内地零食店进军香港 繁体字广告错漏百出 港人惊呼

今日头条
Toutiao
最新回复:2024年2月22日 18点54分 PT
  返回列表
55875 阅读
33 评论
星岛粤港通

近年内地品牌攻港已成风潮,部分做足功课配合香港文化,部分则似“不熟地头”,搞不清内地、港文化之别,以致弄出笑话。

有港人在网上发文,发现近日内地零食店“不二同学”在大埔开设新店,而店内广告更出现多个错误,除了繁简文字转换“半桶水”,令港人一头雾水,甚至以为在说粗口,而门外摆放的新张花篮更是错得离谱?

内地零食店不二同学攻港,网民热议店内4大奇怪位内地零食店“不二同学”在大埔开设新店,该店以售卖各种干果、肉干及零食等为主。有香港网民在社交网站发帖称,他近日行经大埔新达广场,发现内地零食店不二同学开新店。

帖文附上新店照片,并以简单数字交待:“新达,干都唔识写”,原来店内的广告将“芒果乾”写成“芒果幹”。

这看来平平无奇的相片,有眼尖网民放大相片后看,即明白楼主的意思,且发现最少 4个奇怪位?

不二同学店4大奇怪位之1店内巨大的广告上,将「芒果乾」写成「芒果幹」。

不二同学店4大奇怪位之2另一招牌美食「風乾肉」保留部分简体字成「風干肉」。

不二同学店4大奇怪位之3门前广告牌大量将繁、简体混合使用,甚至错漏百出,如将「開業雙重好禮」写成「開業雙重好礼」,还有「山楂条」、「会員」及「巴樂千」等。

不二同学店4大奇怪位之4店前摆放的庆祝开业花牌中,竟出现主、客颠倒的奇怪错误,变成不二同学店恭贺某家工程公司开业之喜!

网友嘲讽:完全无了解人地文化!据网上资料显示,不二同学来自上海,在太原、重庆及宁波等内地城市都有分店,走新概念零食店路线,主要售卖各种干果、肉干及零食等。

大埔新达广场店为其进攻香港的首家分店,却不知是店方大意或不熟识香港文化,以致弄出连串错误及怪事,让网民议论纷纷!

当中尤其是将「芒果乾」误写成「芒果幹」,让网友直嘲:“粗口(脏话)来的?” 、“芒果干? 干什么?” 、“芒果干!芒果做错什么事?”。

不过也有网友表示谅解,广告牌应该是在内地店方制作,所以没发现繁简转换错误,“内地用『干』,改为繁体就系呢个『干』”。

但不少网友却认为店方没有仔细检查繁简字转换,似乎不太尊重本地文化,“以为转了繁体就行,完全无了解人家的文化!”

