北京示软:王毅与鲁比奥国务卿通话 劝其好自为之

今日头条
Toutiao
最新回复:2025年1月25日 13点44分 PT
  返回列表
29542 阅读
57 评论
RFI

鲁比奥曾经是北京最痛恨的人,因其强硬批评中国人权,支持香港民主运动,被北京称之为“反华急先锋”,两度被列入制裁名单,自特朗普提名鲁比奥担任国务卿后,一个严重的问题提了出来,北京要不要跟鲁比奥打交道?北京会不会把美国的外交一号拒之于门外?

真是形势比人强,现在,北京对鲁比奥的制裁不取自消,中国最高外交长官王毅周五与鲁比奥通上了话。

鲁比奥是出名的对华鹰派,就在1月15号,他出席美国国会参院对他的提名确认听证会时还强硬地表明:中国通过撒谎、欺骗、偷窃等手段取得全球超级大国地位。按照惯例,北京会作出激烈反应,但直到第二天,才笼而统之地反驳了一下,态度出乎意料地温和。看样子,北京彼刻已经开始降温,预备接待这位还列在黑名单上的国务卿。1月21号,中国外交部为北京退步继续打预防针,当记者追问北京是否解除对鲁比奥的制裁时,外交部发言人没有正面回应,只是称:“中美两国高层级官员有必要以适当方式保持接触。”

现在看来,人们的疑问都是多余的,北京的制裁令无需专门取消,在王毅与鲁比奥通电话的那一刻就形同作废了。两人通话,据官媒报道,是王毅“应约”,北京方面似乎得到了面子,欣然接受?不再追问鲁比奥被制裁的身份。

根据中国官媒央视报道看,王毅在与鲁比奥通话中紧紧抓住特朗普近日有关中方的一系列“友好表态”,王毅称,“习近平主席上周五同特朗普总统举行重要通话,达成一系列共识。中美关系发展迎来新的重要节点。”这次通话的确比较罕见,但如何达成王毅所说的“一系列共识”?美方没有更多披露,不过, 特朗普说了一句“我们的交谈非常好”。

王毅还把特朗普之前有关美中合作可以解决世界上很多问题这句话向鲁比奥再强调一遍,特朗普说出这句话后,曾传出北京有一种意想不到的欣喜,特朗普竞选时对北京语气很强硬,当选总统后这样说或许让中方回想起多年前曾有过所谓“G2” 的说法。

王毅在通话中如同习近平与特朗普的通话一样,强调台湾问题是中国的核心关切,美国应该遵守为此作出的“庄重承诺”。

鲁比奥国务卿的反应,按照官媒报道,似乎沿袭了拜登时期的相关说法,比如:“美中关系是21世纪最重要的双边关系,将决定世界的未来。美方愿同中方坦诚沟通,妥处分歧、以成熟和谨慎的方式管理好双边关系,”鲁比奥还说:“美方不支持‘台湾独立’”。

比较特别的是,王毅最后称:“大国要有大国的样子”,不知是在“教训”美国,还是以大国自处。最后,王毅更以家常话的方式说道:“希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。”

王毅的说法,似乎既有跟美国新政府国务卿通上话了的欣然,又带有一丝提醒意味,不要辜负北京悄悄取消对其制裁的一番苦心?

