美国议员提法案,禁止官方称习近平为“总统”

今日头条
Toutiao
最新回复:2020年8月22日 5点31分 PT
  返回列表
27544 阅读
111 评论
RFA

Xi Jinping is no longer “President Xi” in statements. Rather, he is "General Secretary Xi," reflecting the administration's view that his power comes from his position in the Communist Party rather than from the people of China.#Trump2020 https://t.co/0oTdKmYBXy

— Intrepid (@RuDauntless) August 20, 2020

美国国会议员正推动一项法案,要求美国政府在官方文件中,改变提及中国领导人的方式,禁止官方称呼中国领导人时使用“总统(President)”一词,避免外界误认为中国领导人是由民选产生。

“中国的习总书记注定不会永远在中国内外施行暴政,除非我们允许这种情况发生。”美国国务卿蓬佩奥在对华政策演讲中这么称呼习近平,他在24分钟的演讲内,提到习近平时都使用“总书记”的称呼,并未提到“总统或主席”。美中关系交恶,许多高级官员在近期已经开始使用“总书记(General Secretary)”称呼习近平,而非“总统(President)”。

根据《南华早报》报导,美国共和党籍宾州众议员佩里(Scott Perry)于八月初提出一项法案,禁止美国政府发布的官方文件及通讯中提到中国领导人时使用“总统(President)”,而应该以“中共领导人(head of the Chinese Communist Party)取代。该法案表示,使用总统或主席一词称呼中国领导人,使人误以为中国国家主席就像美国总统一样,是经由民主选举方式产生,是得到人民授权的合法领导人。

佩里及共同提案议员之一、共和党籍众议员约霍(Ted Yoho),虽没有在社交媒体上宣传此法案,但两位议员对中国皆采取强硬立场。至截稿前本台并未得到议员办公室回应。

前美国国防部长办公室中国科科长包士可指出,在西方国家“总统”一词代表经过民主程序选出的领导者,习近平对西方国家经常使用”总统“称谓,因为中共知道这个词汇在西方国家代表的意涵。

“就美国的官方文件而言,使用习近平其他头衔(来称呼)也许是个好主意,譬如像中国共产党主席。‘总统’这个头衔应该保留给那些由民主国家选出的领导者,他(习近平)不是其中之一。”包士可告诉本台。

包士可曾于今年六月投书美国媒体《国会山报》,强调中国的领导人并非由民选方式选出,不应使用“总统”头衔称呼。他写道:“习近平显然很高兴西方官员和媒体称他为总统,并使他与美国总统享有同等的官方尊重和国际合法性……习近平如此享受头衔和权力,以至于他抛弃了中共两个五年任期的传统,使他可以做一辈子的总统和或者任何其他职位。”

中国国家领导人习近平有三个正式头衔,分别为中国共产党中央委员会总书记、中国国家主席、中央军事委员会主席。他在国内被称“总书记”为多,对国外多使用“总统(President)”。美国纽约城市大学政治学教授夏明提到,过去中国领导人以共产党为中心,但近年为维持在国际上的政权合法性,习近平多以“总统”一词对外称呼。如果该法案通过,夏明表示: “美国必须反思一下,过去的那些外交政策、包括过去的说法,是不是要进行一个战略的、长期的评审,并作适当调整。”

美国智库“国家亚洲研究局”(The National Bureau of Asian Research)资深研究员麦可海(William C. McCahill Jr.)以电子邮件回覆本台,肯定这个法案的内容。

