家,直到如今还沾沾自喜;奥斯曼帝国内部的大量民族对于殖民者加速国家分崩离析,更是拍手称快;中东地区在反抗和妥协之间徘徊,暧昧不明;南美北美土著更是连发声的机会都没有,就被殖民者抹去了历史。

Only China is different. We have a very long and unbroken cultural heritage. Cultural heritage and cultural identity complement each other, which together constitute the cultural character of this land, and is the only cultural exporter in the region, forming a strong national self-confidence.

唯独中国不同。 我们有着非常悠久而且未曾断绝的文化传承。文化传承和文化认同相辅相成,共同组成了这片土地的文化性格,而且是区域内唯一的文化输出国,形成了强大的民族自信。

With this as the support, we are constantly fighting the invaders ideologically, culturally and militarily. Because the glory of the past does not allow us to bow! The dangers of the colonial aggression of the West are toonumerous to record. For example, cultural aggression, the colonial invaders rely on their discourse power. It has greatly confused the thinking of the Chinese people, hit the confidence of the Chinese people, and trampled on the wisdom crystallization of language, writing, literature, faith, religion and so on in this land. It has poisoned the thinking of generations after generations, and even now it has not been able to eliminate these cultural malignant tumors.

以此为支撑,不断在与侵略者作思想上,文化上,军事上的斗争。因为过去的荣光不允许我们低头! 西方的殖民侵略的危害之多,简直罄竹难书 。比如,文化侵略,殖民侵略者凭借掌握的话语权。 极大地混乱了中国人的思维,打击了国人的自信心,践踏了这片土地上的语言、文字、文学、信仰、宗教等等智慧结晶。戕害了一代又一代人的思维,甚至直到如今都未能清除掉这些文化毒瘤。

Another example is the shrinking of China's modern territory and border disputes. Let's see how much trouble they have caused today's China. These are the legacy of the scourge of Western colonialism. In the Qing Dynasty of 1840, GDP still accounted for one third of the world; In 1949, the share of GDP in the world was negligible. Such a huge gap cannot be simply summed up by the rise of capitalism and the fall of feudal autocracy. There is also unfair and cruel plunder and oppression under the laws of colonialism.

再比如,中国近代疆域的缩小,边界争端,看看它们给今天的中国造成了多么大的麻烦。这都是西方殖民主义的祸害遗留。 1840的清朝,GDP还占世界三分之一;1949的新中国,GDP占世界份额可以忽略不计。如此巨大的差距,绝不能单纯用资本主义兴起,封建专制落后来概括总结。这里面还有殖民主义法则下不公平的残忍的掠夺和压榨。

The western colonial aggression caused more pain to modern China than its appendage, that is, the benefits brought by modernization to the Chinese people. That is why we hate and condemn the history of Western colonialism and consider our modern history as a history of humiliation.

西方殖民侵略给近代中国造成的苦痛远远大于它的附属品也就是近代化给中国人带来的好处。所以,我们才会如此痛恨和谴责西方殖民史,以及认为自己的近代史是屈辱史。

China has always been a rich and handsome country. Suddenly, it was beaten, robbed, stolen, and turned into a poor man. Of course, it felt humiliated more. The sentence "lagging behind will be beaten" is certainly correct, but it is not the truth, because it is an argument derived from abandoning the jungle law of human nature. "Why should we fall behind and be beaten"?! This is the thinking of human nature.

中国一直是高富帅,突然就被人揍了、抢了、偷了,还变成穷光蛋,当然觉得屈辱更多。 “落后就要挨打”这句话当然有正确性,但它不是真理,因为这句话是抛弃了人性的丛林法则演绎出来的论调。 “凭什么落后就该挨打”?!这才是对人性的思考。

Modern history is a history of humiliation, a history of blood and tears, and a history of struggle of the Chinese people. It allows us to see clearly the "five facial imperfections" under the mask of civilization in the western world, and also lets us re-examine our own advantages and disadvantages.

