中国已是第二大经济体,为啥信用卡不太受欢迎?

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年10月1日 9点5分 PT
  返回列表
77989 阅读
70 评论
今涛拍案

去银行办信用卡,对年轻人来说已经过时了。据央行数据,信用卡全行业发卡量季度环比增速从2017年四季度的6.51%,一路下跌到2020年四季度的0.63%。相对于互联网消费金融产品,信用卡的可接触度、可获取度和便捷度,在年轻人面前都不具备优势。在美版知乎Quora上,美国网友提问道:中国已经是世界第二大经济强国了,为什么信用卡反而并不流行也不受欢迎?这个问题引起海外网友的热烈讨论,我们看看他们的看法。

问题

海外金融专家亚当•菲亚德的回答

In the early period (that is, from the end of the 1990s to around 2012-13), the main reason why credit cards were not popular in China was due to the slow promotion of credit cards. Especially in the early period, coupled with the relatively late development of China, there was little concept of advanced consumption.

早期(即20世纪90年代末至2012-13年左右),信用卡在中国不受欢迎的主要原因主要与信用卡推广得非常缓慢有关,尤其是在早期,再加上中国发展地相对较晚,人们还少有超前消费的概念。

In the past five years, credit card is still a niche payment method in China. Now, credit card has been surpassed by the next-generation payment platform, which is a world with customers as the core and modern digital and mobile as the center. In contrast, the core of today's credit card payment infrastructure is still the technology that can be traced back to 30 or even 50 years ago.

在过去五年里,信用卡在中国仍然是一种利基支付方式,现在信用卡已经被下一代支付平台所超越,而下一代平台是以客户为核心设计的,以现代数字和移动为中心的世界。相比之下,当今信用卡支付基础设施的核心仍然采用追溯到三十年甚至五十年前的技术。

An interesting assumption worth thinking about is what will happen if the use of credit cards surges across China before the rise of smart phones. If there is already a "good enough" payment solution dominated by two or three players, will the next generation payment solution develop so quickly?

一个值得思考的有趣假设是,如果在智能手机兴起之前,信用卡的使用在中国各地激增,将会发生什么。如果已经有一个由两个或三个玩家主导着“足够好”的支付解决方案,那么下一代支付解决方案会发展得如此迅速吗?

Let's first consider this issue from the perspective of the main components of the credit card ecosystem to understand why consumers in the market adopt credit cards so slowly, especially in the early stage.

让我们首先从信用卡生态系统的主要组成部分的角度来考虑这个问题,以了解为什么市场上消费者采用信用卡的速度会如此缓慢,尤其是在早期阶段。

In the credit card ecosystem, there are:

在信用卡生态系统中,包含有:

1. Consumers

1.消费者

2. Merchant

2.商户

3. Credit card issuer - the person bearing credit risk, usually a bank, such as JPMorgan Chase, Wells Fargo Bank or Bank of China

3.信用卡发卡行-承担信用风险的人,通常是银行,如摩根大通、富国银行或中国银行

4. Transaction network - person who facilitates transactions between merchants and buyers, such as Visa, MasterCard or China UnionPay

4.交易网络-促进商户和买家之间交易的人,例如Visa、万事达卡或中国银联

Now let's go back to the late 1990s. After about 20 years of rapid development, China's consumer economy has just reached the level where some consumers began to think about the world beyond cash. Ten years ago, China was a 100% cash based economy, and the way of payment seemed almost the same as in the past 1000 years. If you pull a person out of China in the Tang Dynasty in the 9th century, put him in a wet goods market in about 2009, and then give him a cash, buying and consumption is not a problem for him at all.

现在让我们回到20世纪90年代末,在经历了大约20年的快速发展之后,中国的消费经济刚刚达到一些消费者开始思考现金以外的世界的程度。到十年前,中国还是一个100%以现金为基础的经济体,支付方式看起来与过去一千年几乎一样。如果你把一个人从9世纪的唐朝时代的中国拉出来,把他放在大约2009年的一个湿货市场,然后给他一笔现金,采买消费对他来说根本不是问题。

The only businesses that may accept credit cards are those that cater to foreigners; Places like five-star hotels and airports. For the other 99% of Chinese businessmen, implementing the credit card system requires considerable investment in credit card processing terminals and secure data communication lines... In return for your investment, you are lucky to hand over 2-3% of each transaction to the American payment company. "No, thank you. Let's use cash," almost every Chinese businessman replied.

