在世界上许多国家,获得公民身份通常需要满足一系列条件:合法居住若干年,掌握当地语言,没有犯罪记录,经济自给自足······这些要求倒也无可厚非。
可是,在阿尔卑斯山脉环抱的瑞士,这些"常规"条件只是入籍道路上的基本门槛罢了!真正的"暗礁"往往隐藏在各种"融入"标准之下。
到底有多“融入”这个社会才算合格?法律也无法提供一个精确的准绳啊!
所以近日这则新闻在国际媒体间引发热议也就不奇怪了——一对荷兰夫妇:72岁的罗尼·范·乌嫩(Ronny van Unen)和64岁的萨斯基亚·谢尔特斯(Saskia Scheltes)被拒绝授予瑞士国籍。理由令人无所适从——"他们俩的朋友不够多"。
乍看之下,这对夫妇堪称"完美"的入籍候选人:他们在瑞士生活了二十年,遵纪守法,不领取社会福利,并且能说流利的当地语言(德语)。
可惜,这一切并不足以使他们获得位于施维茨州温特里贝格社区入籍委员会的青睐。
该委员会主席、也是当地市长鲁迪·凯勒(Ruedi Keller)向瑞士媒体解释道:"我们得到的印象是,他们并不真正认同瑞士。"
尽管范·乌嫩是瑞士阿尔卑斯俱乐部的成员,经常参加当地徒步活动,熟悉瑞士的山脉,还是当地飞行俱乐部的成员,但委员会认为这对夫妇在温特里贝格的朋友和熟人太少,没有充分参与社会生活,也不了解当地当前的政治议题。
在4月24日的镇会议上,这对夫妇试图为自己辩护,却再次以失败告终。他们现在计划将案件上诉至州行政法院。
在瑞士这个以精准著称的国度,入籍申请被拒的奇葩理由比手表上的齿轮还要多,有的说出来真能让人气死。
比如,来自非洲佛得角的一名男子,在一个寒冷的冬日早晨,没能彻底除去挡风玻璃上的冰霜,被路边的警察检查出来。就这一个"小事件",使他的入籍梦想也被"冻结"。
再如,一位土耳其女士,虽然正式满足了所有入籍标准,却因为在阿尔迪(Aldi)和米格罗(Migros)等连锁超市购物,而不是光顾当地商家,被阿劳州布克斯镇拒绝授予瑞士国籍。这同样被视为融入社区不足的表现。
这些案例只是冰山一角,为了不让你入籍,瑞士的入籍委员可以有无限的创造和想象力力,找出各种各样令人匪夷所思的理由,来拒绝那些渴望成为"十字旗下公民"的外国人。
再如,一位法国人在公共假日割草坪和做院子工作,被认为扰乱公共安宁,结果入籍申请被否决;一位荷兰女士因抱怨村里牛铃的噪音而被拒绝入籍;一个来自科索沃的家庭因为经常在村里穿运动裤,且不向路人问好,瑞士护照梦想破灭。
甚至一位在瑞士长大、会说流利法语和德语的英国公民,因为不知道瑞士奶酪菜肴"芝士火锅"(raclette)的起源地而被拒绝——他只知瑞士奶酪铁板烧raclette是出自瑞士法语区的特产,却无法追本溯源地准确说出其具体产地-瓦莱州。此外,他对来自瑞士列托罗曼语区的特色菜——传统甜菜卷capuns也语焉不详、所知甚少。
还有一位已在瑞士生活三十多年的意大利冰淇淋店老板,因为未能回答有关当地动物园动物的问题而被认为文化融入不足。
一位在瑞士居住四十年、拥有数个价值数百万法郎企业的法国公民,因为一次超速驾驶(在一个限速40公里/小时的建筑工地以80公里/小时的速度驶过)也被判定为"未成功融入"。
更为离谱的是,一位在瑞士居住四十年的美国教授因为无法说出六个邻近村庄的名字被拒绝入籍;一位申请人忘记了最近山脉的名字以及当地肉店和面包店的名称;还有一位候选人将传统的阿尔卑斯号角称为"Schwizerhorn"而不是"Alphorn",结果都铩羽而归。