近代史是一部屈辱史,是一部血泪史,也是一部中华儿女的奋斗史。它让我们看清了西方世界文明面具下的“五官不全”,也让我们重新审视了自身的优缺点。

Looking back on the history of modern China, China really tasted the benefits of modernization. It was precisely after the founding of the People's Republic of China in 1949 and the Chinese people took the lead. It is not the time when the western colonists used strong boats and sharp guns to make great strides in China.

回顾近现代中国历史,中国真正尝到近代化,现代化甜头的阶段,恰恰是1949新中国成立,中国人自己当家做主之后。绝不是西方殖民者用坚船利炮在中华大地耀武扬威的时期。

中国网友郄海伦的回答

The so-called greatest gift given by the West to Chinese civilization is not a gift, because it is not a gift, but a naked invasion.

西方给予中国文明的所谓最大礼物并不是礼物,因为它不是作为礼物,而是赤裸裸的侵略。

But... ironically, this is a gift, not only from the "West", but also from "nature" or "destiny".

但……讽刺的是,这是一份礼物,不只是来自“西方”,更多是来自“自然”或“命运”。

Chinese civilization has successfully lasted for such a long time, and the Chinese people have become complacent. They let the industrial revolution pass by them, and they thought they were "all in heaven".

中国文明成功延续了这么长时间,中国人变得自满了。他们让工业革命从他们身边经过,他们认为自己是“天朝上国,无所不有”。

The Opium War, the War of Japanese Aggression against China, the Allied Forces of Eight and other unequal treaties have completely humiliated the modern Chinese government and the Chinese people.

鸦片战争、日本侵华战争、八国联军和其他不平等条约彻底羞辱了中国近代政府和中国人民。

However, it is ironic that these traumatic experiences have lifted China out of its doldrums and brought it back to life. As of 2017, China has the seven fastest supercomputers in the world, and some aspects of its aerospace technology are even more advanced than the United States.

然而,具有讽刺意味的是,这些创伤性的经历使中国摆脱了萎靡不振的状态,并重新振作起来。截至2017年,中国拥有世界上速度最快的七台超级计算机,其航空航天技术的某些方面甚至比美国更先进。

Napoleon Bonaparte warned: "China is a sleeping giant. Let her sleep, because when she wakes up, she will shake the world."

拿破仑·波拿巴警告说:“中国是一个沉睡的巨人。让她睡觉吧,因为当她醒来时,她会撼动世界。”

Thank you for your wake-up call.

谢谢你们的叫醒服务。

美国网友阿巴迪的回答

External impetus

外部刺激

China has been standing at the top of the world for a long time and is usually lonely. Surrounded by mountains, deserts and oceans, China has always been a relatively isolated system. It is not that there is no interaction with the outside world; In fact, there are many contacts among Mongols, Romans, Parthians, Japanese, Koreans, etc. However, in addition to Buddhism, nomadic invasion or trade, the external influence is relatively small.

中国长期以来一直站在世界之巅,而且通常是孤独的。中国被高山、沙漠和海洋包围,一直是一个相对孤立的系统。并不是说与外界没有互动;事实上,蒙古人、罗马人、帕提亚人、日本人、韩国人等之间有很多接触。但除了佛教、游牧民族入侵或贸易之外,外界的影响相对较小。

The problem brought by this is stagnation. China has become a cyclical and stable country, easy to unify and difficult to split. From governance to roads and dams, the system used by the State of Qin to maintain national unity is still in use. Confucius' thought is deeply rooted in Chinese society, and people generally have the virtue of respect and hard work.

这方面带来的问题是停滞。中国成为一个周期性、稳定的国家,容易统一,难以分裂。从治理到道路和水坝,秦国用来维系国家团结的制度至今仍在使用。孔子的思想深深植根于中国社会,人们普遍具有尊重和努力工作的品德。

The turbulence caused by Western colonialism has given China unprecedented stimulus. Previously, this stimulus came from serious external threats, such as Mongolia or Xiongnu, or internal chaos, such as the Three Kingdoms. Does China have innovation in a stable period? Of course, from gunpowder to paper, to writing to steel, China's invention has a great influence. But these inventions are often buried or used passively.