“就像孔子名言,(称习近平为总统)名不正言不顺。”他写道。

十一月将面临改选的众议院仍有人提出这项法案,表明国会议员对中国的强硬立场,向北京释放明确信号。

神喻
1 楼
美国有这样的战狼议员,我真不知道怎么评价。 别国的总统,你怎么称呼,人家会介意吗? 人家称川普市长,美国人介意吗? 人家称美国为丑国,美国人介意吗? 呵呵
农村干部
2 楼
So?
e
ert_wang
3 楼
对你政权的合法性,根本不认可! ==================================== 神喻 发表评论于 2020-08-21 14:27:25 美国有这样的战狼议员,我真不知道怎么评价。 别国的总统,你怎么称呼,人家会介意吗? 人家称川普市长,美国人介意吗? 人家称美国为丑国,美国人介意吗? 呵呵
B
BossTalk
4 楼
叫皇上
D
DrJ
5 楼
普京:俄罗斯 总统, 斯大林:苏联 总书记
B
BossTalk
6 楼
一意孤行的皇上
泰傻
7 楼
是否总统无所谓 还是习爷最贴切 镰刀斧头满地红 近亿党徒死效忠
j
jiankliu
8 楼
川建国同志lol
问题哥
9 楼
应该提议称 Emperor Xi。
北美平民2015
10 楼
美国议员靠纳税人养着,一天到晚不干正经事。
荒山捡石
11 楼
啥意思?无聊不无聊?
别烦我
12 楼
还是叫“包子”比较顺口
较瘦美美
13 楼
我从来不认为民主一定胜过专制。但近些年老共及其支持者的愚蠢却是让我感到汗颜。
d
duty
14 楼
美帝从上到下脑袋瓜都走偏门,疫情失控的头等大事抛到一边,非要去搞歪门邪道干坏事,你那所谓的民选总统是什么鸟?床铺与拜登?一对老年痴呆症活宝。
小龙娃
15 楼
美国对习包子的称呼改变是埋了一个伏笔,为今后不承认中共的合法执政权的前奏。美国现在每走一步都是在对后面制裁中共打下基础。
我要真普選
16 楼
先把你定性, 接下來,大招就來了! —————— 荒山捡石 发表评论于 2020-08-21 14:36:49 啥意思?无聊不无聊?
D
DrJ
17 楼
president这个词的本义只是相当于总裁、俱乐部经理之类的, 华盛顿是第一个把它用于称呼美国的国家元首,表明没有过大的权力。 显然不适合称呼像习近平这样的。
我要真普選
18 楼
中國共產黨是美國的頭號敵人。 當然是重中之重! —————— duty 发表评论于 2020-08-21 14:39:19 美帝从上到下脑袋瓜都走偏门,疫情失控的头等大事抛到一边,非要去搞歪门邪道干坏事,你那所谓的民选总统是什么鸟?床铺与拜登?一对老年痴呆症活宝。
c
ccn
19 楼
按概率统计,应该称为习组长,Group Leader Xi 。
何所思
20 楼
美国为什么衰弱就是因为这种美国议员实事一件不干,天天搞这些有的没的,社会资源白白浪费在公立学校学生自己选厕所,教小学生月工交
边走边瞧
21 楼
应该叫 Big Big Xi.
D
DrJ
22 楼
"总书记"这个词作为苏联最高领导人是从斯大林开始的。 当时斯大林还只是个小人物,不像托洛茨基那样有实力,所以只被分到了"书记"这种小职位。 但是,书记却掌管人事安排,斯大林于是可以拉帮结派,最终搞死了托洛茨基。
y
yefenghaiyun
23 楼
美国议员就是干这个的?拿着大伙交的税?
泰精
24 楼
就叫“龙椅上的光屁股皇帝”最好。
青衣侠
25 楼
习近平本来就不是“总统”,而是“国家主席”,主席懂不懂?看起来西方人是不懂的,“RFA”之流追随西方人,当然也不懂。
r
roliepolieolie
26 楼
他最多的头衔是小组长。所以应该叫他 team lead Xi
没头没脑
27 楼
应该称呼为习大寨主,习老大,习舵主,总堂堂主。这种才显示其一言九鼎的核心地位的称呼。其他的手下可以成为各堂的堂主
钟安山
28 楼
不干正经事,整天搞笑,浪费纳税人的钱,受不了,哈哈哈哈
老爷们
29 楼
所以不能到处设孔子学院教他们汉语,结果他们学会了用”名不正则言不顺“来攻击你,这何苦呢?哎!共党聪明一时糊涂一世!
一条小路
30 楼
習近平本來就是總書記,不是什麽總統最多就是馬桶。
湾区范儿
31 楼
XI大大有三个头衔,第一个是“ 中国共产党中央委员会总书记”, General Secretary of CCP这个称呼最贴切。
钟安山
32 楼
