一个爱骂观众 一个讲鬼故事 万没想到诺奖砸到他们头上

今日头条
Toutiao
最新回复:2019年10月10日 20点31分 PT
  返回列表
29130 阅读
7 评论
环球人物



不管多么小众又冷门的作家,一旦搭上诺奖这班“顺风车”,立马不一样了。

|作者:阿晔 咖喱

诺贝尔文学奖“双黄蛋”来了!

当地时间10月10日,瑞典文学院宣布,将2018年诺贝尔文学奖授予奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk),将2019年诺贝尔文学奖授予彼得·汉德克(Peter Handke)。



2018年、2019年诺贝尔文学奖的两位获奖者。

想必今年搞个“双黄蛋”的原因大家心里都清楚:2017年,评审诺贝尔文学奖的机构瑞典文学院的院士卡塔琳娜·弗罗斯滕松的摄影师丈夫卷入性侵丑闻,瑞典文学院陷入严重的信任危机,多名院士先后辞职抗议,致使2018年文学奖暂缓,推迟至2019年一同颁布。

但对于获奖的这两个人,大家还是很好奇,为什么是他们?

尽管环环也一个获奖者都没猜对,但还是要说道说道:拿奖的人为啥能拿奖?对那些没拿奖的小众作家来说,为啥只要上了赔率榜就是稳赚不赔?



托卡尔丘克:

与鬼怪神灵为伍的女作家

托卡尔丘克在波兰文学界的地位,堪称“国宝级”,她曾两度荣获波兰最高文学奖项“尼刻”文学奖,近年来更是多次“陪跑”诺奖,成为热门候选人。

她生于1962年,毕业于华沙大学心理学系。她曾是荣格心理学的“信徒”,有在精神病医院的工作经历。

1987年,托卡尔丘克凭借诗集《镜子里的城市》登上文坛。9年后,她出版了长篇小说《太古和其他的时间》,并因此获得波兰权威文学大奖“尼刻奖”。此后,她彻底放弃公职,专心从事文学创作。1999年,她的长篇《白天的房子,夜晚的房子》再获“尼刻奖”。



托卡尔丘克在文学创作方面最显著的特点是——“玄幻”叙事。

心理学背景,再加上在精神病医院工作的经历,给了她非常大的创作灵感来源。因此,她的作品充满了对神秘和未知的探索,善于构筑神秘世界,用寓言、神话、梦境等超现实方式构建故事框架。甚至具有通灵天赋的各种鬼怪神灵,以及各种不受人类理性思维束缚的神秘思考,在她的小说中都有体现。

国内媒体曾用“神秘深邃的文学旅者”来形容她。

托卡尔丘克自己也曾表示:“写小说对我而言,就是对人讲神话故事,让人在神话中走向成熟。”

目前,《太古和其他的时间》和《白天的房子,夜晚的房子》两部作品都已经有中文译本。其中,《白天的房子,夜晚的房子》讲述了中世纪圣女库梅尔尼斯的故事,就是一部充满神话韵味的小说。





汉德克:

中国的世界误会了我

2004年,耶利内克获得诺贝尔文学奖时说:“汉德克比我更有资格获奖。”15年后,汉德克终于也拿到了属于他的诺贝尔文学奖。

汉德克被视作“德语文学活着的经典”,而许多中国读者知道他,是因为那部惊世骇俗的剧本《骂观众》。



1966年,24岁的汉德克发表了这部反叛的“说话剧”,全剧没有故事情节、没有确定角色,没有布景的舞台上只有4个无名无姓的“说话者”,他们近乎歇斯底里地“谩骂”观众,从头至尾演绎着对传统戏剧的否定。

这部剧瞬间引起轰动,孟京辉等热衷实验戏剧的中国导演也开始疯狂追随,同时也奠定了汉德克在中国读者心中“叛逆先锋作家”的印象。

去年,汉德克访问中国时,被问到怎么看鲍勃·迪伦获诺贝尔文学奖。一开始他还“打太极”,称“这是个危险的问题”。

但之后,这个“反叛者”还是没忍住吐槽:“这是个巨大的错误!鲍勃·迪伦确实很伟大,但他的歌词没有音乐什么都不是,诺奖评委的这个决定是在反对阅读,甚至是对文学的侮辱。”

在那次访问期间,他还贡献了不少名场面:

公开对谈时,主持人介绍提问的学者,汉德克脱口而出:“在中国竟然还有著名文学评论家这样的职业?”

