人口连年负增长 去年少了200万中国人!法媒惊了

今日头条
Toutiao
最新回复:2024年1月18日 17点57分 PT
  返回列表
66066 阅读
47 评论
沪江法语

1月17日,国家统计局发布数据披露2023年中国人口情况。其中,“人口连续两年负增长”引发国内外高度关注,法国主流媒体《费加罗报》和《巴黎人报》都针对此事作了专题报道。

《费加罗报》

《巴黎人报》

Alors que la Chine a longtemps été le « pays le plus peuplé du monde », sa population décline. Et le phénomène s’est encore accéléré en 2023, selon les données officielles publiées ce mercredi. « Fin 2023, la population nationale était de 1,40967 milliard de personnes » soit « une baisse de 2,08 millions par rapport à fin 2022 », a annoncé mercredi le Bureau national des statistiques (BNS).

虽然中国长期以来一直位列“世界上人口最多的国家”,但其人口却在不断减少。根据周三公布的官方数据,这一现象在2023年进一步加速。据国家统计局(BNS),“到2023年末,全国人口为14.0967 亿人,比2022年末减少了 208 万人”。

Face à cette crise démographique qui se profile, le gouvernement chinois fait une abondante communication en faveur de la natalité et les autorités locales versent désormais davantage d’allocations familiales. Mais les effets restent modestes. Le pays a perdu deux fois plus de personnes que l’année dernière, alors que la population avait diminué pour la première fois depuis les années 1960. « En 2023, le nombre de naissances était de 9,02 millions », a par ailleurs annoncé mercredi le BNS, un chiffre en baisse par rapport aux 9,56 millions en 2022.

面对迫在眉睫的人口危机,中国政府大力宣传鼓励提高出生率,地方政府也开始发放更多的生育津贴,但效果仍然不大。2022年是自20世纪60年代以来中国人口首次负增长(约85万),而今年的人口负增长甚至增加了两倍(约 208万)。国家统计局周三公布,“2023 年的出生人口为 902 万”,少于 2022 年的 956 万。

Le nombre moyen d’enfants par femme en Chine culminait à plus de sept dans les années 1960. Mais il est tombé à 1,05 en 2022.

20 世纪 60 年代,中国妇女人均生育子女数超过 7 个,达到峰值。然而到 2022 年,这一数字已经下降到1.05。

Comment l’expliquer ?

原因在哪?

Parmi les principales raisons figure le coût élevé de l’éducation d’un enfant. Une fois l’enfant né, ses parents voudront lui trouver la meilleure école possible et des cours privés, très chers, afin de maximiser ses chances de trouver un bon travail sur un marché de l’emploi très concurrentiel. En 2019, le coût moyen de l’éducation d’un enfant en Chine, de la naissance à 18 ans, s’élevait ainsi à 485 000 yuans (62 000 euros), selon un cabinet pékinois. Cela représentait près de sept fois le PIB par habitant du pays cette année-là.

主要原因之一是养育孩子的成本太高。孩子一出生,父母就想给他找一所最好的学校和昂贵的私立学校,以最大限度地增加他在竞争激烈的就业市场上找到好工作的机会。根据北京一家人口研究公司的数据,2019 年中国一个孩子从出生到 18 岁的平均教育成本为 48.5 万元人民币( 6.2 万欧元),这几乎相当于中国同年人均GDP的七倍。

Les jeunes Chinois sont également de plus en plus méfiants envers l’institution du mariage, un passage obligé en Chine avant d’avoir un bébé. Le nombre croissant de femmes faisant des études supérieures reporte également l’âge de la première grossesse. D’autant plus que les femmes ne peuvent généralement pas compter sur l’aide de leur mari pour l’éducation des enfants. Les femmes actives consacrent ainsi en moyenne 154 minutes par jour à s’occuper des membres de leur famille, soit le double des hommes, selon un rapport de l’ONU.

中国的年轻人也越来越怀疑婚姻制度,因为在中国,婚姻是生育的先决条件。越来越多的女性接受高等教育,这也推迟了她们首次怀孕的年龄。尤其是大部分女性很难指望丈夫高度参与帮助抚养孩子。根据联合国的一份报告,职业女性每天花在照顾家庭上的时间平均为154分钟,是男性的两倍。

Ce phénomène intervient malgré l’assouplissement de la politique « de l’enfant unique », lancée dans les années 1980 afin d’enrayer sa croissance démographique exponentielle. Depuis 2021, tous les couples peuvent ainsi avoir trois enfants. Peine perdue : « La tendance au déclin de la population chinoise est fondamentalement impossible à inverser » car les jeunes générations « ne sont généralement plus disposées à avoir beaucoup d’enfants », déclare à l’AFP le démographe chinois indépendant He Yafu.