这次通话,北京在第一时间发出通稿,但美国国务院截至本台发稿时尚未对此次通话发表评论。

蓝靛厂
1 楼
小鹿鹿也没骂街啊,是不是被我党收买了啊
喜狼狼
2 楼
公公下面没货只能用嘴
w
wld
3 楼
王公公说了句:Take care of yourself 党媒翻译为: 好自为之
太湖四白
4 楼
王毅第一次和鲁比奥外交通话就劝其好自为之,信息传达明确,王毅用不那么难听的口吻警告对方,如果一意孤行下去,将会产生令人不愉快的后果,但凡懂中文的都知道什么意思,搁法广这成示软料,果然好言劝不醒装睡人,鲁比奥和西方继续表演,看北京是钉子还是柿子
z
zhengnikeadidas
5 楼
美国华人地位全球最 low, 是因为美国移民门槛太低, 学历要求还不如中国县城户口高。 文盲从墨过去都能随便拿美国免费身份。 美国华人95%都是 nan 民和 nan 民亲属 出身, 平均学历初中二年级[偷笑R][偷笑R]
人在旅途2024
6 楼
天朝外交部的通告基本是用于对内宣传的,很多对方在会话中根本没说的话,都让党媒给代劳了,目的给老百姓打打鸡血,翻墙的无毛不论,已经生活在海外的华人应该有这个常识而不是去附和中共的说辞。。。 卢比奥到底说了啥,美国国务院网站上有英文原稿,王公公的什么“好自为之”,就当笑话吧。。
老寓公
7 楼
我们制裁的是卢比奥,不是鲁比奥。
a
ajaychen_2024
8 楼
“好自为之”FOX NEWS新闻里说的明明白白:Wang told Rubio during the call that he hoped he would "conduct" himself”,是教训孙子一样的贴脸开大
T
TitaniumAtlas
9 楼
人家该怎样就怎样,跟你取不取消制裁没关系,王公公就等着被扇耳刮子吧
e
envy4525
10 楼
王公公又出场了 领会了皇上的心意
d
duffer
11 楼
"天朝外交部的通告基本是用于对内宣传的" 这句话太对了,几百年的慈溪,到现在的政府,一个球样:最怕的是国内老百姓。
令胡冲
12 楼
让你好自为之,是示软?那软的不吃,还想吃更硬的吗 什么玩意贴文
灵魂拷问
13 楼
这样的作者。让你好之为之是示软吗?那我说你全家快死光是在赞美你全家对吗?是这样理解吗?
a
alextelltale
14 楼
王毅确实是好言劝之,怕他超越一尊的界限。指的是美方一尊。
a
anchoret98
15 楼
爲古巴間諜點讚,完美執行了川總的策略。 保住官位是第一任務,其它都是浮雲。
a
ajaychen_2024
16 楼
这段话英文翻译最准确的是:behave yourself! 中文俚语是:你丫的给老子老实点。
李新
17 楼
话能这么理解,法广的水平堪忧哇。
小毛er
18 楼
关键在于翻译。王毅的翻译可能会译出不冒犯的话。鲁比奥不一定领会得到。
2
26岛
19 楼
好自为之是家常话?RFI要加强中文编辑记者校对的培训
京工人
20 楼
"北京对鲁比奥的制裁不取自消,中国最高外交长官王毅周五与鲁比奥通上了话。" 何以见得制裁就“不取自消”了,打电话不在制裁项目之中吧?
s
smart321
21 楼
王毅为啥要与卢比奥通话,是解除对他的制裁了吗?
g
groogle
22 楼
王公公就是一条狗 一尊让他咬他就咬 让他添 他就得添 哈哈哈
y
yezhu
23 楼
兲朝外交部的官方新闻稿: Wang Yi said that big countries should act in a manner befitting their status, shoulder their due international responsibilities, maintain world peace and help countries realize common development. I hope you will act accordingly and play a constructive role for the future of the people of China and the United States, as well as for the peace and stability of the world. 王毅表示,大国要有大国的样子,应当承担应尽国际责任,应当维护世界和平,应当帮助各国实现共同发展。希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。 耗子尾汁 = act accordingly ==================================== 小毛er 发表评论于 2025-01-25 03:50:42 关键在于翻译。王毅的翻译可能会译出不冒犯的话。鲁比奥不一定领会得到。
咔炸飞
24 楼
卢比奥这种智商的玩意儿都能当上国务卿,说明了美国政治制度的严重缺陷,这跟他反不反华没关系
C
CTPCW
25 楼
好自为之是家常话?
5
5mslj
26 楼