记者提问时,他不耐烦地正面怼:“为什么?为什么?哪有那么多为什么?我也不知道为什么!我从不问为什么?《帕西法尔》(德国中世纪骑士文学史诗)中,他只有一次问了别人为什么,而他母亲说,别问为什么,拯救人才是最重要的。”



他的尖刻犀利似乎与生俱来。

正如他虽然反对文学直接干预政治,却会以自己特立独行的方式来表达鲜明的政治立场。

当西方主流媒体对南斯拉夫战争众口一词时,他却挺身而出,支持饱受谴责的塞族,这使得他已经到手的海涅奖被撤销,但汉德克不曾改变自己,仍然持续批判西方社会的战争观;

米洛舍维奇(被海牙国际法庭判战争罪的前南斯拉夫总统)被囚时,汉德克亲自去探监,2006年还参加了他的葬礼。即便在欧洲成为众矢之的,汉德克依旧我行我素;

1999年北约空袭的日子里,为了抗议德军参与轰炸,他退回了1973年德国颁给他的毕希纳文学奖……

以上种种,让中国读者更加坚信他是个“反叛先锋”。

但汉德克从不承认自己反叛。去年的中国行中,见到中国读者要把他塑造为他们心中反传统的象征,他甚至有些急了。他再三声明,自己是一个很传统的经典作家,甚至讨厌叛逆。

“这个世界充满了误会。至少可以说,中国的世界误会了我。”



小众作家的疯狂“诺奖时刻”

不管这些堪称“意外”的得奖者看起来多么“小众”,小众到此前博彩公司的预测赔率榜上几乎未见两人的名字,但不得不说,他们上榜就是赢家。

出于读者群体和盈利的考虑,很多小众又冷门的作家在国内并没有什么出版机会,一旦搭上诺奖这班“顺风车”,立马就不一样了。

数据显示,每年诺贝尔文学奖的公布都会引起读者对获奖作家的极大关注,短时间内对该作家图书销量及知名度的促进作用非常显著:

2013年得主艾丽丝·门罗和2014年得主帕特里克·莫迪亚诺,其作品销量分别增长近240倍和1500倍之多;

2015年,白俄罗斯作家、记者阿列克谢耶维奇获奖后,不仅带火了她的作品《切尔诺贝利的回忆:核灾难口述史》,且衍生效应一直延续到今年,根据其作品改编的美剧《切尔诺贝利》在国内掀起一波追剧狂潮;



美剧《切尔诺贝利》海报

2016年,身为艺术家的鲍勃·迪伦获奖后,与其相关的作品销量在奖项公布后一个月内增长高达61倍,“鲍勃·迪伦”关键词搜索量增长了30倍;

2017年,日裔英国作家石黑一雄获诺贝尔文学奖,自当晚公布之后,其作品的销量与前一天同时段相比增长253倍……

今晚,2019诺贝尔文学奖名单刚公布,两位获奖者的作品已经在各大图书销售平台掀起一波营销热潮。



京东上汉德克的作品已经开始预订。

其实,诺奖之所以在今天还能成为轰动性的话题,原因就在于它的世界性。它不局限于某个语种或体裁,任何小语种的作品都有向世界展示的机会。

不管诺贝尔文学奖对于文学本身还能有什么意义,对于国内读者来说,能让我们得以在书架上接触到与众不同的写作风格,扩展大众的视野,这就是它存在的最积极的作用。

猪年行运
1 楼
国内七十年只有一个奖,国外讲鬼骂人就可以得奖,太不公平了。
八戒.
2 楼
中国人作品很难得奖的原因是翻译,把中文翻译成英文而不损失其隐含的意思是非常难的,而且西方文化与东方文化很多相反,所以无论你在国内如何火,诺奖就是不可能
过路人_2016
3 楼
难道日本人获奖是因为日文比中文容易翻译?
基多山人
4 楼
\u4E2D\u56FD\u76EE\u524D\u7684\u751F\u6001\u73AF\u5883\u4E0D\u8981\u53BB\u60F3\u8BFA\u8D1D\u5C14\u6587\u5B66\u5956-\u4E0D\u5BB9\u8BB8\u72EC\u7ACB\u601D\u60F3\u7684\u73AF\u5883\u4E0B\u80FD\u6709\u597D\u4F5C\u54C1\u5417\uFF1F\u66F4\u4F55\u51B5\u4FE9\u4F4D\u534E\u4EBA\u6587\u5B66\u5956\u5F97\u4E3B\u7684\u4F5C\u54C1\u4E00\u70B9\u4E5F\u6CA1\u6709\u503C\u5F97\u73CD\u85CF\u7684\u4EF7\u503C-\u9AD8\u884C\u5065\u7684\u4F5C\u54C1\u548C\u83AB\u8A00\u7684\u4F5C\u54C1\u6211\u90FD\u4E0D\u559C\u6B22\u3002
w
wd01702
5 楼
楼下难道不知中国的高行健和莫言都得过诺奖?说实在,我对文学奖一直不怎么感冒。果然,两年前一个流行歌歌手居然也可以得。
E
Ellen_Brown
6 楼
觉得诺贝尔文学奖没其他奖项含金量高
体制内
7 楼
文学奖可遇不可求