台媒:上海电视台字幕竟把“浦西”译为“Pussy”

今日头条
Toutiao
最新回复:2022年4月7日 2点41分 PT
  返回列表
65772 阅读
51 评论
自由时报

中国上海市新冠疫情持续延烧,日前上海电视台在英文新闻相关报导中,字幕竟将上海“浦西”(Puxi)的地名翻译成“Pussy”(可译作“小猫”,同时也有“女性阴部”的意思),引发不当联想,遭中国网友痛批实在不成体统,也有人质疑是刻意营造的节目效果,不过也有认为是AI(人工智能)自动上萤幕的“无心之过”。

综合中媒报导,上海电视台上周四(3月31日)播出的英文新闻报导中,字幕翻译犯下严重错误,“浦西”(Puxi)的地名竟被翻译成“Pussy”,令人看得非常尴尬。

相关截图迅速被网友疯传讨论,有人直斥电视台没做好把关,“你们的英语是谁教的?不审核的?阿猫阿狗都能做英语编辑?”但也有人质疑事件不是编辑责任,称字幕可能是由AI自动生成。

还有人则嘲讽该错误是刻意的节目效果,“故意的吧?”、“这样才有人看嘛!”

网络激活
1 楼
爱丁堡的Pussy,lol
X
XXyourOO
2 楼
我把台媒译为“台巴子”!
肥肥高富
3 楼
标准的留园口味啊
网络激活
4 楼
https://twitter.com/Jam79922967/status/1511628989688946690 一个上海的呐喊,活不下去了,吃什么?喝什么?怎么活?
t
tiger500
5 楼
台巴子卖pussy, 大棒子捅台巴子的pussy
熊猫出塞
6 楼
傻逼
金马门前
7 楼
故意的,高级黑
l
l929
8 楼
自由时报是绿毛台巴畜生媒体
b
brucesui
9 楼
Taiwan pussy.
b
brucesui
10 楼
是呀,他翻译你妈的一个器官。
b
brucesui
11 楼
留园风,哈哈!
斯图斯图
12 楼
底下那么大几个字写着“AI Subtitle”,弯弯硬说是人故意翻译的,这么贱,必须留岛不留人。
谁主沉浮?
13 楼
Ai会不会把台湾新闻翻译成巴子新闻?
移动硬盘
14 楼
明显跟电视信号不是一个分辨率的字幕,骗无知妇孺还行。
烹走狗
15 楼
AI会把弯狗翻译成“太弯”
接过雷锋的枪
16 楼
up sea pussy
说ji句
17 楼
哈哈哈,这个逗,湾湾又火了
斷╱╄嶂掫義
18 楼
lockdown of pussy…… 薛定谔的猫?
s
slimane
19 楼
居然还有洗碗一毛用机器翻译来洗白,这可是上海电视台,不是YouTube。 pussy最直接的意思就是娘炮,专指小粉红
g
goupeter
20 楼
自由时报=脂油屎包
简单人
21 楼
蔡英文雙手遮廕“lockdown tomorrow?有沒有搞錯?不會這麽早動手吧?!”
简单人
22 楼
胎彎
m
mrp
23 楼
哥伦布发现新中国!
铁蛋
24 楼
小编SB,连绿蛆的媒体也转
G
Grove676
25 楼
台巴不懂“AI”是啥。更不认识“AI Subtitle”。
本文小编
26 楼
stupid pussy。
c
cjk
27 楼
共产党当官的脑子里一天到晚都是pussy,下面的人投其所好而已
V
VOAVSCNN
28 楼
自由时报造谣不犯法,天天造,事事造 每天造,不早就不叫自由时报了。王八蛋报纸
独孤苍狼
29 楼
“上海外语频道(ICS)是上海广播电视台旗下的一个专业外语电视频道” —— 看来和上海市政府、防疫管理机构一样,应该好好整顿了!! AI翻译难道就不需要人工把关了? 就这么让狗屁不通的英语就那么代表上海给发布出去了??! 不可能整个上海特别是上海电视台外语频道的英语翻译、主持人都是洋泾浜英语吧???
笔名太长不好记
30 楼
台巴子只會Pretty Tight
小而黑
31 楼
上海有人故意搞事情
g
great!
32 楼
自动翻译?
F
FMT
33 楼
信谷歌,就会有这些指向性的伤害,别不信 🤨 我用谷歌搜索框是屡试屡不爽😕
y
yuba
34 楼
呵呵🤭
p
ppplu
35 楼
grab it.
l
lxcd
36 楼
拿出手机来试一下,我的是苹果的,英语输入法下,所有的浦西都给我拼成pussy