看看以前一直投票million捐款民主党,今年endorse Trump的Bill Huckman怎么说的。
08/06/24
The best thing that can happen for long-term supporters of the Democratic Party is for this election to be a massive loss for the party. That’s the only way the party will reform itself.
Consider how the party shut down competition in the primary, misled the public about the health of the president, chose its nominee without a democratic process, and ultimately today selected its VP.
When something is totally and fundamentally broken, the best thing to do is to start over. We won’t see a reboot of the party unless it takes a massive loss in this election.
Please vote accordingly.
美国总统拜登退选,副总统哈里斯走向前台,这让原本胜券在握的前总统特朗普有些措手不及,美媒称,他最近心情并不好。
据《纽约时报》8月10日报道,在特朗普身边的人看来,他被他与哈里斯的新竞争弄得晕头转向,不知道如何与她较量。
报道称,事实上,特朗普在过去几周经常心情不好。他对哈里斯女士大发牢骚。据两名在不同场合听到这句话的人说,特朗普曾私下里多次称哈里斯为“婊子”(bitch)。
报道指出,现在的特朗普和7月15日的特朗普大为不同。7月15日,在密尔沃基共和党全国代表大会的第一个晚上,成千上万的代表为他欢呼,他平静地斜躺在那里。当时正值特朗普遭遇未遂暗杀行动两天后,耳朵上缠着绷带的特朗普成了活生生的烈士。在密尔沃基的赛场内,民主党已经被击败,唯一有悬念的是特朗普的胜利幅度。
但是现在,对于特朗普的亲密盟友来说,在密尔沃基的第一个晚上发生的事情似乎是一个模糊的记忆,好像它从未发生过。
美国《国会山报》此前也报道称,共和党议员们说,拜登决定放弃竞选连任,让特朗普的竞选团队措手不及。特朗普的团队在应对哈里斯高歌猛进的势头时也犹豫不决。
一名共和党参议员在特朗普宣布万斯为竞选伙伴之前与他交谈过,他说,特朗普对拜登会退出竞选表示怀疑。“我认为他们有些措手不及,我认为他们感到很意外。我认为,当民主党人迅速恢复元气,并团结起来支持哈里斯时,人们感到震惊。”
另一位与特朗普有联系的共和党参议员表示,特朗普和他团队没料到,在拜登放弃竞选连任后的几天内,整个民主党就团结在哈里斯身后了。“我认为,这让人惊讶。但是我一点都不惊讶,我早就猜他们会换候选人。令我印象深刻的是,他们迅速地团结起来支持哈里斯。”
第三位共和党参议员表示,特朗普没有为拜登退选做好准备,也没料到民主党人这么快就同意哈里斯作为他们的候选人。