西方殖民造成的动荡给了中国前所未有的刺激。此前,这种刺激来自严重的外部威胁,如蒙古或匈奴,或内部混乱,如三国。中国在稳定时期有创新吗?当然,从火药到纸张,再到书写到钢铁,中国的发明影响力不小。但这些发明往往被埋没或被动使用。

By the Song Dynasty, China had already had the economic foundation for industrialization. But it failed because there was no motivation. There is no incentive to improve the stable social life that can operate for a long time. When the disaster came, the peasants revolted and set up a new emperor; But destiny did not give up its rule over China.

到了宋朝,中国已经具备了工业化的经济基础。但它失败了,因为没有动力。没有改善能够长期运行的稳定社会生活的动力。当灾难来临时,农民们起义了,并拥立了一位新皇帝,如此循环;但天命并没有放弃对中国的统治。

When the Qing Dynasty did not innovate during the Meiji Restoration as the Japanese did, the feudal rule collapsed. As a result, a long series of disasters and wars began, eventually leading China out of the late Middle Ages and into modern times.

当清朝没有像日本人那样在明治维新期间进行革新之后,封建统治就灭亡了。于是,一长串的灾难和战争开始了,最终导致中国走出中世纪晚期,走向现代。

The West provides threats, incentives, tools and opportunities. For hundreds of years, their threats, arrogance and goodwill have affected China today. But between threats and opportunities, China has found itself pushed into today's state. The influence of the West is very strong. The threat of opium, the threat of foreign powers, the threat of the Japanese army invading China, and the threat of survival between the two major powers in the world during the cold war all stimulated this country.

西方提供了威胁刺激、工具和机会。百年来,他们的威胁、傲慢,影响了今天的中国。但在威胁和机遇之间,中国发现自己被推向了今天的状态。西方的影响力很强。对于鸦片战争的威胁、列强的威胁,侵华日军的威胁,冷战期间夹在世界的两个大国之间的求生存的威胁,都刺激了这个国家。

In recent decades, in the face of the development gap, the concept of modern country and modern economy, concrete roads, electric power, advanced sewage treatment system, modern medical care and other technologies have been gradually introduced, and the Chinese government and people are doing better and better every year, supporting its huge economy and bringing prosperity.

近几十年来,面对发展差距,现代国家和现代经济的概念,混凝土道路、电力、先进的污水处理系统、现代医疗保健等技术,所有这些逐渐引入,中国政府和人民每年都做得越来越好,支撑了其庞大的经济并带来了繁荣。

After thousands of years of stable stagnation, the existence of the West has promoted China's innovation and progress. China's huge world economy, which creates wealth through endless exports, and the complex but delicate balance of the world situation of the United States as a faltering superpower, have pushed China to an unprecedented height.

在经历了千年的稳定停滞之后,西方的存在推动了中国的创新和进步。中国通过无止境的出口创造财富的巨大世界经济,以及美国作为一个摇摇欲坠的超级大国的复杂但微妙平衡的世界局势,这些都将中国推向了前所未有的高度。

China is not perfect, far from it, and the response to the West has also enabled both sides to achieve a win-win situation. But in the end, the conflict between Eastern and Western cultures has led to the formation of some amazing things; Improve the lives of 1.3 billion people at the rate of several centuries in decades.

中国并不完美,远非如此,而对西方的回应也让双方实现了双赢。但最终,东西方文化的冲突让一些惊人的东西得以形成;以几十年超过西方几个世纪积累的速度改善13亿人的生活。

海外网友约翰•罗杰斯的回答

The greatest gift from the West to China is also the gift from the West to the rest of the world. The scientific, industrial and technological revolution and innovation in the West have pushed the world to adopt them as never before, and thus develop and grow. Yes, Chinese, Islamic and Indian civilizations have contributed to the evolution of the way of thinking that paved the way for the scientific revolution, but scientific and technological innovation took place in the West, so its tremendous impact has changed the history and direction of the West, paved the way for its leading position, and become a "model" for other regions of the world, including China.