这些可笑的案例已经足够多了,以至于瑞士的本地媒体都在反思,虽然一直强调外籍人士的融入,可是鉴于瑞士人的一些社会特质——谨慎、保守和注意隐私,瑞士人不会立即与他人成为朋友,他们对待友谊的方式与对待一切事物相同:缓慢而谨慎。
所以,对任何人来说,与瑞士人交朋友都不件容易的事情,若以此拒绝他们入籍,可以说是“欲加之罪”了。
一位在日内瓦居住多年的美国读者说:"瑞士人对隐私有着天生的敏感——无论是自己的还是他人的。这就是为什么他们需要更长的时间才能与某人成为朋友并信任他们。"
另一位读者彼得·唐克指出了瑞士人难以与外国人建立友谊的几个原因:一是家庭导向的文化。"我惊讶地发现人们在周末花了多少时间与亲戚们在一起,而不是与朋友。瑞士人也很少从一个地区搬到另一个地区,所以他们与兄弟姐妹、表兄弟等保持亲近。这意味着他们倾向于在空闲时间与家人相处,这使得其他人更难'闯入'。"
二是语言障碍。"要交朋友,你需要彻底共享一种语言。这也意味着瑞士人很难跨越语言鸿沟交到好朋友。"
有趣的是,关于瑞士友谊的最尖锐观点来自一位瑞士人劳伦特·比赫利,他指出即使对当地人来说,交朋友也不容易。
"我们的性格中有一种自然的距离感,使我们尊重界限。也许我们对'未知'有些怀疑,比如去酒吧时,会看到我认识的人,他们只是向我打招呼,但不会坐到我旁边。我收到的最大赞美是:你一点都不像瑞士人。"
在瑞士,成为一名真正的"瑞士公民",有着近乎严苛的标准,远比登上阿尔卑斯山顶还要艰难——你不仅需要掌握当地语言,了解当地文化,还需要穿对衣服,在正确的地方购物,不要抱怨牛铃声,记住所有邻村的名字,现在还有一点千万别忘了——结交足够多的瑞士朋友。
也许以后在判断一个人是否"足够瑞士"时,应当有更客观、更包容的标准吧,一个72岁的老人因"朋友不够多"而被拒绝入籍,很难不让人反思:公民身份的真正意义究竟是什么?
在世界上许多国家,获得公民身份通常需要满足一系列条件:合法居住若干年,掌握当地语言,没有犯罪记录,经济自给自足······这些要求倒也无可厚非。
可是,在阿尔卑斯山脉环抱的瑞士,这些"常规"条件只是入籍道路上的基本门槛罢了!真正的"暗礁"往往隐藏在各种"融入"标准之下。
到底有多“融入”这个社会才算合格?法律也无法提供一个精确的准绳啊!
所以近日这则新闻在国际媒体间引发热议也就不奇怪了——一对荷兰夫妇:72岁的罗尼·范·乌嫩(Ronny van Unen)和64岁的萨斯基亚·谢尔特斯(Saskia Scheltes)被拒绝授予瑞士国籍。理由令人无所适从——"他们俩的朋友不够多"。
乍看之下,这对夫妇堪称"完美"的入籍候选人:他们在瑞士生活了二十年,遵纪守法,不领取社会福利,并且能说流利的当地语言(德语)。
可惜,这一切并不足以使他们获得位于施维茨州温特里贝格社区入籍委员会的青睐。
该委员会主席、也是当地市长鲁迪·凯勒(Ruedi Keller)向瑞士媒体解释道:"我们得到的印象是,他们并不真正认同瑞士。"
尽管范·乌嫩是瑞士阿尔卑斯俱乐部的成员,经常参加当地徒步活动,熟悉瑞士的山脉,还是当地飞行俱乐部的成员,但委员会认为这对夫妇在温特里贝格的朋友和熟人太少,没有充分参与社会生活,也不了解当地当前的政治议题。
在4月24日的镇会议上,这对夫妇试图为自己辩护,却再次以失败告终。他们现在计划将案件上诉至州行政法院。
在瑞士这个以精准著称的国度,入籍申请被拒的奇葩理由比手表上的齿轮还要多,有的说出来真能让人气死。
比如,来自非洲佛得角的一名男子,在一个寒冷的冬日早晨,没能彻底除去挡风玻璃上的冰霜,被路边的警察检查出来。就这一个"小事件",使他的入籍梦想也被"冻结"。
