”西藏”英译改拼音引发热议 电商不照办就下架

今日头条
Toutiao
最新回复:2023年10月17日 3点40分 PT
  返回列表
87939 阅读
83 评论
自由亚洲电台

西藏自治区拉萨布达拉宫近日,中国外交部将"西藏"的英文译名从"Tibet"改为汉语拼音"Xizang"的举动引发舆论热议。随后,中国的电商平台"微店"更规定,不照办改换西藏译名的商家将被下架。

今年8月,中共中央统战部宣传办公室的微信公众号“统战新语”引述哈尔滨工程大学马克思主义学院教授王林平表示,“Tibet”给国际社会正确认识西藏的地理范围产生严重误导,使用汉语拼音“Xizang”取代“Tibet”,可以摆脱西方和分裂势力在涉藏话语上的概念陷阱,建立中国在国际涉藏话语体系中的主导地位。

10月4日,在西藏林芝登场的第3届“环喜马拉雅”国际合作论坛上,中国外交部率先已改采“Xizang”,而不再延用前两届的官方英文名称“Tibet”。

据香港《南华早报》10月15日报道,中国手机电商平台“微店”11日发通知,要求平台所有商家将“西藏”英译名称一律改为“Xizang”,不按规定者,商品将被下架。微店官方表示,该平台有超过9000万个商家,在线商品数量达30亿个,年交易额超过1000亿元人民币。

针对当局自认的“正名”之举,中国媒体和微博舆论的主旋律宣称是“依法办事”,并举出《地名管理条例》第十五条规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范。

但在中国民间,网民的看法两极。有人反问:中国、香港、澳门、内蒙何时改拼音?北大和清华英文名改了再说。

中国外交部规定将“西藏”英译由“Tibet”改名“Xizang”后,在微博引发热议,网民看法两极。(截自微博/夏小华提供)

还有网民表示,拼音是罗马字母,注音才是国造,啥时候abc成ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ的了?另有网民表示:Tibet是藏独用的、拨乱反正,再不用纠结台北和西藏那个是那个。挨批闭关锁国、反西方、反英文走极左路。

旅美时事评论人士陈破空接受自由亚洲电台采访,质疑习近平走极左路线闭关锁国;当局在西藏、新疆剥夺母语教育、强迫学汉文,进行文化灭绝、种族灭绝;面对外资外商撤离,经济下滑,却大搞汉化、党化。

陈破空说:“那中国也要改译名了,不叫China了?就这么荒诞,完全失去理性、违反常识。反美、反西方、反到英文头上,小学取消英文教学,不准补英文;名牌大学如西安交通大学、中国科技大学带头取消英文;改车站译名,让外国人完全不能识别,就中国人自己玩。”

陈破空提到,近日网传,8月底在中共党校闭门培训会上,中央党校副校长谢春涛曾说,现在的工作中心从发展经济转变为“保政权”,“脱钩”是保政权手段之一。

陈破空痛批:“反英文、反美、反西方价值,堵住自由、民主、人权、法治在中国传播,懂英文愈多,懂国际知识、对普世价值理解愈多,习近平、王沪宁走火入魔,走北朝鲜路线,跟国际切开。‘环喜马拉雅论坛’明明是个商机,突然推出改名,不做生意的样子,宁愿牺牲经济也要达到政治目的,是把经济发展逼进死胡同。”

学者呼吁美国:应带头反对改“西藏”译名

​​美国圣托马斯大学国际研究讲座教授叶耀元接受自由亚洲电台采访提到,未来搞不好中国政府做得会更绝,完全排挤既有的外来语。

叶耀元说:“香港、澳门都是广东话拼音,有可能也会改。这都是收编过程,慢慢消灭掉中共所谓的非官方语言,用所谓官方语言拼音方式去重新洗牌这些区域。不管从历史、文化、语言角度,让他们看来像普天之下莫非王土的概念。中国喜欢操纵好像车同轨、权力集中、秦始皇化、大一统化,将区域的差异性给抹灭掉。”

西藏林芝登场的第3届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛,中国外交部已改采“Xizang”,不再延用前两届称的“Tibet”。(微博)

但叶耀元表示,就像中国施压国际社会,在称台湾时加上“中国”,但仍会有很多良心企业拒绝:“美国也可能提出一些反抗,如果美国站在人权的角度去针对这议题提出政策上的方针,至少美国企业可能就不会去遵守中国的要求。”

叶耀元认为,中国透过改译名在国际刻意汉化,要担心的是数十年后世世代代的西藏人会丧失理解藏族特殊性,失去自我认同。

流亡藏人:北京欲借此抹灭西藏自古不属中国史实

藏人行政中央西藏政策研究中心主任达瓦才仁接受自由亚洲电台采访说,“Tibet”应是自明朝、明史录出现的说法,那时中国称的“西藏”是西藏的藏巴王朝时代。西藏高原藏族传统居住地涵盖四川、云南、青海、甘肃一带,共约250万平方公里,中国政府却划分为一个西藏自治区、10个藏族自治州、2个藏族自治县。西藏自治区只占约120万平方公里。