唯一可能接受信用卡的商家是那些迎合外国人的地方;像五星级酒店和机场之类的地方。对于其他99%的中国商人来说,实施信用卡系统需要在信用卡处理终端和安全数据通信线路方面进行相当大的投资……作为对您投资的回报,您有幸将每笔交易的2-3%交给美国支付公司。“不用了,谢谢,我们还是用现金吧”几乎每个中国商人都这样回答。

Now, from the perspective of consumers, credit cards are only useful where you can actually use them. Otherwise, they are just a debt made of plastic, occupying precious space in your wallet. As few businesses accept credit cards, Chinese consumers have little demand for credit cards. This is a typical chicken/egg problem.

现在,从消费者的角度来看,信用卡只有在你可以实际使用的地方才有用,否则,它只是一笔由塑料制成的负债,在你的钱包中占据了宝贵的空间。由于接受信用卡的商家很少,中国消费者对信用卡的需求也很少。这是一个典型的鸡/蛋问题。

In the early days, Chinese consumers basically had no recorded credit records. All banks - usually acting as credit card issuers - were owned/controlled by the state, and there was no incentive to sell credit cards to consumers; This was largely true even after China established China UnionPay in 2002 to provide a local alternative to the global and mainly US led trading network. The promotion of credit cards is painfully slow. More than a decade later, less than 10% of the population use credit cards, while almost everyone in the United States has one.

初期的中国消费者基本上没有记录在案的信用记录,所有银行——通常承担信用卡发行人的角色——都由国家所有/控制,没有向消费者推销信用卡的动机;即使在中国于2002年成立中国银联(China UnionPay)以提供一个替代全球且主要由美国主导的交易网络的本地选择之后,这一点在很大程度上仍然成立。信用卡的推广速度慢得令人痛苦,十多年后,只有不到10%的人口使用信用卡,而美国几乎人手一张。

Of course, the slow spread of credit cards is not unique to China. In fact, if you study the development of credit card networks in the United States and Europe, you will find that it took decades for these markets to fully develop.

当然,信用卡普及缓慢并非中国独有。事实上,如果你研究一下美国和欧洲信用卡网络的发展,你会发现这些市场也花了几十年才完全发展起来。

Even in 2013, China is still a cash based society to a large extent. It is rare to find credit card payment terminals outside the places frequented by tourists and foreigners. However, some major events have occurred one after another. In essence, these events have promoted the rapid rise of China's next-generation payment ecosystem:

即使在2013年,中国在很大程度上仍是一个以现金为基础的社会。在游客和外国人经常光顾的地方之外,很少能找到信用卡支付终端。但是,一些大事件接二连三地发生,从本质上来说,这些事情推动了中国下一代支付生态系统的迅速崛起:

(1) Alibaba developed the next generation e-commerce payment platform in 2004

(1) 阿里巴巴于2004年开发了下一代电子商务支付平台

Alipay is a third-party payment platform launched by Alibaba in 2004 to promote e-commerce transactions on taobao.com. In the early period, it was very similar to eBay. At the beginning of the period, it accounted for a small proportion of the entire trading market like eBay, because it was mainly limited to small (but rapidly growing) e-commerce markets. It has been living in a relatively niche market

支付宝是阿里巴巴于2004年推出的第三方支付平台,旨在促进淘宝网上的电子商务交易。在早期,它与易贝非常相似,期初它像易贝一样在整个交易市场中所占的比例很小,因为它主要局限于小型(但增长迅速)电子商务市场。它一直在相对利基的市场内存活…

(2) In less than four years, the use rate of smart phones has gone from "0 to 60%" (2010-2014)

(2) 在不到四年的时间里,智能手机的使用率从“0到60%”(2010-2014)

This is the key factor for the next-generation payment platform to stand firm, because it eliminates one of the main areas of friction in credit card applications - persuading businesses to invest in expensive credit card processing technologies. The processing capacity of smart phones weakens the processing capacity of typical credit card processing terminals. This is not surprising, as the core credit card processing technology is still based on the infrastructure of the 1980s.

这是下一代支付平台能够站稳脚跟的关键因素,因为它一下子消除了信用卡应用的主要摩擦领域之一——说服商家投资于昂贵的信用卡处理技术。智能手机的处理能力削弱了典型信用卡处理终端的处理能力。这并不奇怪,因为核心信用卡处理技术仍然基于80年代的基础设施。

The technology behind Alipay's QR code based payment system is superior to the back-end credit card processing technology, just as Apple's IOS is superior to Symbian and blackberry, whose core core core was developed before the era of data-centric wireless network.

支付宝基于QR码的支付系统背后的技术优于后端信用卡处理技术,就像苹果的iOS优于塞班(Symbian)和黑莓(Blackberry)一样,后者的核心内核是在以数据为中心的无线网络时代之前开发的。

The widespread existence of smart phones eliminates the need for expensive and cumbersome proprietary credit card payment terminals. Instead, buyers of all sizes can now use their smartphones as a flexible payment terminal - they don't even need to install additional devices/dongles (such as Square) to accept payments. Consumers donot need to wait for plastic credit cards to appear in the mail and be "verified" - they already have a more complex and secure platform in their pockets or wallets. Soon, Alipay refocused its platform on mobile users... The usage rate soared.