有网民甚至提醒如此会很赶客,“真是希望老板能看到,知道这样搞间铺,会失去几多生意”。

z
zxdongfs
1 楼
以后直接简体就好,慢慢就习惯了。还有店内普通话服务。
m
mmjsh
2 楼
没准儿这么一搞,广告效应反而出来了 XD
金拱门汉堡包
3 楼
废除粤语,统一简体,这样大家都没意见了
翻墙是犯法的
4 楼
村里来的人粗识字不足。 香港人终于有福气加入到通商宽衣、瞻仰老人这种中文环境。 一国一制一起“洋溢着乐观向上的氛围”。
f
fybs
5 楼
哈哈,还不如用简体。
j
jjjohnson
6 楼
几个错别字也能拿来制造对立,大多数的台湾人都不会写臺灣人,搞得好像繁体字有多高级一样
G
Grove676
7 楼
先查一下广告公司是香港的还是内地的。
哄哄如此
8 楼
几个错别字,做了个大广告。
l
liuyuanwang99
9 楼
土老冒进城
无伤93
10 楼
挺好的 港媒免费帮打广告
z
zhiyuanyu26
11 楼
这有什么好奇怪的 ?!中国第一次进行汉字简化是在1956年1月28日,国务院通过了《汉字简化方案》并予以公布。时隔今天已经68年了,现在年轻人基本上对于繁体字已经忘得一干二净了!能够写成这样,我认为已经是了不起的了!倒过来,我要你们香港人写“简体字”,我估计没几个人能写得全对!
樱桃儿熟了
12 楼
以前有个淫儿,叫爱德华*巴奈斯被一个电影公司雇佣宣传很冷清的电影,希望借助他是佛洛依德的亲侄子的关系,用名人效应帮助打开销路。没想到这小子拿了钱后,到处大骂(在广播,报纸,杂志上造谣中伤这部电影)。气得电影公司发出威胁要起诉他。他跟着对骂。 【。。。。。。。。。此处省略387个字】 结果,。。。结果大量的人都参与争论,大量的淫儿都亲自跑到电影院看,。。。。。。 这是,巴奈斯跟电影公司说,怎么,再加点钱吧?电影公司乐此不疲地给加了钱。 他们在比佛利山庄的凉台上,抽着雪茄,相视而笑。
z
zuobiao
13 楼
招牌上有错字确实丢人,装修公司的锅
c
chigou
14 楼
“曱甴”這么寫對吧
虎运河
15 楼
涯山之后无中国,自信开始消失,玻璃心开始升温。大国本来就应该有足够自信容纳多种文化。 粤语发音更接近中国古语,消失了太可惜。中国近40年发展主要靠的是美国基金通过自由香港投资。历任领导人都很明白。还是马斯克看得透,中国的问题从来都是内部问题。
硕鼠
16 楼
早就说过了,一个渔村,你妈有啥可以毛病的。断了他蔬菜,肉类供应链,看你还叽叽歪歪不。
s
sadamu
17 楼
繁体字用了上千年,简体字才几年。 普通话是,胡话,中华文化,是古吴语 和古粤语。
钟馗捉妖
18 楼
放屁,明明是潮汕话才是河洛古音。粤语这种宋代就定性为鸟语的方言少来碰瓷儿。
七素八荤
19 楼
繁体字上千年?你确定?解放前就开始大量使用简化字了,只是没有规范化。
七素八荤
20 楼
你咋不提倡文言文?你应该积极发对学英文
s
smartknife
21 楼
明显故意给自己做广告的
m
matrixyard
22 楼
土包子进城, 一片陋习
如何清洗细颈瓶
23 楼
香港一锅良知已死
c
cloct
24 楼
没文化的太多了,我在美国就看到很多大陆的店主菜单就有 幹锅xx
e
et2003
25 楼
有没有可能是当地的牌扁公司故意弄错?也有可能是品牌公司有意这样。不管怎样省广告费了。
D
DonaldTramp
26 楼
这就解释了为什么当初要推行简体字,满地的文盲还要强迫文盲们学习繁体字。日本韩国都简化过汉字
a
anywho
27 楼
1450詐騙畜又來扯蛋了解、 繁體字有什麼了不起嗎?!
A
A81
28 楼
Mango fuck
s
sophrosyne
29 楼
“干”就不能是干活的干,只能是干你娘的干,港人真是善良纯洁
y
yuanfangzhi
30 楼
印刷设计一般会经过好几道工序和人工校对,怎么可能犯这么低级的错误?而且一般会从当地找设计公司,因为更熟悉市场,有故意炒作的可能性。
D
DDT666
31 楼
想到一个老故事了,明代文学家徐渭在为绍兴一个点心店题写招牌时,有意不写“心”字中间那个点。结果很多人都觉得奇怪,就都去一边吃点心,一边讨论徐渭为啥少写一点,结果生意特别好。后来店主听很多人说,可能是徐渭忘记写了,就自作聪明上去把点添上了,没想到别人一看,就没兴趣来讨论了,生意一落千丈。店主是后悔不迭。
土共
32 楼
我用简体字但极讨厌
留yuan网的爷ye
33 楼
有没有可能本来就是营销手段。故意为之