"My deepest hope is that these two intelligent, capable men have an opportunity to heal, talk this out, and reconcile."
These were Jada Pinkett Smith's first public remarks since her husband Will Smith slapped Chris Rock onstage during the Oscars. https://t.co/J17dU7Kgri
chris rock 说那个笑话时,在场的人都在笑,一众政治正确敏感的好莱坞左棍都不觉得有问题。笑的人包括史密斯自己,有录像为证。唯一不笑黑脸的就是他的光头老婆,史密斯是看到她的脸色才开始转为发怒。态度转变肯定是因为她老婆,估计她当时说了什么,例如这个人在侮辱我,do something, be a man之类。史密斯现在千夫所指,全是因为她的唆使。这不是史密斯和rock和不和解的问题。全球观众(可能亚洲除外)都愤怒,我就知道有人发誓不再看史密斯的电影。
wd01702 发表评论于 2022-06-02 07:39:58
chris rock 说那个笑话时,在场的人都在笑,一众政治正确敏感的好莱坞左棍都不觉得有问题。笑的人包括史密斯自己,有录像为证。唯一不笑黑脸的就是他的光头老婆,史密斯是看到她的脸色才开始转为发怒。态度转变肯定是因为她老婆,估计她当时说了什么,例如这个人在侮辱我,do something, be a man之类。史密斯现在千夫所指,全是因为她的唆使。这不是史密斯和rock和不和解的问题。全球观众(可能亚洲除外)都愤怒,我就知道有人发誓不再看史密斯的电影。
不再看奥斯卡了
事隔2个多月,洁达苹姬史密斯(Jada Pinkett Smith)终于谈到了她的丈夫威尔史密斯(Will Smith)在奥斯卡颁奖典礼上给喜剧演员克里斯洛克(Chris Rock)一巴掌的话题,她表示自己希望”这2个聪明、有能力的男人有机会谈论这件事并和解”。
卫报报导,在洁达苹姬的Facebook Watch节目的最新一集中提到”现在,关于奥斯卡那晚,我最深切的希望是这2个聪明、有能力的人有机会复原、谈论这件事并和解,当今世界的状况让我们需要彼此,我们实际上比以往任何时候都更需要彼此”。
此外她指出”在那之前,威尔和我将继续致力于过去28年来所做的:继续搞清楚『一起生活』的意义,考虑到我自己的健康状况以及奥斯卡颁奖典礼上发生的事情,成千上万的人来向我讲述他们的故事”,节目中的嘉宾正是一位12岁女孩的母亲,前者因脱发症而被欺负并自杀身亡。
先前洁达苹姬只有简短地谈到奥斯卡典礼上的插曲,事发隔天她在Instagram上写道”这是愈合和解的时节,我在此给予我的支持”。(This is a season for healing and I'm here for it)