智能手机的普遍存在消除了投资昂贵、笨重的专有信用卡支付终端的需要。取而代之的是,现在无论大小的购买者都可以将其智能手机用作一个灵活的支付终端——他们甚至不需要安装额外的设备/加密狗(例如Square)来接受付款。消费者无需等待塑料信用卡出现在邮件中并被“验证”——他们的口袋或钱包里已经有了一个更复杂、更安全的平台。不久,支付宝就将其平台重新聚焦于移动用户……使用率飙升。

Ironically, this has led to a surge in the installation of payment terminals and digital point of sale (POS) systems across the country, but the focus of these systems is to read the QR code system used by Alipay and wechat payment, not credit cards. For most businesses without credit card terminals before, this is a huge progress. It is not only convenient for payment, but also conducive to general accounting calculation and shrinkage control.

具有讽刺意味的是,这导致了全国各地支付终端和数字销售点(POS)系统的安装激增,但这些系统的重点是读取支付宝和微信支付使用的QR码系统,而不是信用卡。对于大多数以前没有信用卡终端的商家来说,这是一个巨大的进步,不仅仅方便了付款,还有利于一般会计计算、控制缩水等。

(3) Entering the social circle (2014): WeChat entered the competition with digital red envelope

(3) 进入社交圈(2014):微信以数字红包进入竞争

At the beginning of 2014, WeChat, China's largest social platform, launched a new function at the beginning of the Lunar New Year. By linking its (then) relatively small WeChat payment platform with its social/SMS platform, users can remit money to each other in the form of a digital red envelope. At that time, the social/SMS board was already the most widely used application on almost every Chinese smartphone. This is a sensation overnight; Within one month, the use of wallets increased from 30 million to 100 million. Today, WeChat payment supports more than 1 billion active users.

2014年初,农历新年,中国最大的社交平台微信(WeChat)推出了一项新功能,用户可以通过将其(当时)相对小众的微信支付平台与其社交/短信平台链接起来,以数字红包(hongbao)的形式互相汇款,而社交/短信板在当时已经是几乎每个中国人的智能手机上使用最广泛的应用程序。这是一夜之间的轰动;在一个月内,钱包的使用量从3000万增加到1亿,如今微信支付支持10亿多活跃用户。

China's mobile centric digital payment infrastructure has surpassed the relatively old credit card payment infrastructure that dominates most developed countries. All this happened in the blink of an eye - I wrote an article about an eye opening experience. After two years of interruption without visiting China, I felt like a digital novice.

中国以移动为中心的数字支付基础设施已经超越了在大多数发达国家占主导地位的相对陈旧的信用卡支付基础设施。这一切发生在眨眼之间——我写了一篇文章,讲述了一次让人大开眼界的经历,在中断了两年没有访问过中国之后,我感觉自己就像一个数字菜鸟。

In addition, China's next-generation mobile centric digital payment infrastructure accelerates the adoption of offline to online (O2O) services in China by making the payment process relatively cheap and less friction. For example, in China, the huge growth of bike sharing is partly due to the ability to conduct payment transactions as low as 1 yuan (15 cents).

此外,中国下一代以移动为中心的数字支付基础设施通过使支付过程相对便宜且摩擦较小,加速了中国线下到在线(O2O)服务的采用。例如,在中国,共享单车的巨量增长在一定程度上是由于能够进行低至1元人民币(15美分)的支付交易。

The current credit card economic situation - given the dual/oligopoly nature of today's global trading network, my view is unlikely to change - makes it difficult to conduct transactions below a certain value, mainly because the effective profit percentage of intermediaries is low:

目前的信用卡经济状况——鉴于当今全球交易网络的双重/寡头垄断性质,我的观点不大可能改变——使得低于一定价值的交易很难进行,这主要是因为中介机构的有效利润百分比较低:

With its excellent technology, and more importantly, Alipay and wechat payment have firmly established the de facto payment mode in China. At present, the traditional credit card infrastructure really has no chance to enter China on a large scale. The platform built for the modern mobile and digital center world is perfect enough, and consumers donot need to go back to the backward underlying technology to ask for trouble.