西方对中国的最大礼物也是西方对世界其他地区的礼物。西方的科学、工业和技术革命和创新推动了全世界前所未有地采用它们,并由此发展壮大。是的,中国、伊斯兰和印度文明为科学革命铺平道路的思维方式的演变做出了贡献,但科技革新发生在西方,因此其巨大影响改变了西方的历史和方向,为其主导地位铺平了道路,成为包括中国在内的世界其他地区的“榜样”。

Today, the Chinese, Indians and some Muslims all want to prove their contribution to modern society, but the Prometheus gift left by the West to the rest of the world, the scientific thinking set, is produced by accident, which cannot be denied in any case.

今天,中国人、印度人和一些穆斯林都想证明自己对现代社会的贡献,但西方留给世界其他地方的普罗米修斯礼物——科学思维定势,是以偶然的方式产生的,无论如何都不能否认。

University system, peer-reviewed scientific papers, patent rights, technology transfer and manufacturing transfer are also ways for the West to benefit the world.

大学体系、同行评审的科学论文、专利权、技术转让、制造业转让也是西方影响世界的方式。

With the opening of the new air route, America was discovered, and the crops brought from the new continent brought a population explosion, and also brought the gospel to the local cuisine. Tomatoes, peppers, corn, peanuts and potatoes have made indelible contributions to Chinese cuisine. The greater contribution of the globalized world will ultimately benefit China.

新航路的开辟,美洲被发现也很重要,从新大陆带来的农作物带来了人口激增,也给各地的美食带来了福音。番茄、辣椒、玉米、花生和土豆对中国美食做出了不可磨灭的贡献。全球化世界的更大贡献最终也使中国受益。

Therefore, after the contact with Europe, the most important impact on China may be the crops of the new world, which made China's population surge from 100 million to 400 million between 1700 and 1800. It led to a lot of chaos, but also laid the foundation for China's modernization after 1900.

因此,在与欧洲接触之后,对中国最重要的影响可能是新世界的农作物,这使得中国人口在1700年至1800年间从1亿激增至4亿。它导致了大量的混乱,但也奠定了1900年后中国现代化的基础。

澳大利亚网友乔治•胡的回答

Science and democracy.

科学与民主。

The May 4th Movement is the greatest revolution in China's modern history.

五四运动是中国近代史上最伟大的革命。

Chinese nationalists call for abandoning traditional values and selectively adopting the Western "Mr. Science" (Chinese: Mr. Sai; Pinyin: s á i xi sheng) and "Mr. Democracy" (Chinese: Mr. De; Pinyin: d é xi sheng) to strengthen the new country. These traditional and anti-traditional views and programs have always affected China's politics and culture.

中国民族主义者呼吁摒弃传统价值观,选择性地采纳西方的“科学先生”(中文:賽先生; 拼音:sái xi生)和“民主先生”(中文:德先生; 拼音:déxi生)以加强新国家。这些打破传统和反传统的观点和方案一直影响着中国的政治和文化。

Nationalism, scientific thought, Darwinism, and enterprising spirit.

民族主义、科学思想、达尔文主义和进取精神等内涵丰富的名词。

Evolution is the greatest influence of the West on China.

进化是西方对中国最大的影响。

China's previous world outlook was static.

中国以前的世界观是静态的。

Now, no Chinese believe that the world is stable.

现在,没有中国人认为世界是稳定的。

The sense of competition is deeply rooted.

竞争意识根深蒂固。

If you come to China, you will find that the Chinese people have made great efforts for their dreams.

如果你来到中国,你会发现中国人民为他们的梦想付出了巨大的努力和努力。

Parents never let their children lose at the starting line.

父母从不让孩子输在起跑线上。

The child must be the first, or you will be laughed at.