尽管上世纪 80 年代为遏制人口指数式增长而推出的"独生子女"政策有所放宽,但情况依然没有明显好转。自 2021 年起,所有夫妇均可生育三个孩子。中国独立人口学家何亚福告诉法新社:“中国人口下降的趋势从根本上说是不可能逆转的,因为年轻一代普遍不再愿意生育很多孩子。”

Pour freiner cette chute, ce dernier plaide pour davantage d’allocations familiales, de solutions pour la garde d’enfants ou encore pour la possibilité de mettre ses enfants plus tôt à l’école maternelle.

为了阻止这种下降趋势,他主张增加家庭生育津贴,解决儿童保育问题以及提早送孩子上幼儿园。

Les problèmes entraînés par cette crise démographique et par le vieillissement de la population actuellement à l’œuvre sont multiples. Notamment sur le plan économique : la Chine s’est longtemps appuyée sur sa vaste main-d’œuvre pour stimuler sa croissance. La diminution du nombre de personnes en âge de travailler devrait avoir des répercussions.

这场人口危机和目前正在发生的人口老龄化所带来的问题是多方面的。尤其是在经济方面:长期以来,中国一直依靠庞大的劳动力来推动经济增长。劳动适龄人口数量的减少很可能会产生影响。

Un autre problème est social. La tradition impose en Chine de s’occuper de ses parents âgés. Mais la plupart des couples en Chine étant aujourd’hui composés de deux adultes enfants uniques, ces derniers ont fort à faire en devant s’occuper de leurs quatre parents âgés. Un fardeau qui devient très important.

另一个问题是社会问题。在中国,照顾年迈父母是一种传统。但是,现在中国的大多数夫妇都是两个成年的独生子女,这意味着他们必须同时照顾四位年迈的父母,然而工作却十分繁重。这已然成为一个沉重的负担。

Pour tenter de compenser ce phénomène, la Chine a présenté cette semaine un grand plan seniors, qui pourrait se chiffrer en milliers de milliards d’euros, pour faire face à l’augmentation grandissante des besoins de services dans le secteur (maisons de retraite, divertissements, soins à domicile ou encore livraison de repas).

为了抵消这一现象,中国于本周提出了一项可能耗资数千亿欧元的大型养老计划,以满足这一领域日益增长的服务需求(养老院、娱乐、家庭护理甚至送餐服务)。

Une réforme du congé parental 

doit être réalisée en France

法国必须实施育儿假改革

Le déclin démographique est un problème auquel sont confrontés nombre de pays dans le monde. Le nombre de naissances a reculé de 6,6% en France en 2023, passant sous la barre symbolique des 700.000 pour la première fois depuis la fin de la Seconde guerre mondiale. En France aussi, Emmanuel Macron cherche à enrayer la baisse de la natalité.

人口减少是世界上许多国家正在面临的问题。2023 年,法国的出生人数下降了 6.6%,自第二次世界大战结束以来首次跌破 70 万这一标志性数字。在法国,总统马克龙也在努力阻止出生率的下降。

Relancer la démographie française, c'est l'un des objectifs énoncés mardi soir par Emmanuel Macron lors de sa conférence de presse. Pour ce faire, le chef de l'État a annoncé une réforme du congé parental qui sera transformé en "congé de naissance". Actuellement, les parents peuvent, à l'issue de leur congé maternité ou paternité, suspendre leur activité professionnelle jusqu'aux deux ans de l'enfant – trois ans si les parents se partagent le congé. Mais ce dispositif, créé en 1977 et réformé à plusieurs reprises, peine à convaincre, en raison notamment de sa faible rémunération (429 euros par mois).

促进法国人口增长是马克龙在本周二晚间新闻发布会上提出的目标之一。为此,他宣布改革育儿假,将其改为"产假"。目前在法国,父母可以休产假或陪产假暂停职业活动,直到孩子两岁——而如果父母共享假期,则可以一直休到孩子三岁。但这一始于 1977 年并几经改革的制度至今仍不太令人信赖,主要原因是其工资较低(每月 429 欧元)。

"Il sera mieux rémunéré et permettra aux deux parents d'être auprès de leur enfant pendant six mois s'ils le souhaitent", a précisé Emmanuel Macron, estimant que le congé actuel "crée beaucoup d'angoisse parce qu'il est extrêmement peu et mal rémunéré", et crée ainsi "des situations impossibles".