凭借其卓越的技术,更重要的是,支付宝和微信支付已经牢固确立了中国事实上的支付方式,目前,传统的信用卡基础设施真的已经没有机会大规模进入中国。为现代移动和数字中心世界构建的平台已经足够完善,消费者没有必要再回到落后的底层技术上自讨苦吃。

美国网友卡尔•约翰逊的回答

Americans usually think that credit cards are common all over the world. In fact, many stores in Hong Kong donot accept credit cards, and many stores only accept credit cards when the bill amount exceeds a large amount. This makes credit cards of little use. A considerable number of people in Hong Kong donot have credit cards. The popular electronic payment method here is Octopus card, which was originally used for taking subway and bus. It is a small currency card, and is widely accepted and used.

美国人通常认为信用卡在世界各地都很普遍。事实上,香港的许多商店不接受信用卡,而且许多商店只有在账单金额超过一大笔时才接受信用卡。这使得信用卡用处不大,香港有相当多的人没有信用卡。这里流行的电子支付方式是八达通卡,最初用于乘坐地铁和公交车。它是一种小型的货币卡,而且被广泛接受和使用。

I think credit cards are not very popular in poorer countries than China, which means that most people in the world donot have credit cards.

我认为信用卡在比中国贫穷的国家不太受欢迎,这意味着世界上绝大多数人都没有信用卡。

About 20 years ago, when the mobile phone revolution began, many Chinese families still did not have landlines. Then, China basically skipped this stage and accepted mobile phones faster than many western countries. This phenomenon is more evident in poorer countries. Huawei made a fortune selling mobile network facilities in Asian and African countries.

大约20年前,当手机革命开始时,许多中国家庭仍然没有座机电话。然后,中国基本上跳过了这一阶段,比许多西方国家更快地接受了手机。这种现象在较贫穷国家更为明显。华为通过在亚洲和非洲国家销售移动网络设施而发了大财。

The same is true of payments. The Chinese are not rich enough to accept credit cards widely. Before credit cards became big enough, new technologies had been introduced. Alibaba developed more convenient Internet payment to promote its online commerce. Subsequently, Tencent launched their Internet payment to facilitate many daily activities in their WeChat applications. It's too late for credit cards.

付款也是如此。中国人不够富有,不能广泛接受信用卡。在信用卡变得足够大之前,新技术已经推陈出新了,阿里巴巴开发了更方便的互联网支付,以促进其在线商务。随后,腾讯推出了他们的互联网支付,以便利他们的微信应用程序中的许多日常活动功能。现在信用卡已经太迟了。

By the way, China believes that it is unhealthy for two private companies to dominate online banking. It is trying to establish an Internet banking infrastructure - UnionPay, which is fair to all competitors. The government regards the project as an infrastructure comparable to roads, railways and electricity.

顺便说一句,中国认为两家私人公司主导网上银行业务是不健康的。它正试图建立一个互联网银行基础设施-银联,这对所有竞争对手都是公平的。政府将该项目视为可与公路、铁路和电力相媲美的基础设施。

中国网友朴文健的回答

After investigation, I won't say that credit cards are not popular in China.

经过调查,我不会说信用卡在中国不流行。

By 2016, the number of active credit cards in China is 465 million, or 340000 per million people (taking into account the population of China is 1.35 billion).

到2016年,中国的活跃信用卡数量为4.65亿张,即每百万人34万张(考虑到中国人口为13.5亿)。

I didn't find the data of the United States, but I searched the UK FCA credit card report released in July 2016 on Google( https://www.fca.org.uk/publication/market-studies/ms14-6-3-credit-card-market-study-final-findings-report.pdf ). From the following statement:

我没有找到美国的数据,但在谷歌上搜索了2016年7月发布的英国FCA信用卡报告(

https://www.fca.org.uk/publication/market-studies/ms14-6-3-credit-card-market-study-final-findings-report.pdf). 从下面的表述:

1.30 We found that about 6.9% of the cardholders (about 2 million) defaulted or defaulted in 2014... 8.9% of the active credit cards (5.1 million accounts) in January 2015 will default.

1.30我们发现,2014年约6.9%的持卡人(约200万人)拖欠或违约……2015年1月活跃的信用卡(510万账户)中有8.9%将违约。

I speculate that there are 57 million credit cards in the UK (8.9% of 57 million is 5.1 million), or 877000 cards per million people (the UK population is 65 million).

我推测英国有5700万张信用卡(5700万的8.9%是510万),或者说每百万人有877000张(英国人口为6500万)。

To be sure, in terms of per capita credit cards, Chinese people have far fewer credit cards than British people. But please remember that the UK is very mature in finance and has a longer history in developing the credit card market. In addition, the British are much richer than the Chinese. China's credit card market has just developed for 15 years, and the market is still growing.