再如,一位土耳其女士,虽然正式满足了所有入籍标准,却因为在阿尔迪(Aldi)和米格罗(Migros)等连锁超市购物,而不是光顾当地商家,被阿劳州布克斯镇拒绝授予瑞士国籍。这同样被视为融入社区不足的表现。
这些案例只是冰山一角,为了不让你入籍,瑞士的入籍委员可以有无限的创造和想象力力,找出各种各样令人匪夷所思的理由,来拒绝那些渴望成为"十字旗下公民"的外国人。
再如,一位法国人在公共假日割草坪和做院子工作,被认为扰乱公共安宁,结果入籍申请被否决;一位荷兰女士因抱怨村里牛铃的噪音而被拒绝入籍;一个来自科索沃的家庭因为经常在村里穿运动裤,且不向路人问好,瑞士护照梦想破灭。
甚至一位在瑞士长大、会说流利法语和德语的英国公民,因为不知道瑞士奶酪菜肴"芝士火锅"(raclette)的起源地而被拒绝——他只知瑞士奶酪铁板烧raclette是出自瑞士法语区的特产,却无法追本溯源地准确说出其具体产地-瓦莱州。此外,他对来自瑞士列托罗曼语区的特色菜——传统甜菜卷capuns也语焉不详、所知甚少。
还有一位已在瑞士生活三十多年的意大利冰淇淋店老板,因为未能回答有关当地动物园动物的问题而被认为文化融入不足。
一位在瑞士居住四十年、拥有数个价值数百万法郎企业的法国公民,因为一次超速驾驶(在一个限速40公里/小时的建筑工地以80公里/小时的速度驶过)也被判定为"未成功融入"。
更为离谱的是,一位在瑞士居住四十年的美国教授因为无法说出六个邻近村庄的名字被拒绝入籍;一位申请人忘记了最近山脉的名字以及当地肉店和面包店的名称;还有一位候选人将传统的阿尔卑斯号角称为"Schwizerhorn"而不是"Alphorn",结果都铩羽而归。
这些可笑的案例已经足够多了,以至于瑞士的本地媒体都在反思,虽然一直强调外籍人士的融入,可是鉴于瑞士人的一些社会特质——谨慎、保守和注意隐私,瑞士人不会立即与他人成为朋友,他们对待友谊的方式与对待一切事物相同:缓慢而谨慎。
所以,对任何人来说,与瑞士人交朋友都不件容易的事情,若以此拒绝他们入籍,可以说是“欲加之罪”了。
一位在日内瓦居住多年的美国读者说:"瑞士人对隐私有着天生的敏感——无论是自己的还是他人的。这就是为什么他们需要更长的时间才能与某人成为朋友并信任他们。"
另一位读者彼得·唐克指出了瑞士人难以与外国人建立友谊的几个原因:一是家庭导向的文化。"我惊讶地发现人们在周末花了多少时间与亲戚们在一起,而不是与朋友。瑞士人也很少从一个地区搬到另一个地区,所以他们与兄弟姐妹、表兄弟等保持亲近。这意味着他们倾向于在空闲时间与家人相处,这使得其他人更难'闯入'。"
二是语言障碍。"要交朋友,你需要彻底共享一种语言。这也意味着瑞士人很难跨越语言鸿沟交到好朋友。"
有趣的是,关于瑞士友谊的最尖锐观点来自一位瑞士人劳伦特·比赫利,他指出即使对当地人来说,交朋友也不容易。
"我们的性格中有一种自然的距离感,使我们尊重界限。也许我们对'未知'有些怀疑,比如去酒吧时,会看到我认识的人,他们只是向我打招呼,但不会坐到我旁边。我收到的最大赞美是:你一点都不像瑞士人。"
在瑞士,成为一名真正的"瑞士公民",有着近乎严苛的标准,远比登上阿尔卑斯山顶还要艰难——你不仅需要掌握当地语言,了解当地文化,还需要穿对衣服,在正确的地方购物,不要抱怨牛铃声,记住所有邻村的名字,现在还有一点千万别忘了——结交足够多的瑞士朋友。
也许以后在判断一个人是否"足够瑞士"时,应当有更客观、更包容的标准吧,一个72岁的老人因"朋友不够多"而被拒绝入籍,很难不让人反思:公民身份的真正意义究竟是什么?