孩子必须是第一个,否则你会被嘲笑的。

In China, you can feel competition every day.

在中国,你每天都能感受到竞争。

This is the biggest gift from the West to China.

这是西方带给中国的最大礼物。

B
Bnm8
1 楼
西方对中国文明的最大礼物是:学会下一盘大棋。
d
devint
2 楼
搞基吸毒变性黑命贵零元购都是西方发明的
d
devint
3 楼
老子草拟老母了?
t
tx33385
4 楼
台湾人别丢人了。中国的这一切成就都是从民国开始,你这是骂你祖辈都是猴啊。自我否定的玩意儿。😂
j
jaychong
5 楼
西方文化带给中国大量膝盖发软的狗粮和奴才。这些人嘴巴说着中文,但却对中国的一切嗤之以鼻,用最恶毒的中文骂着中国人。叫他们说几句英文来听听,等了许久都憋不出一个屁英文
同小桌学
6 楼
傻逼,西方用你的黑火药? [2评]
万岁我的国
7 楼
西方文明打进了紫禁城,但是没有占领整个中国。。。所以给 中国带来的最大礼物是 中国的现代化,不然中国还太后万岁 [1评]
w
wawa128
8 楼
霍乱顿对不起 古中国唯一的失误是太文明了,太儒雅了,没想到有西方强盗。如果更早开发坚船利炮,攻城掠国,呵呵,那西方人会变成啥样: ................... 衣:汉服 食:中餐 住:雕梁画栋像大雁塔样的Appartment 行:钢铁木马流车加飞船
j
jaychong
9 楼
傻逼狗玩意,没有黑火药的发明,他们后续可以improve?一个黑死病就搞死不卫生的欧洲人了
w
wawa128
10 楼
同小桌学 就是因为古中国没有侵略强盗之心,没有将黑火药科技发展下去。。。要不然今天。。。狗粮在西方作威作福了,还写什么狗屁文!
D
DonaldTramp
11 楼
帮中国人结束了帝制,引入了现代政府的观念,让中国人意识到了落后就好挨打的道理。
d
dingding6
12 楼
西方国家带给中国的是掠夺,屠杀,鸦片,战争。中国带给西方国家的是指南针,火药,印刷,造纸。
y
yuba
13 楼
送去了外来势力马克思列宁
w
wawa128
14 楼
万岁我的国 我可以让你老婆变得更现代妖。。。你愿意吗?
J
Jagaa
15 楼
回复【28楼】 同小桌学: 操你妈,出来你这个狗
J
Jagaa
16 楼
回复【47楼】 wawa128: 拿你妈你老婆让网友操
p
peterwan
17 楼
中华文明是没有文明,中国人的竟争是笨鸟先飞也没用
D
Dimmy
18 楼
64颜色革命 法轮功 验证了落后就要挨打,谁的拳头大谁说了算
t
taigang
19 楼
最大的礼物是培养了孙中山等革命先烈推翻了奴役了中国人民260年的外来侵略者和征服者女真人(所谓的“满族人”),解放了留着奴隶标志的猪尾巴辫子、剃成半个阴阳头、衣裤郎当的“土著”即中国汉人!此后经过38年的汉人自己之间的内战和抵抗新的侵略者日本鬼子的八年抗战,成立了新中国。所以,西方入侵本意是为了他们自己的利益,但客观上唤醒了中国这只“睡狮”,坏事变成了好事,是辩证法的胜利。西方将北美的土著印第安人赶尽杀绝,却做不到将中国大陆的土著汉人赶尽杀绝,为什么?因为汉人人口众多,是赶不尽杀不绝的!有诗为证: Rise like lions after slumber, 沉睡的狮子昂然站起, In unvanquishable number! 赶不尽杀不绝,铺天盖地! Shake the chains to earth like dew, 抖落身上的锁链易如露水, Which in sleep had fallen on you, 这锁链在沉睡时曾束缚了你, You are many they are few! 你们如此众多,举世无人能敌! —— Percy Shelley —— 雪莱