马克龙表示:"如果父母双方愿意,在新改革的‘产假’期间获得更高的收入,相应地父母双方育儿的时间将缩短为六个月。"他认为,目前的育儿假给父母带来了许多焦虑,因为育儿假期间获得的收入极低,因此造成了无解的难题。

书中木有颜如玉
1 楼
太简单了, 用平均寿命一算就明白了。 假设人均寿命100岁, 2017 死亡人数 = 1917 年出生人数。 。。。 2023 死亡人数 = 1923 年出生人数。 。。。 累推, 那么难吗? [3评]
j
jeffinvade
2 楼
看看底特律的房价 看看日本失去的30年 人口下降,经济不会好的 [2评]
j
jeffinvade
3 楼
中国2022-2023年冬天,因为不做准备就突然结束清零政策,造成超额死亡140-150万人
r
roygreat
4 楼
: 你想要北上的房价还的底特律的? [1评]
书中木有颜如玉
5 楼
不怕, 年轻人足够多! 比当年的阴国, 米国 鬼子的总人口加起来还多! 梗他妈逼重要的是, 大生产是机器人在干! 阴国, 米国和鬼子, 进入那阶段, 还是得拼人力的时代吧?
斓颇
6 楼
你党1980年以来的梦想,就是消灭中国人,快实现了
随意岁月
7 楼
还有3000多万的男光棍呢,男女比例都失衡
p
potatohead
8 楼
我记得当年计划生育的目标就是要把全国人口降到3亿左右。 现在才哪到哪?还有至少10亿人口要淘汰呢。 任重道远
p
potatohead
9 楼
先去北上买房, 然后去底特律, 拿户口, 拿国籍, 然后再回北上居住。 - 完美
书中木有颜如玉
10 楼
傻逼,不清零死亡人口也会是逐年增加! 平均寿命77.3岁。 2023-73 = 1950 2022-73 = 1949 2021-73 = 1948 2020-73 = 1947 2019-73 = 1946 2018-73 = 1945 。。。 1949年解放, 出生的人口多了。 到了73年后的2022, 2023年, 死亡的人口自然会多! 1950年多生的, 比起1946年, 多出来的, 可不止200万。 50年代那是生育高峰,你会看到2025年的死亡人数比2023更高! 那也是他妈的突然开放造成的? 不跟你说了, 你这种知商的, 说了你也不命白 [1评]
j
jeffinvade
11 楼
中国工程院官网:https://www.cae.cn/cae/html/main/col56/column_56_1.html 当前位置:首页 > 院士队伍 > 院士名单 > 已故院士名单 过去十年每年中国工程院院士去世人数: 2014年,一共去世了13个 2015年,一共去世了14个 2016年,一共去世了16个 2017年,一共去世了21个 2018年,一共去世了16个 2019年,一共去世了14个 2020年,一共去世了20个 2021年,一共去世了13个 2022年,一共去世了36个,是往年的2-3倍 2023年,一共去世了33个,是往年的2-3倍 从2022年12月15号到2023年2月5号,不到两个的时间内,中国工程院院士一共去世了29个,超过大多数年份一年去世的总和 考虑到院士打疫苗的比例肯定比普通老人高,而且医疗条件报销水平肯定比普通中国人更好,中国老人超额死亡死了150万是个很合理的数字 [1评]
书中木有颜如玉
12 楼
傻逼, 鬼子的鸡鸡被攥在他干爹手里, 不管他娘的人多人少, 都得衰退! 无他, 他干爹不喜欢, 搞了他一下子! 中国人, 感谢毛主席吧! 不做任何大国的附庸!
书中木有颜如玉
13 楼
妈个逼的, 2022年开放了吗? 要是开放了造成院士死亡, 你妈逼的2023年咋反到比2022年少了? 你是不是傻逼透气了, 不知道哪天开放的? 操!!! [2评]
j
jeffinvade
14 楼
唉 我叫不醒装睡的人 中国死亡率,在疫情之前很稳定,在7.1%左右,死亡人数从来没有超过一千万,2023年超过了1100万 2014年死亡率为7.16‰,死亡人口977万人 2015年死亡率为7.11‰,死亡人口975万人 2016年是7.09‰,死亡人口977万人, 2017年是7.11‰;死亡人口986万人 2018年是7.13‰;死亡人口993万人 2019年是7.14‰;死亡人口998万人 2020年是7.07‰;死亡人口997.6万人 2021年是7.18‰;死亡人口1,014万人 2022年是7.37‰;死亡人口1,041万人 2023年是7.87‰;死亡人口1,110万人 中国统计局公布的,全国每年死亡多少人的数据在这里,你自己开心就好 [1评]
j
jeffinvade
15 楼