达瓦才仁说:“中国宪法说维护藏族自治权利,却分而自治,把西藏问题限缩为藏族人口不到一半的西藏自治区,让人忽略整个西藏指的是西藏三区,以及西藏的来源是一个西藏王国的名称;掩盖它对西藏人分而治之的殖民政策,把历史上西藏是统一整体的部分掩盖,以此对上千年西藏历史以及西藏和中国历史作窜改。”

达瓦才仁提到,改西藏英译名的作法就像中国政府在藏语里强迫推进“中国”概念,那是藏语原来没有的词汇,国际社会应不会随之起舞。

西藏精神领袖达赖喇嘛驻台代表格桑坚参接受自由亚洲电台采访也强调:“1950年代中共建政、军队入侵西藏之前,西藏包含所有藏区,西藏有自己的政府、军队、货币、邮票、护照,以及和其他国家签订的有效协定、条约,都具备了一个国家的所有结构。”

s
sunnysky
1 楼
汉城改首尔,台巴热议了吗?ROC National Day 改成 Taiwan National Day 台巴热议了吗?自由亚洲自由造谣而已
媚眼瞟瞟
2 楼
Tibet名字已经发臭了
m
molen1
3 楼
恐怕原来不是如此 [1评]
n
nikon
4 楼
China应该改成XiGuo
浪迹天涯不如早点回家
5 楼
中国英文就应该叫zhongguo, 白鬼们缺乏文字文化,只会用字母,只能用他们认识的瓷器china来代表中国
m
mrp
6 楼
哈哈,看到狗粮高潮就对了
s
sunny00
7 楼
改的好,自己的地盘想改就改 那个陈破空,长的像沙皮狗似的还天天露头,真恶心
阿迹
8 楼
唐朝那会儿藏人就叫吐蕃,自古以来人家就叫这个名字,怎么不友好了?
英国霸主
9 楼
中国直接也改成zhongguo 中国人直接是zhongguoren 叫chinese就是反华
扶风
10 楼
这个吧,没必要。 既然叫 Tibet ,中文应该改回叫 “吐蕃” 而不是西藏或者别的啥。 也应该叫维吾尔 - “畏吾儿”。 [1评]
t
txxm3100
11 楼
整个一殖人思维,你昂撒的语言高一等啊?别忘了西藏属于中国,怎么规范名称是中国政府说了算 [1评]
j
jkl022022
12 楼
用现在的正式名称,应该的
a
anywho
13 楼
1450蟑螂🪳啞週癲台
j
jxxy1234
14 楼
在中国境内销售的商品,需要遵守中国的法律法规。
塔玛的隔壁
15 楼
那就需要下更多功夫追溯研究了。这个太专业了,建议不在此深入讨论。
l
lovepark1
16 楼
直接句子都用汉语拼音,没几年 英文变汉语拼音。
飞哥
17 楼
China不准用,不改成zhongguo全枪毙
N
Nightcoffee
18 楼
那把china改成zhonghuarenmingongheguo
扶风
19 楼
西藏是个新词。。他们被叫做吐蕃上千年了。正如畏吾儿被叫做畏吾儿千年了。
超爱鲜榨果汁
20 楼
改得好 改得妙
翻墙是犯法的
21 楼
Hong Kong 正在瑟瑟发抖。
o
oys
22 楼
早就该这么做
雪中悍刀行
23 楼
主权范围的事儿你逼逼有用吗?
h
hhhhe
24 楼
有种把China也改掉! [1评]
g
gamma
25 楼
中国应改为Zhong。China是大“清”国拉丁化来的, 和中国毫无同音之处,不妥。
s
shankecn
26 楼
有种是指?学印度改巴拉特?也不是不可能的,但现在没必要,至于什么时候想改,与你无关。
W
Winterwy
27 楼
太好了,早该如此
h
hhhhe
28 楼
实际上,“印度”和“巴拉特”都是印度宪法认可的国名。另一个在印度国内常用的国名是“印度斯坦”。 “巴拉特”又叫作“婆罗多”,是梵文和印地语。印度把印地语和英语同时定为官方语言。英文版印度宪法写着:“印度,即巴拉特,应是一个联邦。”据路透社报道,在印地语版本的这句话中,“巴拉特”一词排在“印度”之前,且宪法其他部分均使用“巴拉特”而非“印度”。 [1评]
s
shankecn
29 楼
中国的宪法不可能出现:China一字。你连什么是翻译名称都不知道。
爸爸老爹
30 楼
印度改名叫巴拉特也没见台蛙热议。 我们一直叫西藏,你说Tibet国内大多数人不知道是啥。   如果中国人哪天觉得China这个名字不再适合了,为什么不能改? 土耳其、印度不是都要改? 只不过改国名的影响更大一点,一般都是新旧名字先混用,然后逐步替换。
大象漫步
31 楼
早就该改了!
y
yuanfangzhi
32 楼
别的我不支持,但这个我绝对支持!经常听洋人Tibet,Tibet,Tibet洋人这么叫的原因就是想把西藏独立于中国。
y
yuanfangzhi
33 楼