樱桃儿熟了
20 楼
西方最大的礼物,就是为我们制造了狗粮。 但是,我家的狗都是啃骨头吃新鲜肉,喝奶水。西方制造的“狗粮”,我都用来喂猪了。
j
jkl022022
21 楼
要说“礼物”,最大的就是让斯文的中国发出了一声断喝:操,原来洋人这么野蛮!
r
rally
22 楼
没有法租界就没有共产党。
g
granddad
23 楼
你把西方想的太好了!孙中山等辛亥革命先烈可不是西方为中国培养的,而是这些先烈受西方思想的影响,自己组织起来发动革命,推翻了腐朽的清王朝
f
figaro0610
24 楼
实打实说还得是互联网
r
rally
25 楼
辛亥革命成功之后,多省宣布独立,中国人民的追求是废除封建帝制,统一不统一不是人民关心的。
f
freedomyin
26 楼
还要加一条:密切留意,残酷镇压国内的汉奸。 [2评]
灯塔路
27 楼
: 三刀六洞 家法处置
B
BBC12
28 楼
[30楼]评论人:灯塔路 [♂☆★E.T.★☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年01月10日 22:29:01 【回复】 傻逼地球人特别是傻逼野蛮西方人 有一个严重的认知错误: 把“语言 文字 医学 科学..”当成“文明” 西方世界除了野蛮侵略扩张掠夺霸占欺凌霸凌 跟“文明”没有一毛钱关系 [1评]
灯塔路
29 楼
傻逼 去找老毛吧 [3评]
k
killer_whale
30 楼
所谓“长期安定,宁静”夹杂着饥荒,水灾,蝗灾,起事,卖儿卖女,人相食,去读一下明史清史,你那只眼睛看到长期安定,宁静?
B
BBC12
31 楼
[59楼]评论人:freedomyin [♂☆品衔R4☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年01月11日 0:07:52 【回复】 回复30楼: 还要加一条:密切留意,残酷镇压国内的汉奸。
B
BBC12
32 楼
你家的狗, 条条都是马列畜生! ===================== [53楼]评论人:樱桃儿熟了 [★品銜R19★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年01月10日 23:37:05 【回复】 西方最大的礼物,就是为我们制造了狗粮。 但是,我家的狗都是啃骨头吃新鲜肉,喝奶水。西方制造的“狗粮”,我都用来喂猪了。 [1评]
B
BBC12
33 楼
[62楼]评论人:灯塔路 [♂☆★E.T.★☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年01月11日 0:17:44 【回复】 回复61楼: 傻逼 去找老毛吧
B
BBC12
34 楼
[62楼]评论人:灯塔路 [♂☆★E.T.★☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年01月11日 0:17:44 【回复】 回复61楼: 傻逼 去找老毛吧
B
BBC12
35 楼
[62楼]评论人:灯塔路 [♂☆★E.T.★☆♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年01月11日 0:17:44 【回复】 回复61楼: 傻逼 去找老毛吧
t
tiger500
36 楼
西方对中国文明的最大礼物是什么? 炮舰是硬道理。
t
tiger500
37 楼
桌子下的那个女人是你家的女人?
t
tiger500
38 楼
何止一根汗毛,将连毛带皮一起扒下来,再上铁板烧,留肉不留毛,寸毛不生。
w
wilburwang
39 楼