清零政策是2022年12月放开的 "2022年12月7日,国务院联防联控机制发布了《关于进一步优化落实新冠肺炎疫情防控措施的通知》(“新十条”),取消了大部分防疫限制," 直接结果是: 从2022年12月15号到2023年2月5号,不到两个的时间内,中国工程院院士一共去世了29个,超过大多数年份一年去世的总和
j
jeffinvade
16 楼
中国政府官网: https://www.gov.cn/xinwen/gwylflkjz217/index.htm "国务院联防联控机制2022年12月7日15时召开新闻发布会,介绍进一步优化落实疫情防控措施有关情况" 也就是新十条 啪啪啪打脸
j
jntiger1981
17 楼
主动减少人口是中共为了武统台湾的同时避开国际制裁封锁的阴谋。试想如果几十年后中国人口减少一半到7亿,中国就会又变成地大物博的国家,完全解决了粮食与能源自给的问题,同时7亿人口仍然是接近美日欧的总和仍然有充足的兵员。
书中木有颜如玉
18 楼
要不咋说你的智商不够呢!操!!! 就算死亡的人数恒定, 在出生人口远少于死亡人口的情况下, 死亡率是逐年上生的。 用个超级简单的模型, 你要是再不明白, 就去读小学吧! 第一年, 人口100000, 出生10, 死亡 110, 死亡率 0.1100%,人口剩99900。 第二年, 人口99900, 出生10, 死亡110, 死亡率0.1101%, 人口剩 99800 。。。 累推, 公式是 110/(100000-100*N): 年头, 死亡率 1 0.1100% 2 0.1102% 。。。 20 0.1121% 你的明白? [1评]
j
jeffinvade
19 楼
"你是不是傻逼透气了, 不知道哪天开放的? 操!!!" 唉 这才一年,你连哪天放弃清零的都不知道,还bb呢 你自己开心就好
g
gdby
20 楼
戴了三年口罩,疫苗厂发大财,火葬场发小财。
b
bc007
21 楼
法国去年6840万, 就是中国14亿的 1/20 所以就相当于法国少了 10万人! 法国何止少了10万, 没有非法移民, 法国人口已经减半了。 [1评]
b
bc007
22 楼
法国去年增加 20.52万人, 其中 18.3万的移民。 === 2023年1月16日,法国统经局(Insee)公布数据显示,法国现在有居民6837万3000人,其中6610万生活在本土,220万生活在5个海外省。 与2022年相同,人口较上一年增加0.3%,但增速相较2019年、2020年和2021年的0.4%,以及2017年和2018年的0.5%进一步减缓。 法国人口增长主要源于净移民(18万3000人),就是外迁居民和迁入居民的折算结果。此外,死亡人数少于出生人数也是人口增长的一个原因。具体说来,出生人数多于死亡人数4万7000人,但这是二战结束以来的最低水平。法国统经局指出,这是因为出生人数减少速度快于每年死亡人数的减少速度。
a
ak47a
23 楼
中国人口不断减少那是现实现象,由于50、60、70年代出生的人多,随着时间会逐渐离去。其实长期保持十四亿人口,对国家和社会也是一个不少的负担。目前的中国,不能再全靠人力来创造财富了。耍靠科技、创新、投资来创造财富。当然出生率还是要保持一定水平为好,毕竟国土大,人才也不能少。
S
Stellung
24 楼
某修仙道友告诉我死了4亿,你的数字政治不正确重新编! [1评]
m
matrixyard
25 楼
怀孕780 万, 出生900多万, 一个神奇的国度。
j
jeffinvade
26 楼
中国统计局官方公布的过去10年中国死亡率和死亡人数: 2014年死亡率为7.16‰,死亡人口977万人 2015年是7.11‰;死亡人口975万人 2016年是7.09‰;死亡人口977万人, 2017年是7.11‰;死亡人口986万人 2018年是7.13‰;死亡人口993万人 2019年是7.14‰;死亡人口998万人 2020年是7.07‰;死亡人口997.6万人 2021年是7.18‰;死亡人口1,014万人 2022年是7.37‰;死亡人口1,041万人 2023年是7.87‰;死亡人口1,110万人 中国死亡率,在疫情之前很稳定,在7.1%左右,死亡人数从来没有超过一千万,2023年超过了1100万,你说中国因为疫情死了多少人
j
jeffinvade
27 楼
2014年-2019年,中国每年平均死亡率为7.12‰,死亡人口984.3万人 2020-2023年,中国每年平均死亡率为7.37‰,死亡人口1040.65万人 疫情四年,一共超额死亡(1040.65-984.3)*4=225.4万人
郑长仁
28 楼
杞人忧天了!
T
TEC101
29 楼
不相信中国的数据,还要拿中国的数据证明什么?证明你是无所事事的专业狗粮?