诚然,就人均卡而言,中国人的信用卡比英国人少得多。但请记住,英国在金融方面非常成熟,在发展信用卡市场方面有着更长的历史。此外,英国人比中国人富裕得多。中国信用卡市场刚刚发展了15年,市场仍在增长。

In China, credit cards are paid through UnionPay in most cases. The following are the data reported by Nelson in 2016. You can find the position of UnionPay:

在中国,信用卡在大多数情况下是通过银联网络支付的。以下是2016年纳尔逊报告的数据。您可以找到银联的立场:

(Please note that the data is credit card plus debit card transactions. Source: card and mobile payment industry statistics)

(请注意,数据为信用卡加借记卡交易。来源:卡和移动支付行业统计)

I just searched Google for 15 minutes, and found no direct evidence that credit cards are not popular in China.

我刚用谷歌搜索了15分钟,没有找到直接证据表明信用卡在中国不受欢迎。

荣光归中华
1 楼
连在联合国备过案的《中英联合声明》都可以以一句”历史文件了”而随意扔进垃圾桶,在这样的国家谈信用实在太可笑,信用卡自然就不受欢迎,因为从政府到个人都不知道信用为何物 [1评]
网络激活
2 楼
坑蒙拐骗偷的骗子国,劣等民族没诚信,不光信用卡,个人支票都通行不了,司法成本太高
t
twinsenchou
3 楼
信用欠一屁股债,他们喜欢多欠几张啦
网络激活
4 楼
墙国人没什么起码的廉耻,把诚信当狗屎💩
c
chtoto
5 楼
福利让给外国,有必要吗? [1评]
网络激活
6 楼
五毛逼,支付方式和信用卡有半毛钱关系吗? [1评]
j
jjjohnson
7 楼
信用卡多个鸡吧,数字人民币才是王者
荣光归中华
8 楼
大清国很长时间里还是世界第一大经济体呢,不是说崩就崩了嘛 你崩不崩和你的鸡的屁无关,和你是否折腾,是否作死有直接关系,no zuo no die 嘛
刁太大
9 楼
这个还用问吗?中国人无信用可言。马云曾经想改变这种落后状况,马上被党妈宰了。
荣光归中华
10 楼
那你还改革开放干什么?闭关锁国最好,外国人占不到你一毛钱便宜,气死他们😂
金四
11 楼
低端狗粮对美国次贷危机起因了解一下 时至2007年底,美国家庭债务对年度个人可支配收入的百分比为127%,而在1990年为77%。[41] 在房价不断上升同时,消费者较少储蓄,借贷和开支更多。[42]消费主义文化是在“植基于立即满足需求的经济”中的一种要素。[43]从2005年开始,美国家庭已经将超过99.5%的个人可支配收入投入消费或支付利息。[44]如果不计大多数涉及业主自用住房,每年美国家庭开销自1999年开始超过其个人可支配收入。[45]家庭债务由1974年的7050亿(60%个人可支配收入),增长到2000年年底的7兆4千亿,并最后于2008年中期达到14兆5千亿,合134%的个人可支配收入。[46]2008年一般美国家庭拥有13张信用卡,40%的家庭在信用卡上仍有未付帐款,较1970年时的6%更多。 [1评]
g
givetome
12 楼
信用卡下一代是手机支付。中国跳过信用卡。但是手机支付总觉得不安全
g
givetome
13 楼
回复五]楼 呆湾,乡岗,一个屌样……别自吹!有时间多去找点屎吃,别到处喷
c
ccdb99
14 楼
用信用卡没有安全感。有些购物网站也因为安全问题对信用卡支付管理得过于严格。前些日子因为在谋网站选择了用信用卡支付购物,连续两次被冻结帐号。联系客服,客服的回答竟是“尽量不要用信用卡支付”。吗的!完全不负责!不希望用信用卡支付的话,你他么提供信用卡支付选项干什么?浪费老子时间!
b
biddy
15 楼
信用卡是上世纪的产物。要与时俱进
网络激活
16 楼
你妈今天出殡,你可得参加啊
b
bwolf
17 楼
中国人现实,全是老赖,大不了破产
s
shoenertag
