中国队大败美国队?方方:有人说话真是绝

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年6月4日 0点56分 PT
  返回列表
215689 阅读
31 评论
中国文艺联盟丨理想国



有人说话真是绝

作者|方方

前两天看电视。里面播放一部香港电影。

电影里一个人物对另一个人物、就是在《功夫》里演杨过的那个人说:

你长得真像刘德华。演杨过的那个人物就大喜,说真的吗?

这个人说,你把嘴巴、鼻子、眼睛、额头,脸,都蒙上,剩下眼角的皱纹,就那里特别像。看到这里,我笑坏了。香港电影喜欢恶搞,经常会冒出一些特别生动、特别搞笑的话来。



还有一回,看陈丹青的博客,写他去美国接木心回国,飞机抵达上海时,降落得很慢。木心先生说:“苍蝇一停就停下来,看飞机降落,苍蝇真要笑煞:这样娘娘腔。”

用苍蝇停和飞机停比较,本来就很好玩了,而“娘娘腔”三个字,真是令人叫绝。你都很难去解释这种感觉转换,只觉得实在是神似。

如果香港电影的那句是浅层次的大众化的幽默的话,木心先生这一句,便幽默得很有境界了。

有时候,小孩子说话也常常语出惊人。有一天,在公共汽车上。一个很小的小孩子站在椅子上,他的爷爷便在这张椅子上坐下。这个爷爷有点胖,他坐下后,那小孩子突然奶声奶气地大叫道:爷爷,你的屁股踩了我的脚!一车的人全都大笑起来。如此这般活灵活现地用这个“踩”字,只有小孩子敢。



最让我记忆深刻的一句话,是我同学GS说的。当时班上的ZL同学特别喜欢睡觉,经常在宿舍里一睡一整天。他的长睡不起在全年级都是很有名的。GS是班干部。有一天,他走到ZL床边,慢慢地说:你是不是可以起来休息一下?当我闻知这句话时,真是笑倒。同学现在聚会还拿这话议论,可见其生命力。

语言这东西,真是有意思得很。尤其汉语,几千年的磨练,已令它相当成熟。人类很复杂很细微的感觉,它都可以表达出来,表达的层次和角度也极是丰富。记得大学时,读钱钟书的《旧文四篇》之一《通感》时,其中讲到“红杏枝头春意闹”一句,说红杏枝头的春意,原本是视觉形象的。现在将之转变为听觉形象:“闹”。反而比任何一个视觉形象的词汇更加准确生动。大意这样吧。

看了这篇文章,方知潜伏在汉语中的奥妙太多。只是我们熟见而不觉察。通感在古诗中动用得特别多,它经常是一首诗中最有意味的一个字。

还有“中国队大败美国队”这样的句式。也很奇特。中国队赢了可以这么说。中国队输了也可以这么说。是打败,还是失败,全看语境背景,中国人个个都不会错误理解。唉,汉语所能抵达的层次,是世界上很多语种达不到的。可惜我们现在的写作,对语言都不讲究了。粗糙的文字,遍地都是。