引用的贴都是5y,4y的,还能上新闻????!!!!!尼玛这不是炒剩饭,这尼玛都是谷类化石了,留园牛叉
小能手
40 楼
错就错在狗日的儒家思想,狗清没有出现一个变革维新的皇帝并加入列强行列!!!!
j
jiang1963
41 楼
游牧民族来自海洋的攻击。 来自北方的侵入被汉族的农业文化屡屡成功的化解, 无论是战是和是败, 也算是勉强可以抵抗, 直到鸦片战争被打到丢失了颜面和主权。
怒月沉海
42 楼
西方对印第安文明最大的礼物是什么?
夜色太美
43 楼
把人不当人的清朝夸成成熟稳重安静的政治体系。真他妈的好狗,快给爷爷们跪一个,再叫几声狗叫,爷爷们允许你全家给清老爷们做奴隶,夜夜宠幸你家女眷,很快就能给你生个爹了。
夜色太美
44 楼
西方社会和美国在新中国还是一穷二白的给的援助,网上到处都是资料,你这样的故意颠倒黑白,忘恩负义,是因为你家主人刚给你发了骨头?
毕加索888
45 楼
我就想知道,马列共产算不算至今还没有清除的西方文化毒瘤???
f
freedomyin
46 楼
血腥屠杀狗粮汉奸全家,尤其你这样的
毕加索888
47 楼
1840比1949的世界鸡的屁占比,不是清有多强大,而是西方这一百年发展太快。 傻比真傻
f
freedomyin
48 楼
对汉奸的处罚只有一个:处死
s
shishifeifei
49 楼
愚昧的清朝是高富帅?小编脑子里只有屎吗?
h
hs6park
50 楼
你们说的都不对,西方给中国最大礼物是青霉素,在这个药发明之前,中国人均寿命只有短短的三十几岁!
h
hs6park
51 楼
高富帅?!哪里有平均年龄只有三十几的高富帅?更不要说中国社会还存在严重的道德问题,不如女人裹脚,男人当太监阉割,这些西方都没有,这是高富帅?
只爱大屁股小妹
52 楼
新冠武汉病毒
小肥圆嫌二
53 楼
西方把中国从封建农业国揍到了现代化工业国。之前两千年大家都是封建农业社会时中国做了多年的老大,现在都进入工业化社会了,我估计中国重回世界之巅的时候也不远了。
五十而立
54 楼
我认为的确是有礼物:通过侵略中国给予了中国文明继续生存的机会。听上去很奇怪是吧?罗斯下过结论,中国是个平和的文明,而西方的发达来自战争和竞争的需要。那么照中国以前与世无争的德性,如果长期闭关锁国并且不受侵入,与外界发展相比落后太多,一旦被打毫无还手之力,顷刻灭国灭族。西方侵略了,受了教训,百多年后才有今天的强大中国。长远看也是如此,以后地球不适宜人类居住了,一个落后的农耕文明是不可能有机会生存的。有技术的族群会移居其它星球,中国人这个族群会继续生存下去,这种可能也可以说是西方带给中国文明的礼物,没有他们来敲门,中国人一直睡,然后就没有然后啦。
五虎
55 楼
多读书。人类寿命延长是干净的水。不是那种药物。
G
Grove676
56 楼
西方的祖宗和矮东洋到今天还是帝制。连倒头儿子都不服,娶了黑的,只能靠揭家丑挣钱。所以帝制不完全是落后的主要原因。中国的落后关键是文科生掌握国家决策权力。考八股的状元,只会做华丽词藻的空头文章,排斥科学技术。居然相信洋鬼子不会跪,一根竹竿就能把他们消灭在滩头阵地。江胡时期,靠的是工程师逻辑头脑治国,所以中国经济有了快速发展。
望和平
57 楼
八蟈畜火燒圓明園!鴉片戰爭、侵略屠殺掠奪奴役、慰安婦性奴隸⋯⋯、
望和平
58 楼
還臭不要臉問?!
W
Wuyueshanren
59 楼
日本🇯🇵好
德国丹
60 楼
西方文明对中国最大的贡献就是用血淋淋的历史教会我们明白落后就会挨打,这个世界仍然是野蛮的黑暗森林。
南方兔儿爷
61 楼
没那么复杂,西方就是鱿鱼游戏里过桥那部分抽签走在前面的猪队友。他们踩空了跟在后面的就别走这条路,他们过去了跟着走就是。
南方兔儿爷
62 楼
反清复明只是个口号,别太当真。世界总是原始森林,第一个吃肉的肯定最厉害,当然有毒的话也是第一个死。能力越大风险越高嘛😊