18 楼
傻逼别出来丢人了,国内信用卡多死了,工行,农行,招商银行,兴业,浦发等一大堆,老子都懒得用,花呗里10万信用额度够用了 [1评]
网络激活
19 楼
: 翻墙五毛滚回你妈艾滋臭逼里去
侨居于海
20 楼
不得不说,在中国,诚信不怎么值钱,可以随便取消,改变,矢口否认,中国的一个合作伙伴,自己都说,他妈的,中国人一点契约精神都没有,因为他谈了一个100多万的单,对方字都签了,说反悔就反悔,就那么样了,毫无办法,对方是给一汽大众供零件还是啥的厂家老板,一点辙都没有,然后他说经常遇到不守信的,太多习惯了,遇到了只能骂一骂
樱桃儿熟了
21 楼
这种又臭又长的垃圾文,我根本不看,直接写评论。 信用卡经常被盗,而且是几十年的老古董了。米国落后,现在信用卡还算高科技 FinTech 呢。支票还大行其道呢。日本还在用传真机呢!
m
modus
22 楼
什么愚蠢问题,银联为什么在霉国使用率不高?
不说假话
23 楼
👍英雄所见略同!此外还有一点就是国内层层关卡对信用卡消费极其不友好,层层扒皮……
t
twinsenchou
24 楼
肏你妈的逼
j
juewangle
25 楼
看来评论区都是年轻人,不懂也不知道信用卡的好处。 在美国如果被盗刷,或者被诈骗 可以直接打电话给信用卡公司拒付。只要不是你的错,麻烦都由信用卡公司替你出头。银行的钱去支付信用卡,相当于信用卡公司站在你的真金白银前面替你遮风挡雨。 另外信用卡附带一堆好处比如租车保险,购物的保险,延长保修等等。更别说90后以前的人,一般都用的带有高cash back或者reward point的卡。一年下来上万的开销,光cash back就回来好几百,这是自动的,不需要操心。 在中国不能普及的关键原因是以上这些在中国要么相当于没有(出了问题就扯皮,钱存在国有大行莫名其妙没了都要不回来的案例太多了,更何况信用卡被盗刷之类的更没机会拒付),就算有的回报比例也很小。并且在中国可是任何行业都价格战,毛利接近于零。所以大量商家不接受信用卡。 整个中国社会来看,号称高科技,华为净利润不足10%, 小米不足5%。这是现实。意味着如果整个经济中多增加几个百分点的成本,大量公司都要亏损的。 便宜就好,服务不需要也要不起。自然就没有信用卡业务的生存空间。
股特乐
26 楼
不敢使用信用卡,如果被坑,说理的地方都没有,不是国企就是央企,惹不起躲得起
w
wangppp
27 楼
成天舔个脸问你是刷debit还是credit ?有没有air miles? 要不要塑料袋?的傻逼国家有什么资格质疑已经微信、支付宝普及了十年,数字支付深入人心、连乞丐都背个二维码上街的中国。白皮猪都成了井底蛙了,呸! [1评]
w
wangppp
28 楼
成天舔个脸问你是刷debit还是credit ?有没有air miles? 要不要塑料袋?的傻逼国家有什么资格质疑已经微信、支付宝普及了十年,数字支付深入人心、连乞丐都背个二维码上街的中国。白皮猪都成了井底蛙了,呸!
r
rigo
29 楼
这些功能支付宝(系)都有? 支付宝还给利息,推荐投资选项 [2评]
网络激活
30 楼
: 六亿千元户的穷逼劣等民族,狗屁发明没有,有脸笑话盎撒? [1评]
k
kankantw
31 楼
---------------- In the past five years, credit card is still a niche payment method in China. … … 在过去五年里,信用卡在中国仍然是一种利基支付方式.… ---------------- . . . niche 翻译成“利基”,可有谁看懂?? 正确的翻译是“小众”或“小宗”:是一小众的支付方式。
英国流氓
32 楼
哈哈哈哈哈 信用卡和手机哪个方便?!手机没电是不是你就别活了 [2评]
w
wangppp
33 楼
: 我笑话的是你,在怎么弄,就是用漂白水把你的皮漂白了,你也是给人家当狗,你当狗都当的这么来劲,真是服了你, 你现在最应该骂的恨的,是你爹妈的给了你黄皮的那个精卵。让你现在还用中文在这儿胡沁,你也要点脸。有点自尊心。别以为接近了白皮就是白皮,你只不过是白皮眼里的垃圾。 [1评]
p
peterwan
34 楼
中国人的信用堪虞
t
telecom
35 楼
: 按你所说,更早的中美三个联合公报,也可以丢入垃圾箱
发芽的拐棍
