联合国军总司令克拉克的回忆录的扉页里的一段话:
In carrying out the instructions of my government, I gained the unenviable distinction of being the first United States Army commander in history to sign an armistice without victory.
I sufferd a sense of frustration。......
因为要执行我的政府的指示, 我并不令人羡慕地获得了历史上的第一位美国将军在一个没有取得胜利的协定上签字的殊荣。
我感到了一种挫折..........
* * * * * * *
看看《抗美援朝保家卫国》纪录片是怎样翻译英文的。
* 原因从句 "因为要执行我的政府的指示" 没有翻译给观众(克拉克将军在他的回忆录里表示他赞同李承晚总统的看法要一直打到胜利为止的但美国政府要他以三八线为界签停战协定)。
* 把 "I suffered a sense of frustration(挫折)" 翻译成 "我感到了失望和痛苦"。 ~ 这样一改动就把一个壮志未酬的联合国军司令巧妙地描写为一只斗败的公鸡了!
* 译电员方祖岐说:"美国以没有胜利的姿态出现在全世界面前,这是第一次。"。 事实上美国第一次没有取得胜利的战争是1812~1814年的美加战争。 那次战争白宫被烧成了黑宫。在比利时签订的根特和约规定双方都不割地不赔款。
译电员不知道美国这段历史不奇怪, 但是片子的编辑也不知道? 还是另有目的?
中美冲突日趋严峻,因此美军不得不重新检视其在亚洲的部署。有外媒报导,除著中国威胁日增,美国正通过将军事资源分散到在亚太各个较小的前哨基地,让中国无法通过削弱任何单一的目标进行决定性打击。
据《华尔街日报》报导,在过去几十年间美国在亚洲驻军一直以大型军事基地主,但随着中国威胁日增,这些基地安全性即渐遭削弱 。
美智库“新美国安全中心”高级研究员托马斯·舒加特(Thomas Strakosha)声称 :“鉴于中国火箭军力在过去几年里能力突飞猛进,其对固定基地的威胁显而易见”。
报导指,为应对中方威胁,美军现时有 2 大战略以反制中国 :
第一,美国空军将组建小分队,以便在需要时迅速将简易机场等地点转变为军用飞机的临时基地,届时由“空中机动队”空降到这些地点,负责快速准备跑道和建立加油点等基础设施。
美国空军远征中心就正在参与小分队的创建,中心指挥官约翰(John Klein)称,这是为了使共军的决策“复杂化”,使其无法造成决定性打击。
第二,美国正加速建立更广泛的军事基地网络。 4 月时,菲律宾便已对美国新开放了 4 个军事基地;在澳大利亚则部署了更多军事资源,包括联合开发澳大利亚北部机场以等等。
报导分析指,在亚太各国建立更多小型基地可以使美军在可能需要的地方就近部署军事部队,缩短反应时间,在应对中国上,既能防止中国决定性打击,又能加强反制中国的能力。