太湖四白 发表评论于 2025-01-24 23:19:38 王毅第一次和鲁比奥外交通话就劝其好自为之,信息传达明确,王毅用不那么难听的口吻警告对方,如果一意孤行下去,将会产生令人不愉快的后果,但凡懂中文的都知道什么意思,搁法广这成示软料,果然好言劝不醒装睡人,鲁比奥和西方继续表演,看北京是钉子还是柿子 ——————————- 不好自为之,中共又能咋样? 拜登政府连串制裁,中共有反应吗? 中共一年前宣布美国十恶不赦,列了十大罪状,现在又屁颠屁颠的希望美国对中共好一些。
c
cn_abcd
27 楼
奇葩
5
5mslj
28 楼
现在就是看川普政府怎么做了,几个月之后就明朗了。 想想看,如果让中共继续倾销商品,继续垄断制造业,继续偷窃美国技术发展军力,川普MAGA的誓言怎么实现?
l
luren_1970
29 楼
原来“耗子尾汁”是示软,学习了! 那么"We don't eat this condom"呢?
x
xiaoxiao雨
30 楼
China Chinese should reform their language and use plain Chinese to mean directly what they want to say. The world will embrace that.
L
LAOK
31 楼
在城里普吹心中,中国说啥都是跪了。好自为之也是服了的意思!看得出来,世界第一奴才相归城里普吹莫属!
苹果山庄
32 楼
没明白,act accordingly=好自为之?最多就是言出必行,怎么和好自为之搭上关系了?卢比奥吃了记莫明其妙的闷拳
g
goldeyeball1
33 楼
鲁婊打电话求见王毅,被说好自为之,是北京示软?小编这是嗑了多少药才能推出的逻辑???
D
Dwclys
34 楼
这和软硬没关系。接电话是外交礼仪。关键是讲出了不支持台毒。不知道是谁软了。小编的标题显示了他的酸憋
四月如风
35 楼
就知道中共会不取自消。美国外交多成熟啊,看人家鲁比奥在全世界外交舞台上弛骋,中共能怎么办?除了自己服软主动迎接别无它法。另外好自为之是有意说给墙内人听的,翻译成外文给鲁比奥听的就是act accordingly. 中共为了给自己找台阶下,但又为取悦墙内人民这种小心思都能想得出来?国内人民又一次嗨了,真可怜!
r
reno2389
36 楼
最后,王毅更以家常话的方式说道:“希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。” ---------------- 笑死了。明明是王毅在教训鲁比奥,可在法广看来,是在聊家常。
5
5mslj
37 楼
这种外交通话,王毅应该说的是中文,边上一个外交部翻译进行翻译,所以王毅应该说了“好自为之”,但大概率这是王公公精心设计的,这话,提前让身边翻译做好准备,翻译过去不痛不痒,但对14亿韭菜表明,王公公那方面还能行。
唐西
38 楼
法国人就是软骨头,没看到二战的时候不是最快投降的吗?好自为之是相当严重的用词了,如同习大大训加拿大小土豆那样。鲁比奥等着瞧,看看王外交如何收拾他。布林肯一个资深富二代和官二代都给中国大陆搞的没脾气,一个古巴来的反骨仔能有什么作为?
5
5mslj
39 楼
唐西 发表评论于 2025-01-25 07:07:26 法国人就是软骨头,没看到二战的时候不是最快投降的吗?好自为之是相当严重的用词了,如同习大大训加拿大小土豆那样。鲁比奥等着瞧,看看王外交如何收拾他。布林肯一个资深富二代和官二代都给中国大陆搞的没脾气,一个古巴来的反骨仔能有什么作为? ——————————- 真没脾气吗?外交官不会逞口舌之快吧,只会在各种场合把中共的恶行一条一条列出来。 中共在媒体上肆意羞辱美国商务部长雷蒙多,雷蒙多也不吭声,最后,对中共制裁是一个接着一个,中共只能受着。到底谁没有作为?
L
LLFDD
40 楼
RFI说谎是常态,文学城也是越来越不拘小节。看客一定要去看原文,不要跟着文学城里的谎言瞎评论。美国国务院不是在RFI发稿时没有回应,而是RFI选择看不见。下面是美国国务院官网新闻稿: Secretary of State Marco Rubio spoke today with China’s Director of the CCP Central Foreign Affairs Commission and Foreign Minister Wang Yi. Secretary Rubio emphasized that the Trump Administration will pursue a U.S.-PRC relationship that advances U.S. interests and puts the American people first. The Secretary also stressed the United States’ commitment to our allies in the region and serious concern over China’s coercive actions against Taiwan and in the South China Sea. The Secretary also discussed other issues of bilateral, regional, and global importance with his Chinese counterpart. 原以为小卢比奥会把他在参院听证会上对中国的狠话再当面教训王毅一下,没看见。美国国务院发这个稿子应该让小卢比奥过下目吧?很失望啊。