36 楼
因为银行和消费者都没有信用
t
telecom
37 楼
你很显然没在英国生活过,还有脸叫:英国流氓
w
wangppp
38 楼
: 你不会多备一块电池吗?这个问题难解决吗?你这个蠢货还持有固有的偏见,你知道充电和得到电池在这个土地上是多么方便的一件事吗?你知道持有手机就可以做你的脑洞都想象不到的事有多多吗?你这个井底之蛙,垃圾。烂货。
飞翔的鱼头
39 楼
信用卡的主要基石是信用 国内银行钱被盗了都让老百姓自负 哪个不担心尼
网络激活
40 楼
: 五毛滚蛋,你妈死了
j
juewangle
41 楼
: 呵呵,你还是不知道信用卡为何物。 你用支付宝,钱花出去了就是立刻没了。 信用卡消费,钱还好好的在银行吃利息,你可以拖到deadline的时候用银行支付信用卡。 至于功能,支付宝有个头。你先了解信用卡有哪些功能再说吧。 [2评]
w
wangppp
42 楼
: 五毛你麻痹呢,你才五毛呢,别以为你好像会说个ABC就觉得自己了不起了,你应该是多学习知识,最起码要有基本的常识,最起码也要知道,科技的进步,会改变你的生活。而不是在一个发达的国家,想着是故步自封。你能不能有个正常的头脑,而不是当一个傻逼,为了反中而反中,傻逼你要好好的学习,不是去了那么多年,学习了一门语言,这门语言是粤语。或者是闽南话,最后你别混的自己都看不起自己。就知道傻逼兮兮的挣口水钱。
怒月沉海
43 楼
信用卡太落伍了,首先有高昂的利息,以及手续费,其次还要有特定的终端,三是有被盗的风险,四还要随身携带的麻烦,五还有资格的门槛,还有各种麻烦。而支付宝的花呗借钱消费是免利息的,低门槛的,还没有那么多麻烦,你如何竞争?
没戏啊
44 楼
狗粮看来是没用过花呗等信贷APP。比你信用卡不知好用多少,随便申请,没人和你谈信用。
r
rigo
45 楼
哦?你还挺幽默,回答说信用卡好处是可以拖三十天付款吃利息,请问你当地银行利率为几何,你一月收入开支多少,乃至做此考量? 我推荐你了解一下支付宝(系)有哪些功能,特别是在理财和保险上,了解一下使用便利性和安全性, 再和我谈收费信用卡。 哦,你在国外,无法用支付宝,可以理解。
r
rigo
46 楼
哦?你还挺幽默,回答说信用卡好处是可以拖三十天付款吃利息,请问你当地银行利率为几何,你一月收入开支多少,乃至做此考量? 我推荐你了解一下支付宝(系)有哪些功能,特别是在理财和保险上,了解一下使用便利性和安全性, 再和我谈收费信用卡。 哦,你在国外,无法用支付宝,可以理解。
s
slimane
47 楼
年轻人百分四十失业率,哪有钱啊? 信用卡需要一个诚信的基础,强国哪有啊? 另外需要站在弱势群体的政府,哈哈哈哈 [1评]
w
wangppp
48 楼
成天舔个脸问你是刷debit还是credit ?有没有air miles? 要不要塑料袋?的傻逼国家有什么资格质疑已经微信、支付宝普及了十年,数字支付深入人心、连乞丐都背个二维码上街的中国。白皮猪都成了井底蛙了,呸! [1评]
太平天國
49 楼
阳痿了,用啥避孕套
j
juewangle
50 楼
是你自己先谈利息的吧。 钱在自己手里才有利息,花出去就没了。 在国内的时候基本也只用支付宝/微信,很多付款的地方都没有刷卡装置了,而且funding是信用卡的不接受。所以回国自然用,什么都很清楚。可是像你这样的,显然对信用卡一无所知,哪来的做比较的勇气? 被盗刷诈骗一次,新买的东西丢一次,刚过保修期就坏掉一次,你就知道信用卡有多大的好处和便利了。而且因为信用卡有稳定的2% cash back everything的,所以所有消费至少拿回2%,组合其他卡还有很多时候拿回3%-5%。其实我说的都是最普通的好处。很多卡有各自主打的好处,比如航空卡有免费进休息室之类的,乃至送各种福利。更没说申请时候的bonus。
j
juewangle
51 楼
支票挺好的,中国老百姓还写不了。可以异地付款不需要本人到场。很多时候不必立刻支付或者额度不明,支票确实比较方便。 政府,公司,或者某些机构(比如unclaimed property)要发放的钱或者福利,promotion的rebate之类的,主要是对个人的,不通过支票怎么完成呢? 比如银行僵尸账户,在美国可能会被关掉,但是余额会转到所在州的专门部门。如果本人申领,不收支票怎么拿到钱?在中国,呵呵,吞了你活账户的钱你也要不回来,自然不需要支票,更没有政府发钱发福利。