真正是扯一通闲话,想到哪说到哪。打住吧。

End

F
Fireview
1 楼
乌军大败俄军,就要看谁发的信息了
蓝靛厂
2 楼
感谢国家清零的政策,方方又夺回话语权了。
O
OntheWaterside
3 楼
人老了就一个小孩
小米干饭
4 楼
这句话怎么会有歧义?
w
win2009
5 楼
我认为这是汉语的缺陷。类似的情况还很多
偶偶地来一发
6 楼
正常情况下,中国乒乓球队谁也赢不了,中国足球队谁也赢不了。
吃素的狼
7 楼
呵呵,双赢就是赢两次。
九荣
8 楼
中文里胜和败的词性不同,就像英文里divide和divided by一样,败和败于是完全相反的意思。如果这个败字都不会用,中文水平恐怕是小学两年级都不到了
s
skyhorse913
9 楼
美国这次疫情死了100万,应该说美国队大败中国队。
1
1passby
10 楼
真能扯,到底也没说清楚谁赢了。
老寓公
11 楼
上海封城开头的一个月零死亡,突然变成每天死几十人。。。。。。蹊跷。
整白旗满洲第一佐领下
12 楼
啰啰嗦嗦一大堆,就是想带节奏呗。下次麻烦直奔主题。大败和大败于都分不清楚吗?!
大荣确
13 楼
尤其汉语,几千年的磨练,已令它相当成熟。 ************************************* 几千年磨练的是古汉语,谁还用啊?现代汉语才多少年?成熟吗? 这句话听着和“没有中医,中国人过去几千年怎么活下来”逻辑相似, 没有中医,其他民族和国家的人几千年一样活下来了; 没有医学,人类已经存活几十万年了。
蓝靛厂
14 楼
整白旗满洲第一佐领下 发表评论于 2022-06-02 10:49:42 啰啰嗦嗦一大堆,就是想带节奏呗。下次麻烦直奔主题。大败和大败于都分不清楚吗?! ---- 大胜和大败是一个意思,大败本身没有两个意思,就是赢的意思。方方吃笔杆子这碗饭不可能不懂大败和大败于的区别。方方曾被打压了一年多,现在包帝的封城甩锅这些倒行逆施让她有机会冒泡出来喷一喷也是极好的。陈丹青就是一个用信息不对等胡说八道骗国内小白的彪子,但现在这种情况下出来喷一喷也是极好的。总之不管是权力还是信息都要有制衡。共产党搞一言堂死的是中国人甚至是民族的良心。
一带一路
15 楼
方方的语言功力真是大师级的
一带一路
16 楼
都说方方给西方势力递刀子,现在全国封城,人人都成了方方在网络上给西方势力递刀
京工人
17 楼
“中国队大败美国队”可以解释为中国队败给美国队?方方是专业文字工作者,不可能那么无知。
舍得无名
18 楼
赞。
s
st1025
19 楼
别人是点到为止。 方方是即将点到,就停止了
z
zzbb-bzbz
20 楼
人理解为中国队打败美国队 汪理解为美国队打败中国队
X
XM25
21 楼
大胜和大败是一个意思,大败本身没有两个意思,就是赢的意思。 ============== 中国队大胜美国队=中国队打败美国队 中国队大败美国队=美国队打败中国队 -----再清楚不过。如果是中国队胜,一定说中国队大胜美国队。如果中国队败,你总不能说美国队大胜中国队吧。创造一个“大败”的词,模棱两可,企图误导。但是我们没有那么笨。
c
cczz
22 楼
嘲笑别人娘娘腔也不太好。人家想放放长得像头老母猪,不太好!真正的幽默是善良的。
锦西
23 楼
中国人现在练出来了的最大本事,那就是,谁,都看不上,谁,谁,都不如他好。男男女女,老老少少,都一样。
北1
24 楼
方方真是无聊!
w
wenxuecity18
25 楼
方方后,中国再无文章可看
无聊的剑鱼
26 楼
这得骂一句没文化。高中古文中学过的使动用法,完全没有歧义。一般人没文化很正常不可怕,可是个耍笔杆子的知名作家没文化还敢乱说就可怕了,跟高晓松有一拼。
格利
27 楼
文字很奇妙,值得研究。那种党八股可以休矣。
m
meldyhk
28 楼
我看新浪体育标题上经常写"A大败B",从其内容上看都是A输了。看多了还以为是自己当年语文学错了。从楼下评论来看,新浪记者没文化的还不少。
无聊的剑鱼
29 楼
好多人会用错,用错了没问题,不知道就是不知道啊,用错了不是做错了。不过你既然要专门拿这个出来说事儿,那么就请先研究下你自己的观点对不对。即使是原来不知道,也就举手之劳随便查下字典就能明白的事儿,这无知又想卖弄,露怯了怪谁呢。
w
wumiao
30 楼
别成天说美国死于新冠一百万了,这将是美国打击中国最有利的武器,死的越多,恨你越多。你死人少,不代表你的罪恶少。
在实话实说
31 楼
方方文学水平很高