逐风
41 楼
上次是俺们不吃那一套,这次是好自为之。谁知道下次是什么吗?哈哈。
B
Baobao6518
42 楼
好自为之,翻译了吗,王毅是说给国人听的,不然怎么下台
d
dadaxi2
43 楼
王公公耗子尾汁
人在旅途2024
44 楼
ajaychen_2024 发表评论于 2025-01-24 23:43:44 “好自为之”FOX NEWS新闻里说的明明白白:Wang told Rubio during the call that he hoped he would "conduct" himself”,是教训孙子一样的贴脸开大 ———————————————- 你得了吧,新华社发布的英文新闻稿中根本就没有这个在外交领域明显很不得体的措辞,纯粹就是给不懂英文的国内低端义和团打鸡血用的。。 英文媒体的这些报道不过是引述墙国外交部的新闻通稿,报道时都加了According to the Chinese Foreign Ministry’s statement,各个媒体连对这个“好自为之”的英文翻译都不尽相同,你还能说是源出外交部,卢比奥第一时间就领悟其意?不过是墙国在搞外交时内外有别,惯用的一些上不了台面的小伎俩罢了。。。 还有啊,上一个用这个词来“教训孙子”的有名例子就是闪电五连鞭的马老师马宝国了,当然是被揍得鼻青脸肿后。。。LOL
新燕山夜话
45 楼
如果卢比奥(鲁比奥)多少有点记忆力的话,就应当记得川普在上一任前后换了四个国务卿,他对自己在这个位子上能做多长,应当有个掂量。他还应当想一想,川普最后是怎样对待卢比奥的前任彭培奥的。被中国制裁的彭培奥,川普对他有半点同情和念旧吗?
5
5mslj
46 楼
新燕山夜话 发表评论于 2025-01-25 09:01:49 如果卢比奥(鲁比奥)多少有点记忆力的话,就应当记得川普在上一任前后换了四个国务卿,他对自己在这个位子上能做多长,应当有个掂量。他还应当想一想,川普最后是怎样对待卢比奥的前任彭培奥的。被中国制裁的彭培奥,川普对他有半点同情和念旧吗? ————————————— 燕京上都同志,你这就不对了,你这是明显在挑拨鲁比奥和川普的关系啊,有违中共讲好中美故事的大环境。这种挑拨离间事情,属于中共私底下干的,你作为五毛,不能公开宣扬啊。
人在旅途2024
47 楼
新燕山夜话 发表评论于 2025-01-25 09:01:49 如果卢比奥(鲁比奥)多少有点记忆力的话,就应当记得川普在上一任前后换了四个国务卿,他对自己在这个位子上能做多长,应当有个掂量。他还应当想一想,川普最后是怎样对待卢比奥的前任彭培奥的。被中国制裁的彭培奥,川普对他有半点同情和念旧吗? ————————— 别胡扯了,川普第一任就两个,蒂勒森和蓬佩奥,其他两个都是空缺期由副国务卿临时代理,时间很短,甚至只有几天。。 川普第一任政治素人,在华盛顿没有什么政治人脉,所以启用了建制派塞给他的一大堆不称职甚至唱反调的的人选,现在王者归来,已经很有经验,对于这次要用什么人早已经成竹在胸。。。
生肖迷宫
48 楼
王毅:中美两国必须求同存异,相互尊重、和平共处、合作共赢 鲁比奥:是呀,只要我们最基本的价值观一样,两国关系一定会重回正规 王毅:必须的 鲁比奥:那我们来谈谈普世价值,民主、平等、自由 王毅:你们不怀好意,你们别有用心,你们卑鄙无耻!你们要遭报应的! 鲁比奥:好,不谈价值观,那我们来谈谈人类最基本的愿望 王毅:必须的 鲁比奥:我们谈谈世界和平 王毅:你们妄议俄罗斯领袖,你们胆大妄为,你们卑鄙无耻!你们是人类公敌!
v
viBravo5
49 楼
好自为之的英文翻译就是 watch yourself ,是警告语,但中共不敢如实翻译
v
viBravo5
50 楼
好自为之的英文翻译就是 watch yourself ,是警告语,但中共不敢如实翻译给美方,歪译为act accordingly 满清的老伎俩,把“夷”翻为foreigner
T
TitaniumAtlas
51 楼
从耗子尾汁的出处来看这就是嘴巴示硬身段示软。 马保国是“浑元形意太极拳”的掌门人,他在2020年曾与一名业余搏击爱好者进行比试,但在短时间内被对手击倒多次。事后,他录制了一段视频,指责年轻人“偷袭”他这个69岁的老年人,并劝告他们“好自为之”。由于他的普通话带有口音,“好自为之”听起来像“耗子尾汁”,因此被网友恶搞并迅速传播,成为网络热梗
上海毛毛
52 楼
此 鲁 比奥,是那个 卢 比奥吗?
x
xingchu
53 楼
鹵蛋啊:聼着,你“好自爲之”!
5
54188-中国
54 楼
王公公说,我们制裁的是前几年的卢比奥;不是现在的国务卿鲁比奥;一个姓卢,一个姓鲁。
俺是农民
55 楼
示软和不取自销才是RFI自己另类解读罢了。
逐风
56 楼
楼下新燕山夜话,不管川普第一任期换了几个国务卿,但这些人都活得有名有姓好好滴。习大大任上只换过一次外交部长,人呢?王公公不说好自为之下场是啥?
a
assked
57 楼
“好自为之”,有两种语境……一种是朋友之间,比如朋友考试之前,你鼓励他“好自为之”,意思就是让他好好考。另一种就是非朋友之间,那就是“警告意味”……再作下去那就别怪我不客气了!鲁比奥与中国外长显然是“后一种关系”。