[3楼]评论人:XXyourOO 司马你妈?这个词从狗嘴里说出来简直是一种侮辱! 司马昭如果知道他被一个狗杂种“引用”了估计得气活过来! 西藏属于中国你有异议吗?或者说你这个杂种有没有异议根本不重要!因为你“XXyourOO”就是个外国狗杂种!
t
txxm3100
34 楼
那又如何?Tibet不过是吐蕃的音译,在白猪到达之前有这音译吗?中国的地名中国人自己作主,让你主子去吃屎
g
glass8703
35 楼
印度正在改名,有问题吗?
全国一家亲
36 楼
改的好!!
老虎爱小米
37 楼
中共改名共匪。
D
DonaldTramp
38 楼
没毛病。 3楼傻逼浑身不自在了。
卧艹泥马
39 楼
就叫西藏啊,蹄败是什么鬼,从没听说过
h
hugenage
40 楼
早该如此! 还有,且更重要:China——>Zhongguo!!!
y
yuanfangzhi
41 楼
改或不改?也是中国的选择!我可以选择改?也可以选择不改。土耳其刚改的国名,印度也有改国名的意图。而China这个名字本来就是“被动名称”只是因为当年中国盛产瓷器, 而英语语境中尾坠带“nese”的都有“夷”的意思,因此欧洲国家没有一个是以“nese”做结尾的。有的只有Chinese,Japanese,Vietnamese......
傲娇滴滴
42 楼
早该这么做了
开心小黄人
43 楼
旅美时事评论人士陈破空接受自由亚洲电台采访,质疑习近平走极左路线闭关锁国;当局在西藏、新疆剥夺母语教育、强迫学汉文,进行文化灭绝、种族灭绝;面对外资外商撤离,经济下滑,却大搞汉化、党化。 你敢质疑一下以色列我就相信你 [1评]
d
diss2
44 楼
给钱吗?给钱他妈他都质疑 [1评]
开心小黄人
45 楼
: 他不敢。
d
diss2
46 楼
回复3楼傻逼 你就闭嘴吧
x
xxxxbj
47 楼
汉城可以改叫首尔 Tibet自然可以改成Xizang 自己的地盘自己做主 这不用过度解读 而且这都是细枝末节的事情 关键是公民各项权利不能倒退整个社会不能开倒车 习胖得改正自己的错误让兔子重回正规
人小志气大
48 楼
怎么老有人骂中共呢 起码你是在中共建立的基础上才出的国 但是被查贪官以及走线人士除外… 还有改名改就改了呗 多大个事啊 汉城改首尔 也没见这帮人喊打喊杀啊…
q
qwertyuiop2017
49 楼
中国人的地盘,爱怎么改就怎么改
真话难听
50 楼
中共进藏时飞机炸寺庙,杀了多少平民?
安良
51 楼
自由亚洲电台!!!如果今天还有人不知这电台是什么政府的公宣机构, 这人不是白痴,就是失心疯,,,留园却独爱之, 日日出十几二十条牠的公宣,,大家心照,留园是什么东西!!!
高压锅
52 楼
陈破空是什么玩意儿,还引用他的说法来恶心人!!
T
TCVD
53 楼
zhonglish也辱华啊,应该叫zhongguohua,而且应该杜绝掉中国境内一切英文字母的可能性,全部用拼音代替。
T
TCVD
54 楼
可能只是你不会英语而已
A
A81
55 楼
还有珠穆朗玛峰英文名也要改。
A
A81
56 楼
日本自己写作Nippon, 好像也没有人反对。
s
shankecn
57 楼
: 用手机网页版,图文评论! 我们只能限制别人怎么称呼:中国。这个国家。至于对其他称呼那就随你便了哦,比如你称中国人为:汪旺。我们也没法反对吧。你说是不是?
g
gg1985
58 楼
我们没有战争,没有黑天使,爱怎么改就怎么改,我们喜欢我们乐意
钟馗捉妖
59 楼
China确实应该改,和我们中国的含义八竿子打不着。既不是音译,也不是意译,纯粹是个外号。 [1评]
l
lockeys
60 楼
滑稽的大陸政權,把能量和精力都放到了對人類完全無益的雜事上。等著這個民族被自殘吧。改xizang不改Hymalaya 於同一句子裡,不說不倫不類,簡直就是胡鬧。好多5毛擁躉耶,莫名其妙!
l
lockeys
61 楼
讚同!改成“拆哪”!
美国古玩皇帝
62 楼
高。反击白皮。输富比。加斯德也不是东西
d
dorger
63 楼
自己的领土自己说的算,我想改啥就改啥~ 以后台湾改呆蛙,让你们这些傻逼只会呱呱呱~
广
广角镜
64 楼
西藏英译Xizang这是很正常的事情,印度公然在G20峰会上叫自己婆罗多,他国也无权干涉一样。正常的事情不要见怪。
b
bombe
65 楼
汉城?首尔?
t
tiger500
66 楼
狗杂种媒体就喜欢搞这种。
t
tiger500
67 楼
西藏和中国五毛粉红联JB操你妈。 喇嘛操你妈,你就喇嘛了!
卧艹泥马
68 楼
: LOL I hope you will take the initiative to strengthen your emotional intelligence