整天只会骂人,用nasty words的人不是人类垃圾是什么?一看文字就知道修养极差,与这些人为伍真是太LOW了。
一点小看法
33 楼
这是在区分党与国。就是告诉包子你就是个党魁而已,国家领导人那是应该民选出来的。
c
coolbz
34 楼
这个更正做的很好
D
DrJ
35 楼
50岁以上的美国人,一听到"总书记"这个词,就会想起苏联的飞弹,冷战记忆又回来了。
K
Ken99
36 楼
叫蔡英文是总统,习近平叫伪总统
S
SoWhatAgain
37 楼
head of the Chinese Communist Party
5
5678910
38 楼
和勃列日涅夫同等待遇就可以了
M
MovingTarget
39 楼
这个算组合拳里面的一个大招吗? 美国政客不觉得自己可笑?你可以推法案称他为维尼熊,或者格格乌, what did you gain, what does this country gain?
d
deardeermac
40 楼
美国应该有清醒的认识,再过10-15年 想收拾中共的难度会是现在的几十倍。 现在不出拳 KO 那就是以后被 KO 没有中间状态。
s
sigmazao
41 楼
美国议员今后一律称为钱奴。美国总统是四年临时工。国务卿是战狗。
R
Richard505
42 楼
不如把墙国民众对他的叫法直接意译:Xi Big Big
挺没劲
43 楼
这不就是文革做派吗
崔澍泉
44 楼
下一步即质疑其合法性, 师出有名打击有理有度。 芯片断供、等待瘫痪吧! 刁近乎就是个大头匪首, 拿下他已毋须强调理由。
轻松轻松
45 楼
又是一帮政庇在后面出的烂招
嘟嘟囔囔大总裁
46 楼
建议应该就是直抒胸臆么,直接叫Dictator XI, 否则太虚伪。
t
teddy153153
47 楼
美国这帮无聊的政客,不干正事,涮存在感!除了给一帮反华反共打兴奋剂,群魔乱舞一阵,看不出有什么实际意义。你不喜欢,就不打交道就行了,何必在一起扭扭扭扭捏捏,还玩一下小动作。以为小孩子过家家一样
读者L
48 楼
Mob Boss Xi
a
angler2020
49 楼
一群政客不在为自己的民众服务,天天搞些无聊的提案转移自己的无能
天眼里人
50 楼
完了,这次被世界人民看穿了,原来只是个党的书记而已呀!只能领导中国的一个党,而不能领导全体中国。
甜酸苦辣麻
51 楼
叫一蹲ss
巨流河
52 楼
美国政客太无聊和下作,有本事把自己国家的疫情控制,整天一肚子坏水去想方设法损别人。
l
lio
53 楼
叫大独裁者。
河西海龟
54 楼
可笑的美国政客。
H
Huang_蝴
55 楼
本来就不是总统,叫总统是对他不敬。是一尊,总书记,习大大,包子。
x
xplnt
56 楼
whom the god wishes to destroy, he first makes mad.
相信事实
57 楼
中国历来称他是主席,Chairman。美国乐意当总桶,谁拦着了?
庄文雅
58 楼
早就该如此了, -他在国内就是以总书记为最高头衔。
苍松翠柏
59 楼
叫总统的一般都是文明国家,习还是叫主席,国王,皇帝比较恰当些
铁流两万里
60 楼
美国佬乱了章法,像疯狗一样
兰花地主
61 楼
无聊,吃饱了撑的。
v
visit2018
62 楼
非常合适,本来就总书记大于国家主席
R
Radianz
63 楼
总统是通过全民选举产生的。 美国现在就是要提醒世界,中共是个独裁政权。 还真冤枉中共。 不知中共怎么对等报复。
秋甜
64 楼
拜登称呼习近平是President Xi 称呼奥巴马是President 称呼美国现任总统是Trump
R
RedSurfer
65 楼
就叫supreme leader吧。
理查
66 楼
太费劲了,还是叫dumpling Xi 习包子好听。
k
kkx
67 楼
狗拿耗子,多管闲事。
2
2货他爹
68 楼
哈哈哈,美国议员今年为美国人民民生不知立了几个“法”。不务正业。
中行悅
69 楼
中国的报复措施很简单,对等报复。 中国立法规定,美国别叫美国,以后统统叫霉国或者糜国就可以了。
s
skyhorse913
70 楼
现在知道美国为什么日趋没落了,连议员都不懂表面上的礼貌。
R
Radianz
71 楼