j
juewangle
52 楼
你的意思是一个不讲诚信的社会,不需要信用,还觉得要求信用是麻烦是吗?
s
sammyu
53 楼
本文至少忽略了两个方面:一个是信用卡的信贷功能,是信用额度的授权以及通过消费之后的还款来保持和增加这种额度。当然微信支付宝也可以copy类似的功能。二是微信付款仍然可以绑定信用卡,所以信用卡再国内的使用仍然有相当大的空间。 [1评]
j
juewangle
54 楼
利息手续费跟我们这些信用良好及时还款,只吃好处的人有什么关系? 盗用?平均7,8年碰上一次?打个电话就好,我们又不损失什么。 资格门槛?对没有信用的人确实有门槛,至少我没遇到过门槛。 携带?反正我出门是肯定要带钱包,驾照和一些证件肯定要随身携带。 很显然你没用过信用卡,你所谓的花呗消费免息本身就是信用卡最最最基本的功能。
j
juewangle
55 楼
国内的信用卡基本上除了消费付款,基本实现不了其他好处,就是跟花呗没区别了。 微信可以绑定信用卡,但是大多数时候付款source选信用卡会失败。也就是京东买东西,滴滴打个车可以稳定的用,其他干啥都可能支付失败。 大商场超市倒是可以直接刷信用卡,而且居然符合的消费也能拿到cashback。
j
jacques117
56 楼
信用卡不符合中国人的经济理念。中国人以储蓄为安,中国人不像老外那样超前消费,中国人不喜欢欠债和被人白拿利息。这是几百上千年来形成的民族文化。我现在还嫌信用卡多呢,除非有很多优惠活动,要不我都不用信用卡,因为要是真的分期了还要付利息。有毛病吗?
英国流氓
57 楼
: 傻逼 一张塑料卡片解决的问题 你要带一大堆 哈哈哈哈哈哈哈 [1评]
英国流氓
58 楼
你是第几监号的?
w
wangppp
59 楼
: 傻逼你现在那天不带手机,有吗?你天天睁开眼就可着劲的用手机,你干嘛还要多带一张塑料卡片。手机上可以绑定你所有的银行卡,你非要带一张塑料卡片,你有基础的认知吗?你得傻到什么样子, 或者是你就是固执,偏执,执拗到无理性的程度吗?傻逼,你傻就要承认,干嘛要犟呢,犟的越多,显得你越愚蠢。别让我嘲笑你的愚蠢了。 [1评]
望和平
60 楼
詐騙蛆1450畜
英国流氓
61 楼
: 我今天一个上午就没有碰过手机啊 出去买菜也就带张卡片 哦 忘了 黄鹅们要健康妈 哦 不是 良民证 哈哈哈哈哈哈哈 所以他妈的手机不离身 哈哈哈哈哈哈哈 。 黄鹅能做什么? 做核酸
中华游子2017
62 楼
美国遵守《中美联合公报》么?《波茨但公告》日本领土仅限于四岛吧?琉球是不是该独立。斯坦福大学下埋的150000多名华工,仅仅因为不想支付华工收入。契约,为什么在英美有繁复的契约条文?就因为昂撒普遍没有契约精神,而且有契约在手,他们也想钻空子,国际纠纷中律师主要来自英国,美国律师遍地都是,什么原因啊?
S
Shaoxian
63 楼
中国的数字支付都要和银行账户绑定,也就是花的还是现金,属于debate。信用卡是向信用卡公司借钱花,到期再还,是credit。中国的信用系统不完善是主要原因。
w
wangppp
64 楼
: 说明你这个傻逼还活在中世纪,你的祖宗被坚船利炮打完了,有了你这个垃圾种子之后,你到了人家的地盘上还不长进,你得多垃圾呀。真是垃圾中的垃圾。真是烂货到哪儿也是烂货。都没有办法评价你了,你自己还黄着呢,还说别人。也许你爹妈,你的爹妈的爹妈,被黄的更厉害,你还傻逼兮兮的觉得你自己有优越感了。你到现在不也披着一身黄皮吗,说的你再好点,你披着杂种的皮吗?你自己现在还在身心都是杂种的阶段,还他妈的说东说西,还觉得你自己挺好。真是搞不懂你的智商在哪儿。你自己里外不是人的货。还觉得自己挺好。你的垃圾到什么地步。你真是愧对你爹妈,你把你说的这些都给你爹妈, 给你爹妈的爹妈讲一遍。看看他们什么反应。你爹肯定恨当初那一管怎么就进了尼玛逼里了。 [1评]
英国流氓
65 楼
: 你是黄鹅吗? 你老祖宗是马克思列宁??? 老子不是 到底谁是杂种 哈哈哈哈哈 [1评]
w
wangppp
66 楼
: 你傻逼了,你的三民主义难道不是舶来品吗?连你的中山樵都是舶来品,你还傻逼不是, 你不是啥,你是傻。你是愚蠢。你能多读点书吗?大傻逼。你爹妈都要被你气死了。大傻叉。
英国流氓
67 楼
: 放屁 三民主义抄谁的?!胡说八道了还 哈哈哈哈哈 黄鹅 今天 做核酸了吗