In ‘04, I worked for the MNGOP. President Bush visited Mankota on August 4, 2004, and I took pictures of protesters outside the event. Tim Walz (pictured on the far-right) protested Bush’s visit to Minnesota. The thread below from Walz about his role at Bush’s event is dishonest. https://t.co/rEpzoF0yE9pic.twitter.com/ygLiIEG4p1
see what media says: "the party of burning cities", "Harris's new VP hints at the future safety of your neighborhood", "Tim Walz is a socialist in sheep's clothing", "Tim Walz called BLM riots 'exciting'"...... 媒体在挖呀挖。哈哈。
美国副总统哈里斯已选择沃尔兹作为其竞选搭档。在成为备受瞩目的政治人物之前,沃尔兹曾供职于明尼苏达州曼卡托的一所高中,被评为“最懂得激励学生的老师”。
据美国全国广播公司(NBC)报道,授课之余的沃尔兹还是一名优秀的橄榄球队教练,球队在他的指导下拿下过州赛冠军。
曾作为学校最受欢迎的教师之一的沃尔兹至今仍然广受以前的学生和球员的爱戴,他们相信沃尔兹能够在11月的大选中为哈里斯吸引来不少保守派选民手中的选票。
是什么促使这位成功的教师走下讲台,步入政坛呢?这背后的原因与一名共和党总统有关。
2004年,时任美国总统乔治·W·布什在曼卡托发表演讲,沃尔兹领了一批自己的学生前去观看,但他的学生却在入场时受到阻拦,理由竟是他们此前做过民主党的志愿者。
沃尔兹后来在推特上明确表示正是这一刻使其坚定了从政的决心,他写道:“我的学生,无论他们来自哪个政党,都有权参与到一位现任总统来到我们城市的历史性时刻当中。”