中行悅 发表评论于 2020-08-21 18:36:30中国的报复措施很简单,对等报复。 中国立法规定,美国别叫美国,以后统统叫霉国或者糜国就可以了。 --------------------------------------------------------------- 可惜你说了不算,您老人家是气话。 人家那可成事实,顺理成章。 你说的若真成事实世界会认为无理取闹。 呵呵。
时光的酒
72 楼
回复网友评论 铁流两万里 ----------- 美国佬乱了章法,像疯狗一样 ----------------- 这正是美国高明之处。总书记是什么东西? 现在只能与金将军等排排坐去了。
R
Radianz
73 楼
一个真正的独裁政权,愣想混个民主国家民选总统(president)的头衔。 现在拨乱反正,给打回原型,哪冤枉了?
路見不平的兔子
74 楼
何棄疾?
慢慢想想
75 楼
吃饱了撑的
F
FCKCCP
76 楼
叫“总加速师” 或者“饭桶” 都可以, 就是不能叫总统!
D
Doctor11
77 楼
包子怕是求之不得吧,谁都知道总书记比主席官大
p
phantomoftheopera
78 楼
湾区范儿 发表评论于 2020-08-21 15:31:49 XI大大有三个头衔,第一个是“ 中国共产党中央委员会总书记”, General Secretary of CCP这个称呼最贴切。 ================================================= +1
西
西门桥
79 楼
数年前中共规定,中国国家主席的英文翻译是President,与美国总统同名,这是非常具有欺骗性的。这个翻译并不反映事实。更何况英语并不是中国的语言,中共没有权力规定美国人应该如何使用自己的语言。
西
西门桥
80 楼
可以叫Chairman Xi
G
GoldenEar
81 楼
美国这事咋了?真实无聊得很!干脆直接断交得了啊!谁也挡不了!然后和台湾建交吧!嘿嘿
a
apache2000
82 楼
应该给“总统”一词申请专利。
l
lllwww
83 楼
来真的就断交。来狠的就开战。搞这些不三不四的小动作有什么意思
秋林小屋
84 楼
这做法是正确的,合情合理的。
A
AreyouOK?
85 楼
议员均属吃饱了撑的一族。没办法,你我还得养着他/她。
国境之南
86 楼
可以称Fuhrer,中文名就是“元首”,这个职位历史上只有希特勒拥有过,要论贡献我们的总加速师早就超越希特勒了,完全可以胜任这个称号
j
jimmyreturns
87 楼
最合适的称呼应该是 The Thing. 全称-习近平这个东西,真不是个东西
o
oaksfo
88 楼
川普应该是党和国家领导人
m
manyworlds
89 楼
怪不得感染500多万,这议员,不正经干自己家里的事儿
老李子
90 楼
Baozi Xi
z
zhongxin889
91 楼
美国议员堕落到中国网民的水准。中国网民叫川普川建国,美国议员要立法不准叫习近平总统。这解释了为什么美国佬控制不住疫情。美国佬的眼睛总是看别人,没有人在乎自己的疫情。
多哥
92 楼
米帝也是蜀中无大将啊, 国家领导阶层的断层现像!
歪脖老魏
93 楼
His Highness, My Fuhrer, Generalissimo Xi, Sieg Hail
看得穿
94 楼
饭桶
l
lue96500
95 楼
无聊
过河小卒
96 楼
叫 小组长 比较好。
不允许的笔名
97 楼
他不是Chinaman Xi吗?
t
thumpup
98 楼
其实,美国一些政要如蓬佩奥已经不称习近平为President Xi,而是称他为General Secretary Xi(习总书记),为的是指出中共国并不是正常的民主国家,而是共产党的党国,其领导人不是民选总统,而是共产党的领导人,不能像美国总统一样被称为president。特朗普前些天在记者会上也首次提到“中国共产党”一词,在这之前,特朗普政府的所有高官从蓬佩奥到贸易顾问纳瓦罗、国安顾问都用CCP来代替“中国”一词,并明确指出美国针对的是中共,而不是中国人民,美国和中国人民一直很友好。
z
znggg
99 楼
只想问一个英语问题,president 有没有说必须是选的
F
Fransh
100 楼
the elected head of a republican state is the definition of President.